Из Википедии, свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Shehecheyanu благословение ( иврит : ברכת שהחיינו , «Кто дал нам жизнь») является общей еврейской молитва сказала , чтобы отметить особые случаи. Говорят, что это выражение благодарности Богу за новые и необычные переживания или владения. [1] Благословение записывается в Талмуде , [2] о том , что оно было читали в течение более 1500 лет.

Чтение [ править ]

Благословение Шехечяну произносится в знак благодарности или в память о:

  • Обычно, когда вы делаете или переживаете что-то, что случается нечасто, от чего человек получает удовольствие или пользу.
  • Начало праздника , включая Песах , Шавуот , Рош ха-Шана , Йом Кипур , Суккот , Симхат Тора и Хануку , но не праздники, посвященные печальным событиям, таким как Тиша Бав .
  • Первое выполнение определенных мицвот за год, включая сидение в сукке , поедание мацы на пасхальном седере , чтение мегилы или зажигание свечей на Хануку .
  • Впервые после Рош ха-Шана съесть новый фрукт .
    Обычно говорят перед благословением плодов, но некоторые обычно говорят это после. [3]
    Фрукт должен быть свежим, а не сушеным. [3]
  • Увидеть друга, которого не видели тридцать дней.
  • Приобретение нового дома или другого значительного имущества.
  • Рождение ребенка (но не при обрезании).
  • Выкуп первенца церемонии.
  • Во время ритуального погружения в микву как часть обращения .
  • По прибытии в Израиль.

У некоторых есть обычай произносить это на церемонии Биркат ачама , которая повторяется раз в 28 лет в месяце нисан / адар II.

Если есть несколько причин (например, начало Пасхи вместе с мицвот мацы, марр и т. Д.), Благословение произносится только один раз.

Его не произносят во время обрезания, так как оно сопряжено с болью, ни при подсчете Омера, поскольку это задача, которая не доставляет удовольствия и вызывает печаль при мысли, что настоящая церемония Омера не может быть проведена из-за разрушения храм. [4] [5]

Текст [ править ]

Некоторые традиции предписывают говорить «лизман», а не «лазман» («в [это] время года»); это следует за постановлением Мишны Берура и Аруха Хашулхана , вслед за Маген Авраам , и следует за ним Хабад, но это, похоже, используется меньшинством и противоречит обычному использованию иврита. [6] [7]

Современная история [ править ]

Декларация независимости Израиля публично прочитал в Тель - Авиве 14 мая 1948 года, до истечения британского мандата в полночь . После первого премьер - министра Израиля , Давид Бен-Гурион , зачитал Декларацию независимости, раввин Иегуда Лейб Маймон прочитал благословение Shehecheyanu, и была подписана Декларация независимости. Церемония завершилась пением « Хатиква ». [8]

Авшалом Хавив закончил свою речь в суде 10 июня 1947 года с благословения Шехечяну. [9]

Существует обычное музыкальное исполнение благословения, сочиненное Мейером Махтенбергом , хормейстером из Восточной Европы , сочинившим его в Соединенных Штатах в XIX веке. [10]

СМИ [ править ]

  • Файл MP3 - благословение Шехечяну от VirtualCantor.com
  • Ноты для Шехечяну

См. Также [ править ]

  • Список еврейских молитв и благословений
  • Статья в Галахопедии о Шехечяну

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c «Еврейские молитвы: благословение Шехечяну» . Еврейская виртуальная библиотека . Проверено 24 мая 2020 .
  2. ^ Брахот 54а, Pesakhim 7b, Сукка 46а и т.д.
  3. ^ a b c "Шехечяну" . Chabad.org . Проверено 24 мая 2020 .
  4. ^ Nulman, Мэйси (1993). Энциклопедия еврейской молитвы . Нью-Джерси п. 91.
  5. ^ Шерман, Nosson (2010). Расширенный ArtScroll Сидур (Ашкеназ) . Бруклин: Mesorah Publ'ns. п. 231.
  6. ^ Gevaryahu, Gilead J. (2 июня 2000). "Тема: дымка Лазмана против дымки Лизмана" . Проверено 24 мая 2020 .
  7. ^ pitputim (24 марта 2011 г.). "Я слишком остро реагирую?" . Проверено 24 мая 2020 .
  8. ^ Wohlgelernter, Elli (30 апреля 1998). «Один день, потрясший мир» . "Джерузалем пост" . Архивировано из оригинала 12 января 2012 года . Проверено 24 мая 2020 .
  9. Филлипс, Моше (25 июня 2009 г.). "Помните свой 21 день рождения?" . Арутц Шева . Проверено 24 мая 2020 .
  10. ^ «Шехечяну (переложение М. Соболь для голоса, хора и оркестра)» . Spotify . Проверено 24 мая 2020 .