Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Трасса ( франц . : след ) - одна из важнейших концепций деконструкции Дерридиана . В 1960-х годах Жак Деррида использовал эту концепцию в двух своих ранних книгах, а именно « Письмо и различие» и « О грамматологии» .

Обзор [ править ]

Во французском языке слово trace имеет ряд значений, аналогичных его английскому эквиваленту, но также предполагает значения, связанные с английскими словами «track», «path» или «mark». В предисловии к своему переводу из Из грамматологии , Гаятри Чакраворти Спивак написал «Я придерживаюсь„след“в моем переводе, потому что это выглядит так же , « как слово Деррида, читатель должен напомнить себе , по крайней мере , на трассе, даже следу , содержащиеся во французском слове ". [1] Поскольку значение знака определяется отличием его от других знаков, особенно от другой половины его двоичных пар., в самом знаке есть след того, что он не означает, т.е. упоминание понятий женщины, нормальности или речи может одновременно вызывать понятия мужчины, ненормальности или письма. Деррида не дает положительного или строгого определения следа и отрицает возможность такого проекта. Действительно, такие слова, как « différance », « arche-writing », « Pharmakos / Pharmakon» и особенно «specter», несут аналогичные значения во многих других текстах Деррида. Его отказ применять только одно название к своим концепциям - это преднамеренная стратегия, направленная на то, чтобы избежать набора метафизических допущений, которые, как он утверждает, были центральными в истории европейской мысли.

След можно рассматривать как всегда условный термин для «признака отсутствия присутствия, всегда уже отсутствующего настоящего», «изначального недостатка», который кажется «состоянием мысли и опыта». След - это случайная единица критики языка, уже присутствующего: «язык несет в себе необходимость собственной критики». [2] Деконструкция, в отличие от анализа или интерпретации, пытается обнажить внутренние противоречия текста и, в свою очередь, построить иное значение, отличное от этого: это одновременно процесс разрушения и построения. Деррида утверждает, что эти противоречия не случайны и не являются исключениями; они являются разоблачением некой " метафизики чистого присутствия".", разоблачение" трансцендентального означаемого ", всегда уже скрытого внутри языка. [3] Это" всегда уже скрытое "противоречие является следом.

Метафизика и логоцентризм; различие и след [ править ]

Одна из очень многих трудностей, с которыми трудно выразить простым языком проект Жака Деррида ( деконструкция ), - это его колоссальный масштаб. Чтобы понять контекст теории Деррида, необходимо хорошо познакомиться с такими философами, как Сократ - Платон - Аристотель , Рене Декарт , Иммануил Кант , Георг Вильгельм Фридрих Гегель , Чарльз Сандерс Пирс , Жан-Жак Руссо , Карл Маркс , Фридрих Ницше , Эммануэль Левинас , Эдмунд Гуссерль , Мартин Хайдеггери другие. Некоторые из них пытались писать упрощенные варианты этой теории, такие как деконструкция для начинающих [4] и деконструкции: Руководство пользователя , [5] , но их попытки отошли от оригинала. Лучший способ узнать о деконструкции - это прочитать собственные работы Деррида; Тем не менее, это краткое изложение взаимосвязи между «следом» и проектом Деррида может помочь сориентировать его читателей.

Философия Деррида в основном занимается метафизикой , хотя он не определяет ее строго и считает ее « наукой присутствия». По его собственным словам:

История метафизики, как и история Запада, есть история этих метафор и метонимий. Его матрица - если вы извините меня за то, что показываю так мало и за такую ​​эллиптическую форму, чтобы быстрее подвести меня к моей основной теме, - это определение бытия как присутствия во всех смыслах этого слова. Можно было бы показать, что все имена, относящиеся к основам, принципам или центру, всегда обозначали константу присутствия - eidos , arché , telos , energia, ousia , aletheia , трансцендентность , сознание или совесть, Бог , человек и так далее. [6]

Деррида находит корень этой метафизики, которую он называет «метафизикой чистого присутствия», в логосе, который является внутренним по отношению к самому языку. Он называет это « логоцентризмом », который представляет собой тенденцию к определению истинных ценностей посредством принудительного закрытия структур. По его убеждению, именно структура языка подталкивает нас к метафизике, лучше всего представленной через ценности истины, замыкания, речь, которую Сократ оценил в « Федре» . Фактически, согласно Деррида, логоцентризм настолько вездесущ, что простое противодействие ему не может избежать его никоим образом. С другой стороны, Деррида находит свою ницшеанскую надежду (его собственное слово - « утверждение") в неоднородности, противоречиях, отсутствии и т. д. Чтобы противостоять привилегированному положению речи ( условно-досрочное освобождение ) или фонэ, он выдвигает новую науку о грамме или единице письма: грамматологию.

В отличие от структуралистов , Деррида не рассматривает язык как взаимно однозначное соответствие между означаемым и означающим ; [7] для него язык - это игра идентичности и различия, бесконечная цепочка означающих, ведущих к другим означающим. Несмотря на все логоцентрические тенденции к закрытию и ценностям истины, язык или текст, если на то пошло, всегда противоречит сам себе. Эта критика присуща всем текстам, но не через присутствие, а через отсутствие присутствия, которого давно искали логоцентрические видения. Под влиянием некоторых аспектов фрейдовского психоанализа, Деррида ставит перед нами стратегия деконструкции, объединение концепции Хайдеггера Destruktion и Левинаса концепции Другого. [8]

Деконструкция как стратегия пытается найти самые удивительные противоречия в текстах, разгадать их и построить на этом; вместо того, чтобы найти истину, завершение или устойчивый смысл, он обнаруживает отсутствие присутствия, свободную игру значений и т. д. Именно это отсутствие присутствия описывается Деррида как «след». Однако он относится к этому слову осторожно и называет его таким образом лишь мерой на случай непредвиденных обстоятельств, потому что традиционное значение слова «след» является частью схемы, которую Деррида хочет раскрыть. [9]

Différance [ править ]

В силу следа означающие всегда одновременно отличаются от призрачного означаемого и отталкиваются от него. Это то, что Деррида называет « различием ». Согласно Деррида, « Différance - это неполное , непростое« происхождение »; это структурированное и различающееся происхождение различий». [10] Далее, язык - это лабиринт, переплетение и взаимосвязь, и нити этого лабиринта суть различия, следы. Наряду с «дополнением», след и различие передают картину того, что такое язык для Деррида. Все эти условия являются частью его стратегии; он хочет использовать трассировку, чтобы «указать выход из замыкания, наложенного системой ...». [11] След - это опять же не присутствие, а его пустая симуляция:

След - это не присутствие, а скорее симулякр присутствия, которое смещается, смещается и обращается за пределы самого себя. Следу, собственно говоря, нет места, поскольку стирание принадлежит самой структуре следа. . . . Таким образом понимается метафизический текст; он по-прежнему доступен для чтения и остается читаемым. [12]

По сути, это «антиструктуралистский жест» [13], поскольку он считал, что «Структуры должны быть разрушены, разложены, разрушены». [14] След или различие также играет решающую роль в нарушении строгой дихотомии:

[I] Это было необходимо проанализировать, приступить к работе, в тексте истории философии, а также в рамках так называемого литературного текста, ..., некоторые отметки, скажем так, ... что по аналогии (подчеркиваю) я назвал неразрешимыми, то есть единства симулякров, «ложными» вербальными свойствами (номинальными или семантическими), которые больше не могут быть включены в философскую (бинарную) оппозицию, сопротивляющуюся и дезорганизующую ее, никогда не составляя третий срок, никогда не оставляя места для решения в форме умозрительной диалектики. [15]

Хотя «след» не может быть обозначен как линейный или собственно «хронологический» в любом смысле этого слова, его резонанс в качестве реле помещает его как составляющую темпоральности, предшествующую историчности как таковую и обусловливающую ее: «Это потому, что Различия в том, что движение значения возможно только в том случае, если каждый так называемый `` настоящий '' элемент, каждый элемент, появляющийся на сцене присутствия, связан с чем-то отличным от себя, тем самым сохраняя в себе знак прошлого элемента, и уже позволяя испортить себя знаком своего отношения к будущему элементу, причем этот след связан не меньше с тем, что называется будущим, чем с тем, что называется прошлым, и составляет то, что называется настоящим, посредством самого отношения к тому, что это не так: то, что это абсолютно не так,даже не прошлое или будущее как модифицированное настоящее ".[16] Трассировка - это случайная стратегия, бриколаж для Деррида, которая помогает ему создать новую концепцию письма (в отличие от сократовской или соссюровской речи), где «переплетение приводит к формированию каждого« элемента »- фонемы или графемы. на основе следа в нем других элементов цепи или системы. Это переплетение, этот текстиль - это текст, произведенный только в результате преобразования другого текста ". [17]

Хайдеггерианский Dasein и Derridian след [ править ]

Концепция «следа» Деррида очень похожа на концепцию Dasein Мартина Хайдеггера , хотя и с разных точек зрения. Здесь мы видим связь между хайдеггеровским экзистенциализмом и дерридианской концепцией «следа», которая, в свою очередь, также будет работать как индикатор очень тесной связи между экзистенциализмом и деконструкцией.

Первая заслуга Деррида перед Хайдеггером заключается в использовании им понятия sous rature («под стиранием»). Чтобы написать «Под стиранием», нужно написать слово, вычеркнуть его, а затем вывести и слово, и удаление. Слово неточное (что само по себе является неточным словом), отсюда крест, но слово необходимо, отсюда и напечатанное слово. Это одна из основных стратегий Деррида: «(возможность) дискурса, который заимствует из наследия ресурсы, необходимые для деконструкции самого этого наследия». [18] Это похоже на концепцию бриколажа, введенную антропологом Леви-Строссом. Сам Деррида объясняет:

Леви-Стросс всегда будет оставаться верным этому двойному намерению: сохранить в качестве инструмента то, чью истинную ценность он критикует, сохраняя ... все эти старые концепции, обнажая ... их пределы, рассматривая их как инструменты который все еще может быть полезен. Им больше не приписывается истинная ценность [или строгое значение]; есть готовность отказаться от них в случае необходимости, если другие инструменты окажутся более полезными. Тем временем их относительная эффективность используется, и они используются для разрушения этого старого механизма, к которому они принадлежат и частью которого сами являются. [19]

Однако теперь, когда мы закончили обсуждение этой стратегии Деррида, давайте вернемся к концепции сурейтра. Чтобы понять это правильно, нам нужно узнать о экзистенциалистских теориях Хайдеггера . При этом мы также исследуем связь между экзистенциализмом и структурализмом . Хайдеггер сказал, что возможность «бытия» или то, что он называл «Dasein» (что означает «бытие-там»), является предпосылкой любого определения, любой определенной сущности. Он приходит к этому решению через общую проблему определения: если что-либо должно быть определено как сущность, то на вопрос о бытии в целом нужно сначала ответить утвердительно. [20]Прежде чем мы сможем подумать и решить, что что-то существует, мы должны признать тот факт, что все может быть. Это Существо не является ответом на вопрос, поскольку оно предшествует любой мысли или возможности мысли: если предмет вашей мысли «существует», то Существо всегда - уже здесь. Тем не менее, Хайдеггер отвергает метафизичность слова «бытие» и пытается удержать его в человеческой сфере, вычеркивая его. Когда Хайдеггер ставит «Бытие» превыше всех концепций, он пытается положить конец определенной тенденции западной философии, которая одержима происхождением и, тем самым, концом. Стирание «Бытия» - это попытка Хайдеггера спасти свою концепцию «Бытия» от превращения в метафизическое происхождение и эсхатологический конец всех сущностей. Тем не менее, делая "Dasein" или "Будучи «своим главным словом, своим функциональным словом, Хайдеггер, тем не менее, не может этого сделать. Концепция« Dasein »Хайдеггера аналогична структуралистской концепции« означаемого ». Попросту говоря, в структурализме все означающие являются непосредственно связано с экстралингвистическим означаемым, неизменными. Чтобы «означать» что-либо, означающее должно предполагать означаемое уже - всегда вне его. Это то, что Деррида называет «трансцендентальным означаемым»: как означаемое оно принадлежит царство языка, но, будучи неизменным и отказываясь от любого движения, он остается вне его [Слово, если оно неподвижно, может ничего не значить или даже существовать. Только когда бесконечная цепь другиханалогичен структуралистской концепции «означаемого». Проще говоря, в структурализме все означающие напрямую связаны с экстралингвистическим означаемым, неизменными. Чтобы «значить» что-либо, означающее должно предполагать уже означаемое - всегда вне его. Это то, что Деррида называет «трансцендентным означаемым»: как означаемое оно принадлежит области языка, но, будучи неизменным и отказываясь от любого движения, остается вне его [Слово, если оно неподвижно, не может ничего значить, или даже существовать. Только когда бесконечная череда другиханалогичен структуралистской концепции «означаемого». Проще говоря, в структурализме все означающие напрямую связаны с экстралингвистическим означаемым, неизменными. Чтобы «значить» что-либо, означающее должно предполагать уже означаемое - всегда вне его. Это то, что Деррида называет «трансцендентным означаемым»: как означаемое оно принадлежит области языка, но, будучи неизменным и отказываясь от любого движения, остается вне его [Слово, если оно неподвижно, не может ничего значить, или даже существовать. Только когда бесконечная череда другихозначающее должно предполагать уже означаемое - всегда вне его. Это то, что Деррида называет «трансцендентным означаемым»: как означаемое оно принадлежит области языка, но, будучи неизменным и отказываясь от любого движения, остается вне его [Слово, если оно неподвижно, не может ничего значить, или даже существовать. Только когда бесконечная череда другихозначающее должно предполагать уже означаемое - всегда вне его. Это то, что Деррида называет «трансцендентным означаемым»: как означаемое оно принадлежит области языка, но, будучи неизменным и отказываясь от любого движения, остается вне его [Слово, если оно неподвижно, не может ничего значить, или даже существовать. Только когда бесконечная череда другихозначающиеДругими словами, намекает, ассоциируется с ним, оно, наконец, обретает смысл («Верблюд» можно понять только тогда, когда он тонко ассоциируется со многими родственными словами, такими как «животное», «пустыня», «сигарета», «длинная шея» , так далее.). Другими словами, язык - это движение]. Dasein, находясь под стиранием, претендует на то, чтобы оставаться в царстве телесности, но, будучи предшествующим любой сущности и любой мысли, он остается вне их. Короче говоря, идея «Dasein» Хайдеггера не может преодолеть метафизическую ловушку. Деррида использует почти аналогичную стратегию. Но в своем случае он стирает понятие «след». След, в отличие от «Dasein», - это отсутствие присутствия, но никогда не является Мастер-словом; это радикально «другой»,он играет в определенной структуре различий. Для Деррида знак - это игра тождества и различия; половина знака всегда «не там», а другая половина - «не то» [Мы все определяем отрицательно, стул - это «не стол», не «пятиногий, одноногий», не «одушевленный», не из плоти. Для подробного обсуждения проверьтеФердинанд де Соссюр . Знак никогда не ведет к экстралингвистической вещи, он ведет к другому знаку, который в игровой структуре языка заменяет другой. Мы не ощущаем присутствие вещи через знак, но из-за отсутствия других присутствий мы догадываемся, что это такое. Для Деррида отслеживание, а не «бытие-там», различие и не-идентичность создают смысл внутри языка. В этом основное различие между хайдеггерианским Dasein и дерридианским следом.

Сноски [ править ]

  1. ^ Жак Деррида, грамматологии , пер. Гаятри Чакраворти Спивак (Балтимор и Лондон: издательство Университета Джона Хопкинса, 1976), Предисловие переводчика, стр. xvii.
  2. ^ Языки критики и науки о человеке: структуралистская полемика, изд. Ричардом Макси и Эухенио Донато (Балтимор, 1970), стр. 254.
  3. ^ Оксфордский словарь средств массовой информации и коммуникации «трансцендентное означает». [1] Oxford University Press: 2011.
  4. ^ Пауэлл, Джеймс и Ли, Джо, Деконструкция для начинающих (Writers & Readers Publishing, 2005).
  5. ^ Николас Ройл, Разрушения: Руководство пользователя (Palgrave Macmillan, 2000).
  6. ^ «Знак, структура и игра в гуманитарных науках», на языках критики и наук о человеке: структуралистская полемика, изд. Ричардом Макси и Эухенио Донато (Балтимор, 1970), стр. 249.
  7. ^ Подробную критику структуралистского проекта см. В разделе « Знак, структура и игра в гуманитарных науках» на [2]
  8. ^ См. О грамматологии, стр. 70, «Я связываю эту концепцию следа с тем, что находится в центре последней работы Эммануэля Левинаса и его критики онтологии : отношение к ненадежности как к инаковости.прошлого, которое никогда не было и не может быть пережито в изначальной или модифицированной форме присутствия. Примиренное здесь с хайдеггерианским намерением - а это не в мысли Левинаса - это понятие означает, иногда за пределами хайдеггеровского дискурса, подрыв онтологии, которая в своем самом внутреннем направлении определила значение бытия как присутствия и значение языка как полная непрерывность речи. ... Эта деконструкция присутствия осуществляется через деконструкцию сознания и, следовательно, через нередуцируемое понятие следа ( шпоры ), как оно проявляется как в ницшеанском, так и в фрейдистском дискурсе ».
  9. ^ См. О грамматологии, стр. 61, «Ценность трансцендентальной архе [происхождения] должна дать почувствовать ее необходимость, прежде чем позволить себя стереть. Концепция архе-следа должна соответствовать как необходимости, так и стиранию ... След - это не только исчезновение. происхождения, ..... это означает, что происхождение даже не исчезло, что оно никогда не было образовано, кроме как взаимно противоположным происхождением, следом, который, таким образом, становится источником происхождения. концепция следа из классической схемы, которая выводит его из присутствия или из первоначального неследа и которое делает из него эмпирический след, действительно следует говорить об изначальном следе или архиследе ».
  10. ^ Жак Деррида, Речь и Явления: и другие очерки по теории знаков Гуссерля, пер. Дэвид Эллисон (Эванстон: издательство Северо-Западного университета, 1973), стр. 141.
  11. ^ Речь и Явления, с.141.
  12. ^ Речь и Явления, с.156.
  13. Жак Деррида, «Письмо другу-японцу», в Derrida and Différance, под ред. Дэвид Вуд и Роберт Бернаскони (Warwick: Parousia), 1985, стр. 2.
  14. ^ Деррида и Дифферанс, стр. 2.
  15. ^ Жак Деррида, Позиции, пер. Алан Басс (Чикаго: University of Chicago Press, 1981), стр. 42-43.
  16. ^ Жак Деррида, Différance, на полях философии пер. Алан Басс (Брайтон: Харвестер, 1982), стр. 13.
  17. ^ Жак Деррида, Позиции, пер. Алан Басс (Чикаго и Лондон: University of Chicago Press, 1981), стр. 387-88.
  18. ^ Письмо и разница, стр. 416
  19. ^ Structuralist Controversy, p. 254-55.
  20. ^ Мартин Хайдеггер, Вопрос бытия, пер. Уильям Клабак и Джин Т. Уайлд, двуязычное издание (Нью-Йорк, 1958).

Ссылки [ править ]

  • Деррида, Жак. Грамматологии . Пер. Гаятри Чакраворти Спивак . Балтимор и Лондон: Johns Hopkins University Press, 1976. (твердая обложка: ISBN  0-8018-1841-9 , мягкая обложка: ISBN 0-8018-1879-6 , исправленное издание: ISBN 0-8018-5830-5 )  
  • Деррида, Жак. Поля философии . Пер. Алан Басс. Брайтон: Харвестер, 1982.
  • Деррида, Жак. Позиции . Пер. Алан Басс. Чикаго и Лондон: University of Chicago Press, 1981. [Paris, Minuit, 1972]
  • Деррида, Жак. Распространение . Пер. Барбара Джонсон. Чикаго и Лондон: Издательство Чикагского университета, 1981.
  • Деррида, Жак. « Письмо к японскому другу » в Деррида и Дифферанс . Эд. Дэвид Вуд и Роберт Бернаскони. Уорик: Парусия, 1985.
  • Деррида, Жак. Речь и явления: и др. Очерки теории знаков Гуссерля . Транс Дэвид Эллисон. Эванстон: издательство Северо-Западного университета, 1973.
  • Макси, Ричард и Эухенио Донато, ред. Языки критики и науки о человеке: структуралистская полемика . Балтимор: Johns Hopkins Press, 1970.