Старый южноамериканский английский представлял собой набор диалектов американского английского языка южных штатов США , на котором в основном говорили белые южане вплоть до Гражданской войны в США , который на рубеже двадцатого столетия перешел в состояние упадка, который еще больше усилился после Второй мировой войны и опять же, наконец, Движением за гражданские права . [1] Эти диалекты с тех пор в значительной степени уступили место на более широком региональном уровне более унифицированному и молодому южноамериканскому английскому языку., узнаваемый сегодня по уникальному сдвигу гласных и некоторым другим характеристикам лексики и акцента. Некоторые особенности, присущие более старому южноамериканскому английскому языку, сохранились и сегодня, например, неродичность , хотя, как правило, только в очень локализованных диалектах или диалектах говорящих.
Старый южноамериканский английский | |
---|---|
Область, край | Южные Соединенные Штаты |
Языковая семья | Индоевропейский
|
Ранние формы | |
Система письма | английский алфавит |
Коды языков | |
ISO 639-3 | - |
Glottolog | Никто |
История
Эта группа диалектов американского английского развивалась более двухсот лет, в основном из более старых разновидностей британского английского, на которых говорили те, кто изначально заселял этот район. Учитывая, что язык - это сущность, которая постоянно меняется [2], английские разновидности колонистов сильно отличались от любой разновидности английского языка, на котором говорят сегодня. В начале 1600-х годов первые англоговорящие поселенцы района Тайдуотер в Вирджинии, первой постоянной английской колонии в Северной Америке, говорили на разнообразном раннем современном английском языке , который сам по себе был разнообразным. [3] Таким образом, более древние южные диалекты произошли в той или иной степени из сочетания речи этих и более поздних иммигрантов из многих различных регионов Британских островов , которые переселились на юг Америки в 17 и 18 веках, а также, возможно, из разных стран. Английский, креольский и посткреольский язык африканских и афроамериканских рабов.
Одна из теорий историк Дэвид Hackett Фишер книга «s Семя Альбиона , что с обслуги из Южной Англии в основном урегулировали Tidewater регион и бедных Северной английский и Северной Ирландии семьи в основном поселились в Южном бэккантри, то Тайдуотер и бэккантри диалекты были самым непосредственным влиянием тех две группы иммигрантов, соответственно; [4] однако лингвисты оспаривают особенности этой теории, вместо этого утверждая, что смешение диалектов в обоих регионах было на самом деле более разнообразным и широко распространенным. [5] Например, лингвистическая статья в Appalachian Journal раскрывает ошибочные предпосылки и искажение источников в «Семени Альбиона» , утверждая, что в ранних южных диалектах трудно проследить какое-либо исключительное влияние. [6]
Даже в течение десятилетий после американской революции 1760–1780-х годов крупные мегаполисы прибрежного американского Юга, такие как Норфолк, Вирджиния и Чарльстон, Южная Каролина поддерживали прочные коммерческие и культурные связи с Южной Англией. Таким образом, по мере изменения стандартного диалекта высшего сословия в Южной Англии некоторые его черты отражались на диалектах высших слоев американцев в вышеупомянутых областях, за которыми следовали региональные диалекты этих областей в целом, независимо от социально-экономического класса. Двумя такими примерами акцентных черт являются « р- дроппинг» (или неротичность ) конца 18-го и начала 19-го веков, приводящий к аналогичному р- дроппингу, обнаруженному в этих американских районах во время культурного « Старого Юга », а также ловушка ванны раскол , который пришел , чтобы определить эти же две области (а также в других областях Юга , которые имитировали это явление). Напротив, вдали от основных прибрежных зон и плантаций, а также на некоторых изолированных островах южные акценты с большей вероятностью сохраняли своеобразие.
Ко времени Гражданской войны в США в 1860-х годах сформировалось множество различных южных акцентов, в первую очередь в Восточной Вирджинии, Лоукантри (а именно Чарльстоне), Аппалачах , Черном поясе (основной регион плантаций) и уединенных островах вдоль побережья. Атлантическое побережье южных штатов.
Отклонить
После гражданской войны рост лесной, угольной, железнодорожной, сталелитейной, текстильной и табачной промышленности на Юге, а также связанные с этим миграционные изменения в стране, вероятно, способствовали распространению более единого южного акцента (теперь связанного с 20 век), постепенно вытеснившие южные акценты 19 века. [7] Перед Второй мировой войной демографической тенденцией Юга была эмиграция, но после войны возникла противоположная тенденция. Теперь высокая миграция северян, особенно в городские районы Юга, возможно, была еще одной мотивацией для отказа от более старых южных акцентных особенностей. Наконец, Движение за гражданские права, похоже, привело как белых, так и черных южан к сопротивлению акцентным чертам, связанным с другой расовой группой, и даже появлению новых отличительных черт, которые могут объяснять внезапное распространение ритуала среди большинства белых южан (наряду с продолжающимся отсутствием акцента). Ротичность среди чернокожих американцев) с середины 20 века и далее. [7]
Фонология
Генерал Старый Юг
Фонология раннего южного английского языка в Соединенных Штатах была разнообразной. Следующие особенности произношения были очень характерны для более древнего южного региона в целом:
Английская диафонема | Старая южная фонема | Примеры слов |
---|---|---|
/ aɪ / | [aɪ ~ æɛ ~ aæ] | br i de, pr i ze, t ie |
[ai ~ aæ] | уш кайф т, пр я се, т у К.Е. | |
/ æ / | [æ] (или [æɛæ ~ ɐɛɐ] , часто перед / d /) | с а т, тр а п, у а к |
[æɛæ ~ eə] | h и nd, м а н, сл а м | |
[æɛ ~ æe] | b a th, c a n't, p a ss | |
/ aʊ / | [æɒ ~ æɔ] | м НУ - й, ой , с НУ - й |
/ ɑː / | [ɑ] или [ɒ] | f a ther, l aa ger, p a lm |
/ ɑr / | [ɑː ~ ɒː] (неротический) или [ɒɻ] (ротический) | ar k, hear t, st ar t |
/ ɒ / | [ɑ] | б о Ther, л о т, ш в зр |
/ eɪ / | [ɛɪ ~ ei] или [eː] (возможность посадки) | е с, г й н, пл ау |
/ ɛ / | [ɛ] (или [eiə] , часто перед / d /) | dr e ss, e gg, h ea d |
/ ɜr / | [ɜɪ ~ əɪ] или [ɜː] (неротический перед согласной) или [ɜɚ] (неротический в других местах или ротический) | n ur se, s ear ch, w или m |
/я/ | [iː ~ ɪi] | П й с, м е , п еа т |
/ ɪ / | [ɪ] | К и т, м и д, п и ск |
Хаппа у , пн еу , сар я | ||
/ oʊ / | [ɔu ~ ɒu] (после конца 1800-х годов) или [oː ~ uː] (возможность плантации) | г оа т, п о , Thr вл |
/ ɔ / | [ɔo] | Th ough t, v au lt, y aw n |
cl o th, l o st, o ff | ||
/ ɔɪ / | [ɔoɪ] или [oɛ ~ oə] (возможность посадки) | ch oi ce, j oy , l oi n |
/ ʌ / | [ɜ] или [ʌ] (возможность посадки) | Str u t, t ou gh, w o n |
- Отсутствие Yod -dropping : пары, такие как do и due , или toon и tune , часто отличались в этих диалектах, потому что такие слова, как due , lute , new и т. Д., Исторически содержали дифтонг, похожий на / ju / (например, вы звучите в милом или ничтожно ). [9] (как и в английском стандартном произношении RP ), но Labov et al. сообщают, что единственные говорящие на Юге, которые сегодня проводят различие, используют дифтонг / ɪu / в таких словах. [10] Они также сообщают, что говорящие с таким отличием встречаются в основном в Северной Каролине и на северо-западе Южной Каролины , а также в коридоре, простирающемся от Джексона до Таллахасси . Для большей части Юга эта особенность стала исчезать после Второй мировой войны. [11]
- Йод- слияние : такие слова, как роса, произносились как «еврей», а вторник - как «выберите день».
- Различие между вином и нытьем : различие между «w» и «wh» в таких словах, как «вино» и «нытье», «ведьма и« который »и т. Д.
- Лошадь – хриплое различие : различие между парами слов типа «лошадь» и «хриплый», «для» и «четверка» и т. Д.
- Ротичность и неротичность : произношение звука r только перед гласными или между ними, но не после гласных , известно как неротичность и исторически ассоциировалось с основными плантационными регионами Юга: в частности, со всем Пьемонтом и большей частью южное Атлантическое побережье в полосе, идущей на запад к реке Миссисипи , а также все набережные Миссисипи и некоторые участки западной прибрежной равнины Мексиканского залива . Предположительно, на это повлияло неротическое произношение Восточной Англии и Лондонской Англии. Кроме того, некоторые старые южные диалекты были даже «переменно без rhotic в внутри слов интервокальных контекстов, как в ручной клади [каэй].» [8] Ротические акценты старых южных диалектов, которые полностью произносят все исторические звуки r , были несколько реже и в основном использовались в Аппалачах , на восточной прибрежной равнине Мексиканского залива и в районах к западу от набережной Миссисипи. [12]
- Палатализация / k / и / g / перед / ɑr /: особенно на более старом юге вдоль Атлантического побережья, согласные / k / (как в key или coo ) и / ɡ / (как в guy or go ), когда перед звук / ɑːr / (как в случае с автомобилем или сараем ) часто произносился языком, обращенным к твердому нёбу . Так, например, сад в более древнем южном мире был чем-то вроде «гйах (р) ден» [ˈgjɑ (ɹ) dn] и «телегой», например, «кях (р) т» [cʰj (ɹ) т] . К концу 1800-х годов эта особенность произношения пришла в упадок. [11]
- Отсутствие или почти отсутствие / aɪ / ослабление скольжения: скользящая гласная в таких словах, как приз (но реже по цене или в других ситуациях, когда эта гласная появляется перед глухим согласным ) обычно имеет «ослабленное» скольжение сегодня на Юге; однако это стало документально подтвержденной особенностью только с последней четверти 1800-х годов и в других отношениях отсутствовало или несогласованно в более ранних южных диалектах. Сегодня отсутствие ослабления скольжения сохраняется в High Tider и обновленных акцентах Lowcountry. Полное ослабление стало отличительной чертой только современных южных диалектов, особенно наиболее продвинутых разновидностей. [13]
- Различие Мэри – жениться – веселый : в отличие от большинства жителей США и современного Юга, более старые Южные не объединяли следующие три гласных перед / r /: [e ~ eə] (как в Мэри ), [æ] (как в женитьбе ), и [ɛ] (как в веселом ). Хотя в современном южноанглийском языке эти три слова в настоящее время сливаются или сливаются воедино, класс слов «жениться» остается наименее вероятным среди современных южан для слияния с двумя другими. [14]
- Четкий / l / между гласными переднего ряда: в отличие от универсально «темного» звука / l / в современном южном и общем американском английском (часто обозначаемого как [ɫ]), более старое южное произношение имело «четкий» (т. Е. Невеляризованный ) звук / l / всякий раз, когда / l / появляется между гласными переднего ряда , как в словах глупый , мучнистый , Нелли и т. д. [11]
- Было , what и of произносится с помощью [ɑ]: подчеркнутое слово what , например, рифмуется со словом cot (не с cut , как в других странах США). [15]
- Нет счастливого -tensing : Окончательный гласный слова , как счастливых, глупая, обезьяны, вечеринки, и т.д. не был напряжен , как в новых южных и других диалектах США, а это означает , что этот гласный звучит больше как [ɪ] в приступе , чем [я] из ног .
- / oʊ / , как вкозе, пальце ноги, халатеи т. д., оставалось позади исходное место (в отличие от большинства южных диалектов со времен Второй мировой войны, но подобно большинству северных диалектов США сегодня); это сталооткрывающим [ɔu ~ ɒu]в начале 1900-х годов. [15] Современная форма атлантического юга,выходящая на фронт,возниклаеще в 1800-х годах на северо-востоке Северной Каролины в форме[ɜy], но распространилась очень медленно, пока не ускорилась после Второй мировой войны. [16]
- / Ʃ г / произносится как[sɹ](напримервызываякреветки,кустарники т.д.чтобы звучать какsrimp,сруби т.д.); об этой функции впервые сообщили в Вирджинии. [17]
Плантация Юг
Более ранняя речь Plantation South включала в себя перечисленные выше особенности, а также:
- Неротичность: сброс R- капель исторически происходил в центральных районах Джорджии, Алабамы и Миссисипи, а также в прибрежном Техасе и некоторых других прибрежных районах государств Персидского залива. Rhoticity (или г -fulness), более вероятно , в южных участках Джорджия, Алабама и Миссисипи, а также в северной Флориде, западной Луизианы, и в восточной части Техаса. [18]
- Разделение между ловушкой и ванной : в таких словах, как ванна , танец и просьба , использовалась другая гласная ( [æ̈ɛ ~ æ̈e] ), чем в таких словах, как ловушка , кошка и тряпка ( [æ ~ æ̈ɛæ̈] ). [19] Подобно организованное (хотя и по-разному звучащее) разделение происходит в стандартном британском английском .
- / eɪ / , как и влицо, произносится непоследовательно[e̝ː] . [20]
- / oʊ / , как вкозлином, произносится непоследовательно[o̝ː] . [16]
- / ʌ / , как и вstrut, былконсервативным. [21]
- / ɔɪ / , как и ввыборе, было[oɛ ~ oə] . [22]
- / ɜːr / , как и в «медсестре», был преимущественновосходящим, неротическим [ɜɪ]в «Глубоком Юге» (все Южные Плантации, кроме Северной Каролины). [19]
Аппалачи
В связи с прежней изоляцией некоторых районов Аппалачей юга, Аппалачи акцент может быть трудным для некоторых аутсайдеров понять. Этот диалект также является ротическим, что означает, что говорящие произносят Rs везде, где они встречаются в словах, а иногда и тогда, когда они не встречаются (например, «worsh» или «warsh» для «мытья»). Из-за большой протяженности горной цепи в этом поддиалекте также существуют заметные вариации.
Южно-Аппалачский диалект можно услышать, как следует из его названия, в северной Джорджии , северной Алабаме , восточном Теннесси , северо-западе Южной Каролины , западной Северной Каролине , восточной части Кентукки , юго-западной Вирджинии , западной части Мэриленда и Западной Вирджинии . Тем не менее, речевые модели Южных Аппалачей не ограничиваются исключительно горными регионами, перечисленными ранее.
Здесь часто думают, что этот диалект является окном в прошлое, с различными утверждениями, что это либо часть сохранившегося елизаветинского английского языка, либо то, как люди шотландско-ирландского происхождения составляют значительную часть населения. там бы высказались. Однако оба они неверны. Хотя некоторые из отличительных слов, используемых в Аппалачах, происходят из англо-шотландского пограничного региона, более реалистичным сравнением является то, как люди в Северной Америке говорили в колониальный период.
Исследователи отметили, что диалект сохраняет большой словарный запас, уходящий корнями в « ранний современный английский » из-за состава первых европейских поселенцев в этом районе. [23]
Чарльстон
Лоукантри , наиболее известный из городов Чарльстон, Южная Каролина и Саванна, Джорджия , когда-то составлял свой собственный совершенно уникальный регион диалектов английского языка. Традиционно часто называемый чарльстонским акцентом , он включал в себя следующие дополнительные функции, большинство из которых сегодня больше не существует: [24]
- Слияние Cheer-Chair в сторону [ɪə ~ eə] . [25]
- Неротичность (или р- капля).
- Возможность обоих вариантов канадского повышения :
- / aɪ / произносится примерно как[ɑe], но, возможно,[ɐɪ]перед глухим согласным. [26]
- / aʊ / произносится как[aʊ], но[əʉ ~ ɜʉ]перед глухой согласной. [26]
- / eɪ / произносится как[ɪə ~ eə]взакрытом слоге,[ɪː ~ eː]воткрытом слоге. [20]
- / oʊ / произносится как[oə ~ uə]в закрытом слоге,[o ~ u]в открытом слоге. [16]
- / ɔː / произносится как[ɔ ~ o]. [20]
- / ɑː / произносится как[ɑ ~ ɒ], [27] с возможным остаточным произношением с использованием еще более старого[æ]. [20]
- / ɜːr / произносится как[ɜ ~ ɞ], [27] или, возможно,[əɪ] [19]
- / uː / произносится как[ʉː]или[ᵿʉ]. [27]
Памлико и Чесапик
Прибрежный регион Внешних берегов " Даун-Восток " графства Картерет, Северная Каролина , и прилегающий к нему залив Памлико , включая Окракок и остров Харкерс , известны дополнительными особенностями, на некоторых из которых до сих пор говорят многие поколения жителей некорпоративных прибрежных районов и островные сообщества, которые в значительной степени были географически и экономически изолированы от остальной части Северной Каролины и Юга с момента их первого заселения англоязычными европейцами. То же самое верно для очень похожей области диалекта полуострова Дельмарва (Делавэр-Мэриленд-Вирджиния) и соседних островов в Чесапикском заливе , таких как Танжер и Остров Смита . Эти два региона исторически имеют много общих особенностей произношения, иногда вместе называемых акцентом High Tider (или «Hoi Toider»), в том числе:
- Ротичность (или r -fulness, как в большинстве языков США, но в отличие от большинства других старых диалектов атлантического юга)
- / aɪ / , например, гласная в словах «прилив», сохраняет плавность и произносится, начиная с болеераннегово рту, как[ɑe]или даже округляется[ɒe ~ ɐɒe], часто стереотипно звучит как «hoi toid», давая жителям Памлико Саунд название «Хай Тайдерс». [28]
- / æ / повышается до[ɛ](так чтоскотзвучит какчайник); / ɛ / повышается до[e ~ ɪ](так чтобеспорядокзвучит какпромах); и, что наиболее заметно, / ɪ / повышается до[i](так чторыбазвучит какфиш). [29] Это отражает вторую и третью стадии сдвига южных гласных (см. Раздел «Новая фонология»), несмотря на то, что этот конкретный акцент никогда не участвовал в самой первой стадии сдвига.
- / ɔː / произносится как[ɔ ~ o], похоже на современный австралийский или лондонский английский.
- / aʊ / , как вгромком, городе, скраунге ит. д., произносится как[aɵ ~ aø ~ aε]. [25] Перед глухим согласным эта же фонема -[ɜʉ ~ ɜy]. [26]
- / ɛər / , как в «стул», «квадрат», «медведь» ит. д., как[æɚ]. [25]
- Карточное слияние, по крайней мере, с 1800-х годов на полуострове Дельмарва. [25]
Пьемонт и Прилив Вирджиния
Жители основных центральных ( Пьемонт ) и восточных ( Приливных ) регионов Вирджинии, за исключением Восточного побережья Вирджинии , когда-то говорили в манере, давно связанной с высшим или аристократическим классом плантаций Старого Юга , часто известным как акцент Приливной воды . Дополнительные фонологические особенности этого южноатлантического сорта включали:
- Неротичность (или р- капля).
- Возможность обоих вариантов канадского повышения :
- / aʊ / произносится как[aʊ], но как[əʉ ~ ɜʉ]перед глухим согласным. [26]
- / aɪ / произносится как что-то вроде[aε ~ aæ ~ aə], но, возможно,[ɐɪ]перед глухим согласным. [26] [27]
- / ɛər / произносится как[æː (ə)]. [27]
- / eɪ / в некоторых словахпроизносится как[ɛ], из-за чегоbakeзвучит как «beck», апугаеткак «uh Fred».
- / uː / произносится как[ʉː]или[ᵿʉ]. [27]
- В частности, в Tidewater Virginia :
- / ɔːr / , / ɔː / , / ɑː / и / ɑːr / все потенциально сливаются (а также небольшое количество слов, которые имеют/ æ /в других американских диалектах, а именнотетя,скорее, и, ранее,пастбище); объединенная гласная длинная,нижняяи округленная:[ɒː]или[ɒɒ̝]. Примеры слов для каждой традиционной фонемы:more,maw,maиmarсоответственно. [27]
- / Ɜːr / , как вптице, земля, флиртовать, болеет, слово, грязьи т.д. выражены слабо с rhoticity как[ɜʴ]или менее распространеннымне rhotic вариантом[ɜ]. [19]
Южная Луизиана
Южная Луизиана , а также некоторые регионы юго-востока Техаса (от Хьюстона до Бомонта ) и прибрежные районы Миссисипи имеют ряд диалектов, на которые повлияли другие языки, помимо английского. Большая часть южной Луизианы составляет Acadiana , доминировал в течение сотен лет одноязычных носителей Cajun французский , [30] , который сочетает в себе элементы Акадиан французского с другими французских и испанских слов. На этом французском диалекте говорят многие старшие представители этнической группы каджун и, как говорят, он вымирает, хотя он переживает незначительное возрождение среди молодых франко-луизианцев. Также существует родственный язык, называемый луизианским креольским . Более старые англичане Южной Луизианы не участвовали в некоторых общих древних южноанглийских явлениях, например, в отсутствии разделения ловушки и ванны на плантации Юг и фронтинга / aʊ / . [31]
Английский язык в Новом Орлеане, вероятно, развивался в начале 1900-х годов, во многом благодаря диалектному влиянию иммигрантов из Нью-Йорка в Новый Орлеан.
Грамматика и словарный запас
- Нулевая связка в третьем лице множественного числа и во втором лице. Это исторически является следствием R- отбрасывания , например, вы сливаетесь с вами .
- Вы на [Ø] выше Луизы.
- Они [Ø] уедут сегодня (Cukor-Avila, 2003).
- Использование циркумфикса a-. . . -in в прогрессивном времени .
- Он кричал и кричал.
- Ветер завывал.
- Слово « нравится» означает « почти» .
- Мне нравится, когда случится сердечный приступ. (У меня чуть не случился сердечный приступ)
- Использование простого инфинитива прошедшего времени и совершенного инфинитива настоящего .
- Мне нравится иметь. vs мне нравится иметь.
- Мы должны были уйти. vs Мы должны были уйти.
- Использование слова «yonder» в качестве местного падежа в дополнение к его более широко засвидетельствованному использованию в качестве прилагательного.
- Вон там, в лесу, уже собрали малину .
Текущие проекты
Проект разработан Old Dominion University доцент доктор Бриджит Андерсон под названием Приливень Голос: Диалоги в Юго - Восточной Вирджинии были начат в конце 2008 года [32] При сборе устной истории из уроженцев области, это исследование дает представление не только конкретной истории регион, но также и языковые фонетические варианты, характерные для этого региона. Это лингвистическое исследование является первым в своем роде почти за сорок лет. [33] В данном исследовании наиболее внимательно анализируются два варианта: / aʊ / дифтонг как in house или коричневый, и пост-вокалическое r -lessness как в / ˈfɑðə / for / ˈfɑðər / .
Заметки
- ↑ Томас (2006 : 4)
- Перейти ↑ Lippi-Green, R. (1997). Английский с акцентом. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж.
- Перейти ↑ Wolfram, W, & Schilling-Estes, N. (2006). Американский английский. Молден, Массачусетс: издательство Blackwell Publishing.
- Перейти ↑ Fischer, David Hackett (1992). «От юга Англии до Вирджинии». Семя Альбиона: четыре британских фольклора в Америке . Интернет-магазины / Публичные библиотеки: OUP USA. ISBN 978-0195069051.
- Перейти ↑ Kirkpatrick, Routledge (ed.) (2010). Справочник Routledge по английскому языку мира . Рутледж: Лондон и Нью-Йорк. С. 97-99.
- ^ Майкл Эллис (1992). «Об использовании диалекта в качестве доказательства:« Семя Альбиона »в Аппалачах». Аппалачский журнал . 19 (3): 278–297. ISSN 0090-3779 . JSTOR 40933361 .
- ^ a b Томас (2006 : 4–5)
- ^ a b Томас (2006 : 7–14)
- ^ Даже в 2012 году Random House Словарь этикетки из - за , новые и мелодии , как имеющие / ю / звук как вариант произношения.
- ^ Лабы, Ash & Boberg (2006 : 53-54)
- ^ a b c Томас (2006 : 17)
- ↑ Томас (2006 : 3, 16)
- ↑ Томас (2006 : 10–11)
- ↑ Томас (2006 : 15)
- ^ a b Томас (2006 : 6)
- ^ a b c Томас (2006 : 10)
- ↑ Томас (2006 : 18)
- ↑ Томас (2006 : 16)
- ^ a b c d Томас (2006 : 8)
- ^ a b c d Томас (2006 : 9)
- ↑ Томас (2006 : 7)
- ↑ Томас (2006 : 11)
- ^ «Диалект народа Аппалачей» . Wvculture.org . Проверено 8 ноября 2012 .
- ^ Лабы, Ash & Boberg (2006 : 259-260)
- ^ a b c d Томас (2006 : 12)
- ^ a b c d e Томас (2006 : 11–12)
- ^ Б с д е е г Kurath, Hans; МакДэвид, Рэйвен Иоор. Произношение английского языка в атлантических штатах . Vol. 3. University of Michigan Press, 1961. HathiTrust . С. 18-22.
- ↑ Томас (2006 : 4, 11)
- ^ Вольфрам, Уолт (1997). Хой Тойде на внешних берегах: история броги Ocracoke . Пресса Университета Северной Каролины. п. 61.
- ^ Дюбуа, Сильвия и Барбара Хорват (2004). «Каджунский диалект английского языка: фонология». В Бернд Кортманн и Эдгар В. Шнайдер (Эд). Справочник разновидностей английского языка: мультимедийный справочник. Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. п. 412-4.
- ↑ Томас (2006 : 8, 11)
- ^ Баттс, Дениз (22 января 2009 г.). «Команда ODU записывает акцент области - английский с« глубокими корнями » » . hamptonroads.com . Пилот из Вирджинии . Проверено 15 ноября 2014 года .
- ^ Уотсон, Дениз (22 января 2009 г.). «Команда ODU записывает акцент региона - английский с« глубокими корнями »| HamptonRoads.com | PilotOnline.com» . HamptonRoads.com . Проверено 6 августа 2012 .
Рекомендации
- Томас, Эрик Р. (2006), "Rural White Southern Accents" (PDF) , Атлас североамериканского английского языка (онлайн) , Walter de Gruyter , заархивировано из оригинала (PDF) 22 декабря 2014 г. , получено 07 июля 2015 г. -27
- Липпи-Грин, Розина. (1997). Английский с акцентом: язык, идеология и дискриминация в США . Нью-Йорк: Рутедж.
- Шорс, Дэвид Л. (2000). Остров Танжер: место, люди, разговоры. Крэнбери, Нью-Джерси. Associated University Press.
- Вольфрам В. и Шиллинг-Эстес Н. (2006). Американский английский. Молден, Массачусетс: издательство Blackwell Publishing.
Внешние ссылки
- Пример старого Вирджиния акцент , на котором говорит в Ричмонде, штат Вирджиния родной, показанном в университете Джорджа Мейсона Лингвистика программа Speech Accent Архиве .
- "Многие голоса Вирджинии", округ Фэйрфакс, библиотека Вирджинии.
- Международные диалекты английского языка Архив "Диалекты Вирджинии"
- «Национальная карта региональных диалектов американского английский,» Уильям Лабы, Шарон Эш и Чарльз Boberg, лингвистика лаборатория в отделе лингвистики в Университете Пенсильвании
- Hamptonroads.com