Каф (также пишется KAF ) является одиннадцатым буква из семитских abjads , в том числе финикийского КАП 𐤊 , иврит KAF כ , арамейского КАП 𐡊 , сирийский КАП ܟܟ и арабского KAF ك (в abjadi порядке ).
← Йодх Каф Ламед → | |
---|---|
Финикийский | |
иврит | כ, ך |
арамейский | |
Сирийский | ܟܟ |
арабский | ك |
Фонематическое представление | k , x |
Позиция в алфавите | 11 |
Численная величина | 20 |
Алфавитные производные от финикийского | |
Греческий | Κ |
латинский | K |
Кириллица | К |
Финикийского письма привело к греческим каппа (К), Латинскую К и кириллицы К .
Происхождение кафа
Каф , как полагают, происходит от пиктограммы руки (как в современном арабском и современном иврите , Каф כף средства пальмовое / захват) , хотя по - арабски а - в названии письма (كاف) произносится больше , чем а в слово, означающее ладонь (كَف).
Иврит каф
Орфографические варианты | ||||
---|---|---|---|---|
Различные шрифты для печати | Курсив на иврите | Сценарий раши | ||
Засечки | Без засечек | Моноширинный | ||
כ | כ | כ |
Правописание на иврите: כַּףְ
Произношение на иврите
Буква каф - одна из шести букв, которые можно получить в дагеш кал. Остальные пять - это бет , гимел , далет , пе и тав ( подробнее об этих буквах см. Еврейский алфавит ).
Есть два орфографических варианта этой буквы, которые меняют произношение:
Имя | Символ | IPA | Транслитерация [1] | Пример |
---|---|---|---|---|
Каф | כּ | [k] | k | К Ангару |
Khaf | כ | [ χ ] или [ x ] | ch, kh или k | lo ch |
Каф с дагешем
Когда у кафа есть «точка» в центре, известная как дагеш , он представляет собой глухую велярную взрывчатку ( [k] ). В грамматике иврита существуют различные правила , определяющие, когда и почему используется дагеш.
Каф без дагеша (хаф)
Когда эта буква отображается как כ без в дагеш ( «точка») в его центре она представляет [ χ ] , как ч на немецком языке «Бах».
В современном израильском иврите буква хет часто произносится как [ χ ] , но многие общины (особенно те, которые происходят от мизрахи и сефардов, а также иммигранты в Израиль из арабских стран и арабские израильтяне) различают эти буквы, как и в других семитских языках. языков.
Окончательная форма каф
Орфографические варианты | ||||
---|---|---|---|---|
Различные шрифты для печати | Курсив на иврите | Сценарий раши | ||
Засечки | Без засечек | Моноширинный | ||
ך | ך | ך |
Если буква стоит в конце слова, символ отображается иначе. Однако это никоим образом не меняет произношение или транслитерацию . Название буквы - финальный каф ( каф софит ). Четыре дополнительных еврейские буквы принимать окончательные формы: tsadi , MEM , монахиня и пея . Каф / хаф - единственная буква на иврите, которая может принимать гласную в своей окончательной словесной форме, которая произносится после согласной, причем гласная - это камац .
Имя | Альтернативное имя | Символ |
---|---|---|
Финальный каф | Каф софит | ךּ |
Финальный хаф | Хаф софит | ך |
Значение слова каф на иврите
В гематрии kaph представляет собой число 20. Его окончательная форма представляет собой 500, но это редко используется, вместо этого используются tav и qoph (400 + 100).
Как префикс , kaph - это предлог :
- Это может означать «как» или «как», как в литературном арабском языке (см. Ниже).
- В разговорной речи на иврите kaph и shin вместе имеют значение «когда». Это сокращение כַּאֲשֶׁר , каашер (когда).
Арабский каф
Буква называется kāf , и ее пишут по-разному, в зависимости от ее положения в слове.
Есть три варианта письма:
- базовая форма используется для арабского языка и многих других языков:
Позиция в слове: | Изолированные | Финал | Медиальный | Исходный |
---|---|---|---|---|
Форма символа: ( Помощь ) | ك | ك | ك | ك |
- кросс запрещенной форма, в частности , аль-KAF аль-mashkūlah или аль-KAF аль-mashqūqah , [2] используют преимущественно в качестве альтернативной формы версии выше во всех формах арабского и на языках , которые используют персидско-арабский сценарий .
Позиция в слове: | Изолированные | Финал | Медиальный | Исходный |
---|---|---|---|---|
Форма символа: ( Помощь ) | ک | ک | ک | ک |
- длинный S-образный вариант формы, ал-KAF-аль mabsūṭah , [3] , который используется в арабских текстах и для написания Корана. Она имеет особое применение в синдхском языке Пакистана, где он представляет неаспирированный / к /, в отличии от засоса / К /, которая написана с использованием «нормальный» Кафа ک (называется keheh ).
Позиция в слове: | Изолированные | Финал | Медиальный | Исходный |
---|---|---|---|---|
Форма символа: ( Помощь ) | ڪ | ڪ | ڪ | ڪ |
В разновидностях арабского kāf почти повсеместно произносится как глухой велярный взрывной / k / , но в сельских палестинцах и иракцах он произносится как глухой постальвеолярный аффрикат [t͡ʃ] .
Использование в литературном арабском языке
В литературном арабском , KAF используется в качестве префикса значения «как» , «как» , или «как бы» . Например, كَطَائِر ( / katˤaːʔir / ), что означает «как птица» или «как птица» (как на иврите, выше). Префикс كَـ ka - одно из арабских слов, означающих «подобное» или «как» (другое, مِثْل / miθl / , не имеет отношения). / Ка / приставка иногда было добавлено другими словами для создания фиксированных конструкций. Например, перед ним стоит префикс ذٰلِك / ðaːlik / «это, то», чтобы сформировать фиксированное слово كَذٰلِك / kaðaːlik / «подобное так, аналогично».
kāf используется как притяжательный суффикс для существительных единственного числа во втором лице (женский род, принимая kāf-kasrah كِ , / ki / и мужской род kāf-fatḥah كَ / ka / ); например, كِتَاب kitāb («книга») становится تَابُكَ kitābuka («ваша книга», где человек, с которым разговаривают, является мужским) كِتَابُكِ kitābuki («ваша книга», где человек, с которым разговаривают, является женским). В конце предложений и часто в разговоре последняя гласная подавляется, и, следовательно, كِتَابُك kitābuk («ваша книга»). В нескольких разновидностях просторечия арабское, однако, KAF , не хараката является стандарт второго лица притяжательным, с литературным арабским harakah сдвинуто на письмо , прежде чем в KAF : таким образом мужской «Вашу книгу» в этих сортах كتابك kitābak и женственный " ваша книга " كِتَابِك kitābik .
Кодировки символов
Предварительный просмотр | ך | כ | ك | ک | ڪ | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Юникод имя | ИВРЕЙСКАЯ БУКВА ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЙ КАФ | ИВРЕЙСКАЯ БУКВА КАФ | АРАБСКАЯ БУКВА KAF / CAF | АРАБСКАЯ БУКВА КЕХЕ | АРАБСКАЯ БУКВА SWASH KAF (SINDHI) | |||||
Кодировки | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный |
Юникод | 1498 | U + 05DA | 1499 | U + 05DB | 1603 | U + 0643 | 1705 | U + 06A9 | 1706 | U + 06AA |
UTF-8 | 215 154 | D7 9A | 215 155 | D7 9B | 217 131 | D9 83 | 218 169 | DA A9 | 218 170 | DA AA |
Ссылка на числовые символы | & # 1498; | & # x5DA; | & # 1499; | & # x5DB; | & # 1603; | & # x643; | & # 1705; | & # x6A9; | & # 1706; | & # x6AA; |
Предварительный просмотр | ܟ | ࠊ | 𐎋 | 𐡊 | 𐤊 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Юникод имя | СИРИАК ПИСЬМО КАФ | САМАРИТАНСКОЕ ПИСЬМО КААФ | УГАРИТСКОЕ ПИСЬМО КАФ | ИМПЕРИАЛЬНАЯ АРАМАСКАЯ БУКВА КАФ | ФЕНИСИЙСКОЕ ПИСЬМО КАФ | |||||
Кодировки | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный | десятичный | шестнадцатеричный |
Юникод | 1823 г. | U + 071F | 2058 | U + 080A | 66443 | U + 1038B | 67658 | U + 1084A | 67850 | U + 1090A |
UTF-8 | 220 159 | DC 9F | 224 160 138 | E0 A0 8A | 240 144 142 139 | F0 90 8E 8B | 240 144 161 138 | F0 90 A1 8A | 240 144 164 138 | F0 90 A4 8A |
UTF-16 | 1823 г. | 071F | 2058 | 080A | 55296 57227 | D800 DF8B | 55298 56394 | D802 DC4A | 55298 56586 | D802 DD0A |
Ссылка на числовые символы | & # 1823; | & # x71F; | & # 2058; | & # x80A; | & # 66443; | & # x1038B; | & # 67658; | & # x1084A; | & # 67850; | & # x1090A; |
Смотрите также
- Ca (индийская)
- Gaf
- Ка (Индийский)
- Нгаф
Рекомендации
- ^ Правила транслитерации , Encyclopedia Judaica .
- ^ Гашек, Адам (2008). Арабская рукописная традиция: глоссарий технических терминов и библиография: приложение . Лейден: Брилл. п. 43. ISBN 9004165401.
- ^ Гацек, Адам (2008). Арабская рукописная традиция: глоссарий технических терминов и библиография: приложение . Лейден: Брилл. п. 8. ISBN 9004165401.