Часть серии по |
Древнеанглийский |
---|
Западный саксонский был одним из четырех различных диалектов древнеанглийского языка . Три других были кентишским , мерсийским и нортумбрийским (последние два были похожи и известны как английские диалекты). Западный саксонский язык был языком королевства Уэссекс и послужил основой для последовательных широко используемых литературных форм древнеанглийского: раннего западного саксонского периода времен Альфреда Великого и позднего западного саксонского языка конца 10-го и 11-го веков. Из-за того, что саксы стали политически доминирующей силой в древнеанглийский период, западносаксонский диалект стал одним из самых сильных диалектов в древнеанглийском рукописи.[1]
Ранний западный саксонский [ править ]
Ранний западный саксонский язык был языком короля Альфреда (849–899), который использовался во многих литературных переводах, выполненных под патронажем Альфреда (а некоторые - самим Альфредом). Его часто называют альфредианским древнеанглийским или альфредианским [ кем? ] . Тем не менее, язык этих текстов иногда отражает влияние других диалектов помимо Уэссекского.
Список текстов:
- Предисловие короля Альфреда к пастырской заботе Григория [2]
- Старый английский перевод из Orosius «s Historia АДВЕРСУС paganos [3]
- Кембридж, Колледж Корпус-Кристи, MS 173: The Parker Chronicle (Англосаксонская хроника) [4]
Поздний западный саксонский [ править ]
Ко времени норманнского завоевания Англии в 1066 году этот язык превратился в поздний западный саксонский, который утвердился в качестве письменного и заменил альфредийский язык [5] после реформирования атевольдского языка, начатого епископом Этельволдом. Винчестер . Имя, наиболее связанное с этой реформой, - это имя аббата Эльфрика Эйншемского , Эльфрика Грамматика. Несмотря на их сходство, поздний западный саксонский язык не рассматривается некоторыми как прямой потомок раннего западного сакса. [6]
Поздний западный саксонский диалект стал первым стандартизированным письменным «английским» («винчестерский стандарт»), иногда называемым «классическим» древнеанглийским. На этом диалекте говорили в основном на юге и западе вокруг важного монастыря в Винчестере , который также был столицей саксонских королей. Однако, хотя на других древнеанглийских диалектах все еще говорили в других частях страны, кажется, что все писцы писали и копировали рукописи в этой престижной письменной форме. Известные стихи, записанные на этом языке, включают Беовульфа и Юдифь.. Однако оба эти стихотворения, по-видимому, первоначально были написаны на других древнеанглийских диалектах, но позже переведены на стандартный литературный язык позднего западного саксонского языка, когда они были скопированы писцами.
В Уэссексских Евангелиях примерно 990 года текст от Матфея 6 ( Матфея 6: 9–13 ), молитвы Господней , выглядит следующим образом:
- Fæder ure þu þe eart на heofonum,
- си þин нама гехалгод.
- Чтобы съесть рис в рисе,
- gewurþe ðin willa,
- на eorðan swa swa на heofonum.
- Urne gedæghwamlican hlaf syle us todæg,
- и forgyf us ure gyltas,
- swa swa we forgyfað urum gyltendum.
- И ne geld þu нас на costnunge,
- Активирует нас в Йфеле.
- Soþlice. [7] Список текстов:
- Эльфрик из " Житий святых" Эйншема [8]
Более поздние разработки [ править ]
«Стандарт Винчестера» постепенно вышел из употребления после норманнского завоевания в 1066 году. Монастыри не поддерживали стандарт, потому что английские епископы вскоре были заменены нормандскими епископами, которые принесли свои собственные учебники латинского языка и соглашения переписчиков, и необходимость в копировании уменьшилась. или напишите на староанглийском [ необходима ссылка ] . Вскоре латынь стала «языком серьезного письма» [ кем? ] , с англо-нормандским как язык аристократии, и любой стандартный письменный английский язык стал далеким воспоминанием к середине XII века, когда последние писцы, обучавшиеся мальчиками до завоевания в Западных Саксах, умирали стариками.
Новые стандартные языки, которые возникли во времена среднеанглийского и современного английского, произошли от диалекта Восточного Мидлендса , которым был английский, а не западно-саксонского. Низкий поздний западный саксонский - дальний предок диалектов западных стран .
См. Также [ править ]
- Викисловарь, освещающий термины ранних западных саксонцев
- Викисловарь, освещающий термины поздних западных саксонцев
Ссылки [ править ]
- ^ «Диалекты древнеанглийского языка» . www.uni-due.de . Проверено 30 января 2019 .
- ^ "Перевод пастырской заботы короля Альфреда" . Британская библиотека . Проверено 30 января 2019 .
- ^ "Древнеанглийский Орозий" . Британская библиотека . Проверено 30 января 2019 .
- ^ Университет, © Стэнфорд; Стэнфорд; Жалобы, Калифорния 94305 Авторские права. "Кембридж, Колледж Корпус-Кристи, MS 173: Паркер Хроники" . Библиотека Паркера в Интернете - в центре внимания Стэнфордского университета . Проверено 30 января 2019 .
- ^ Старый английский плюс. "Приложение 1." Архивировано 15 августа 2007 г. в archive.today.
- ^ Хогг, Ричард М. (1992). Кембриджская история английского языка . Издательство Кембриджского университета, стр. 117. Подробнее см. Древнеанглийские диалекты .
- ^ Англосаксонская версия Священного Евангелия , Benjamin Thorpe , 1848, с.11.
- ^ "Жития святых Элфрика" . Британская библиотека . Проверено 30 января 2019 .