Vǫluspá (также Völuspá , Vǫlospá или Vǫluspǫ́ ; древнескандинавский: «Пророчество Провидицы»; реконструированный древнескандинавский[ˈWɔlʊˌspɒː] , современный исландский[ˈVœːlʏˌspauː] ) - первая и самая известная поэма из Поэтической Эдды . Он рассказывает историю сотворения мира и его приближающегося конца , рассказанную публике вёльвой, обращающейся к Одину . [1] Это один из важнейших первоисточников для изучения скандинавской мифологии . Генри Адам Беллоуз предложил датировку и авторство X века исландцем-язычником, знающим христианство. Он также предполагает, что первые слушатели были хорошо знакомы с «историей» стихотворения и не нуждались в объяснении. [2]
Оригинальное название | Vǫluspǫ́ |
---|---|
Язык | Древнескандинавский |
Метр | или же |
Читать онлайн | " Völuspá " в Wikisource |
Поэма целиком сохранена в рукописях Codex Regius и Hauksbók, а отдельные ее части цитируются в Прозаической Эдде . Он состоит примерно из 60 строф fornyrðislag . [3] [4]
Сохранение
Völuspá находится в Codex Regius рукописи (около 1270) и в Хаукре Эрлендсон «s Книга Хауки Кодексе (около 1334), и многих из его строф цитируются или перефразировать Снорри Стурлусон » s Эдды ( в составе примерно 1220, старейшим сохранившаяся рукопись датируется ок. 1300 г.). Порядок и количество строф в этих источниках различаются. Некоторые редакторы и переводчики дополнительно переработали материал. За основу редакций обычно берется версия Codex Regius.
Синопсис
Поэма начинается с того, что вёльва просит молчания у «сыновей Хеймдалля » (людей) и спрашивает Одина , хочет ли он, чтобы она рассказывала древние предания. Она говорит, что помнит гигантов, рожденных в древности, которые ее вырастили.
Затем она переходит к мифу о творении и упоминает Имира ; мир был пуст, пока сыновья Берра не подняли землю из моря. Затем асы установили порядок в космосе, найдя места для солнца, луны и звезд, тем самым запустив цикл дня и ночи. Наступил золотой век, когда у асов было много золота, они счастливо строили храмы и изготавливали инструменты. Но затем из Ётунхейма пришли три могучие гигантские девушки, и золотой век подошел к концу. Асы затем создал карликов , из которых модсогнир и Durinn являются могущественным.
На этом десять строф стихотворения закончены, и следуют шесть строф, содержащих имена гномов. Этот раздел, иногда называемый « Dvergatal » («Каталог гномов»), обычно считается вставкой и иногда пропускается редакторами и переводчиками.
После «Двергатала» рассказывается о сотворении первых мужчины и женщины и описывается Иггдрасиль , мировое дерево. Провидец вспоминает сожжение Гуллвейга, которое привело к первой «народной» войне, и то, что произошло в битве между адами и ванирами . Затем она вспоминает время, когда Фрейя была отдана гигантам, что обычно интерпретируется как отсылка к мифу о гигантском строителе, рассказанном в Gylfaginning 42.
Затем провидица показывает Одину, что она знает некоторые из его секретов, и что он пожертвовал глазом в погоне за знанием. Она говорит ему, что знает, где спрятан его глаз и как он отказался от него в обмен на знания. Она несколько раз спрашивает его, понимает ли он или хочет услышать больше.
В версии Codex Regius провидица продолжает описывать убийство Бальдра , лучшего и прекраснейшего из богов, и вражду Локи и других. Затем она пророчествует о гибели богов, когда огонь и наводнения охватывают небо и землю, когда боги сражаются в последних битвах со своими врагами. Это «судьба богов» - Рагнарек . Она описывает призыв к битве, смерть многих богов и то, как Один был убит Фенриром , великим волком. Тор , бог грома и заклятый защитник земли, сталкивается с Йормунгандром , мировым змеем, и побеждает, но Тор может сделать только девять шагов после этого, прежде чем рухнет из-за змеиного яда. Видарр сталкивается с Фенриром и пинает ему челюсть, прежде чем ударить волка копьем в сердце. Бог Фрейр сражается с гигантом Суртом , который владеет огненным мечом, сияющим ярче солнца, и Фрейр падает.
Наконец прекрасный возродившийся мир восстанет из пепла смерти и разрушения, где Бальдр и Хёд снова будут жить в новом мире, где земля дает изобилие, не сея семена. Выжившие асы воссоединяются с Хёниром и встречаются на поле Идавёлль , обсуждая Ёрмунганда, великие события прошлого и рунический алфавит. Заключительная строфа описывает внезапное появление Нидхёгга дракона, подшипниковые трупы в его крылья, прежде чем пророчица выходит из транса.
Теории
Völuspá до сих пор остается одним из самых обсуждаемых стихотворений «Поэтической Эдды» и восходит к 10 веку, за век до христианизации Исландии . [5] Некоторые ученые считают, что в тексте присутствует христианское влияние, указывая на параллели с Сивиллическими пророчествами . [6] [7] Беллоуз заявил в 1936 году, что автор Völuspá должен был знать христианство и вложил его в свое стихотворение. Беллоуз датирует поэму 10 веком, который был переходным периодом между язычеством и христианством, и обе религии сосуществовали бы до того, как христианство было объявлено официальной религией Исландии, а старое язычество допускалось, если практиковалось в частном порядке. Это позволило традициям до некоторой степени выжить в Исландии, в отличие от материковой Скандинавии . [2] Некоторые авторы отмечают, что в тексте присутствует религиозный синкретизм .
Некоторые предположили, что раздел Dvergatal и часть, в которой «Всемогущий, правящий всем», являются более поздними вставками к стихотворению. [5] Хотя некоторые отождествляли последнюю фигуру с Иисусом, Беллоуз думал, что это не обязательно так. [2]
В популярной культуре
- Толкин , филолог, знакомый с Völuspá , использовал имена из Dvergatal для гномов и волшебника Гэндальфа в своем фантастическом романе 1937 года «Хоббит» . [8]
- Станцы из Völuspa исполняются в песенной форме в телесериале Vikings и используются как боевые песнопения.
- Атмосферный блэк-метал альбом 2012 года umskiptar от Burzum берет тексты из Völuspá .
Рекомендации
- ^ "Волуспа в храме наших языческих богов" . heathengods.com . Проверено 24 мая 2017 .
- ^ а б в «Поэтическая Эдда: Волуспо» . www.sacred-texts.com .
- ^ "Völuspá: Пророчество Провидицы | Джанкет" . thejunket.org . Проверено 24 мая 2017 .
- ^ "Völuspá - сайт скандинавских и германских преданий, содержащий древнескандинавские / английские переводы Поэтической Эдды и Прозаической Эдды" . www.voluspa.org . Проверено 24 мая 2017 .
- ^ а б Ден поэтиска Эддан, övers. Бьорн Коллиндер (tryckt 1972) s.296
- ^ о христианских влияниях см. следующие статьи: «Предпосылки и масштаб Вулуспы» Кееса Самплониуса, «Влуспа и Сивиллинские оракулы с акцентом на« миф о будущем »» Гро Штайнсланд, «Вулуспа, тибуртинская сивилла» и Апокалипсис на Севере »Карла Г. Йоханссона и« Явные и скрытые библейские темы в Вулуспе »Петура Петурссона, все статьи в « Северном апокалипсисе: подходы к Вёлуспе и нордическим дням суда ». Под редакцией Терри Ганнелла и Аннетт Лассен, ред. 2013. Издательство Brepols.
- ^ «Журнал фольклорных исследований: Обзор JFR для Северного апокалипсиса: подходы к Völuspa и скандинавские дни суда» . jfr.sitehost.iu.edu .
- ↑ Джон Д. Рэтлифф (2007), История Хоббита , том 2, Возвращение в Бэг-Энд , HarperCollins, Приложение III; ISBN 0-00-725066-5 .
Соответствующая литература
- Бугге, Софус (1867). Norræn fornkvæði . Христиания: Мэллинг. Доступно онлайн
- Дронке, Урсула (1997). Поэтическая Эдда Том II Мифологические стихи . Оксфорд: Clarendon Press.
- Эйстейнн Бьёрнссон (ред.). Völuspá . Доступно онлайн
- Ганнелл, Терри и Аннетт Лассен, ред. 2013. Северный апокалипсис: подходы к Völuspa и северные дни суда. Издательство Brepols. 240 страниц. ISBN 978-2-503-54182-2
- Маккиннелл, Джон (2008). « Völuspá и праздник Пасхи», Alvíssmál 12: 3–28. ( pdf )
- Сигурдюр Нордал (1952). Völuspá . Рейкьявик: Хельгафелл.
- Ólason, Vésteinn. «Vǫluspá и время». В «Северном апокалипсисе: подходы к Влуспе и северным дням суда» , стр. 25–44. 2013.
- Торп, Бенджамин (тр.) (1866). Эдда Сомундар Hinns Froða: Эдда Сомунда Ученого . (2 тома) Лондон: издание Trübner & Co. Norroena Society доступно в Интернете в Google Книгах.
Внешние ссылки
Переводы на английский
- Voluspo Перевод и комментарии Генри Адамса Беллоуз
- Перевод Бенджамина Торпа Völuspâ
Старонорвежские издания
- Издание и комментарий Вёлуспа Софуса Бугге с рукописными текстами
- Издание Völuspá Eysteinn Björnsson с рукописными текстами
- Völuspá Гуни Юнссон издание «s