Shehecheyanu благословение ( иврит : ברכת שהחיינו , «Кто дал нам жизнь») является общей еврейской молитва сказала , чтобы отметить особые случаи. Говорят, что это выражение благодарности Богу за новые и необычные переживания или владения. [1] Благословение записывается в Талмуде , [2] о том , что оно было читали в течение более 1500 лет.
Чтение [ править ]
Благословение Шехечяну произносится в знак благодарности или в память о:
- Обычно, когда вы делаете или переживаете что-то, что случается нечасто, от чего человек получает удовольствие или пользу.
- Начало праздника , включая Песах , Шавуот , Рош ха-Шана , Йом Кипур , Суккот , Симхат Тора и Хануку , но не праздники, посвященные печальным событиям, таким как Тиша Бав .
- Первое выполнение определенных мицвот за год, включая сидение в сукке , поедание мацы на пасхальном седере , чтение мегилы или зажигание свечей на Хануку .
- Впервые после Рош ха-Шана съесть новый фрукт .
- Увидеть друга, которого не видели тридцать дней.
- Приобретение нового дома или другого значительного имущества.
- Рождение ребенка (но не при обрезании).
- Выкуп первенца церемонии.
- Во время ритуального погружения в микву как часть обращения .
- По прибытии в Израиль.
У некоторых есть обычай произносить это на церемонии Биркат ачама , которая повторяется раз в 28 лет в месяце нисан / адар II.
Если есть несколько причин (например, начало Пасхи вместе с мицвот мацы, марр и т. Д.), Благословение произносится только один раз.
Его не произносят во время обрезания, так как оно сопряжено с болью, ни при подсчете Омера, поскольку это задача, которая не доставляет удовольствия и вызывает печаль при мысли, что настоящая церемония Омера не может быть проведена из-за разрушения храм. [4] [5]
Текст [ править ]
Иврит [1] | Английский [3] | Транслитерация [1] |
---|---|---|
בָּרוּךְ אַתָּה יְיָ | Благословен Ты, Господи, | Барух ата Адонай |
אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הַעוֹלָם | Бог наш, Царь Вселенной, | Элохену мелех ха'олам |
שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ | Который подарил нам жизнь, поддержал нас, | шехчеяну векийману |
וְהִגִּיעָנוּ לַזְּמַן הַזֶּה : | и позволил / позволил нам [прийти] в это время. | vehigi'anu lazman hazeh. |
Некоторые традиции предписывают говорить «лизман», а не «лазман» («в [это] время года»); это следует за постановлением Мишны Берура и Аруха Хашулхана , вслед за Маген Авраам , и следует за ним Хабад, но это, похоже, используется меньшинством и противоречит обычному использованию иврита. [6] [7]
Современная история [ править ]
Декларация независимости Израиля публично прочитал в Тель - Авиве 14 мая 1948 года, до истечения британского мандата в полночь . После первого премьер - министра Израиля , Давид Бен-Гурион , зачитал Декларацию независимости, раввин Иегуда Лейб Маймон прочитал благословение Shehecheyanu, и была подписана Декларация независимости. Церемония завершилась пением « Хатиква ». [8]
Авшалом Хавив закончил свою речь в суде 10 июня 1947 года с благословения Шехечяну. [9]
Существует обычное музыкальное исполнение благословения, сочиненное Мейером Махтенбергом , хормейстером из Восточной Европы , сочинившим его в Соединенных Штатах в XIX веке. [10]
СМИ [ править ]
- Файл MP3 - благословение Шехечяну от VirtualCantor.com
- Ноты для Шехечяну
См. Также [ править ]
- Список еврейских молитв и благословений
- Статья в Галахопедии о Шехечяну
Ссылки [ править ]
- ^ a b c «Еврейские молитвы: благословение Шехечяну» . Еврейская виртуальная библиотека . Проверено 24 мая 2020 .
- ^ Брахот 54а, Pesakhim 7b, Сукка 46а и т.д.
- ^ a b c "Шехечяну" . Chabad.org . Проверено 24 мая 2020 .
- ^ Nulman, Мэйси (1993). Энциклопедия еврейской молитвы . Нью-Джерси п. 91.
- ^ Шерман, Nosson (2010). Расширенный ArtScroll Сидур (Ашкеназ) . Бруклин: Mesorah Publ'ns. п. 231.
- ^ Gevaryahu, Gilead J. (2 июня 2000). "Тема: дымка Лазмана против дымки Лизмана" . Проверено 24 мая 2020 .
- ^ pitputim (24 марта 2011 г.). "Я слишком остро реагирую?" . Проверено 24 мая 2020 .
- ^ Wohlgelernter, Elli (30 апреля 1998). «Один день, потрясший мир» . "Джерузалем пост" . Архивировано из оригинала 12 января 2012 года . Проверено 24 мая 2020 .
- ↑ Филлипс, Моше (25 июня 2009 г.). "Помните свой 21 день рождения?" . Арутц Шева . Проверено 24 мая 2020 .
- ^ «Шехечяну (переложение М. Соболь для голоса, хора и оркестра)» . Spotify . Проверено 24 мая 2020 .