Академическая фестивальная увертюра ( нем . Akademische Festouvertüre ), [1] Op. 80, Иоганнеса Брамса , была одной из пары контрастирующих концертных увертюр, другой была Трагическая увертюра , соч. 81. Брамс написал эту работу летом 1880 года как дань уважения университету Бреслау , уведомившему его о присуждении ему почетной докторской степени по философии.
Задний план
Первоначально Брамс ограничился отправкой в университет простой рукописной записки с признательностью, поскольку ненавидел публичные фанфары о знаменитостях. Однако дирижер Бернхард Шольц , выдвинувший его на соискание ученой степени, убедил его, что протокол требует от него более грандиозного жеста благодарности. Университет ждал от композитора только музыкального подарка. "Составьте нам прекрасную симфонию!" он написал Брамсу. "Но хорошо организованный, старина, не слишком однородно толстый!" [2]
Конструкция и приборы
Брамс, который, как известно, был ироничным шутником, заполнил свою квоту, создав «очень шумную попурри из студенческих застольных песен à la Suppé » [3] в замысловатой структуре, которая казалась свободной и эпизодической, таким образом опираясь на «академический мир». "как для его источников, так и для их лечения.
Работа сияет некоторыми из лучших достоинств оркестровой техники Брамса, иногда применяемой для комического эффекта, например, фаготы, которые надувают световой объект « Fuchslied » ( Был ли kommt dort von der Höh? ). [4] Изобретательная трактовка включает мелодии, заимствованные из студенческих частушек « Fuchslied », « Wir hatten gebauet ein stattliches Haus », « Hört, ich sing das Lied der Lieder », и, что наиболее памятно, широкий, победный финал « Gaudeamus igitur» ", который лаконично задействует изощренное мастерство контрапункта Брамса , продолжая" академический "аспект его программы, дерзко примененный к заезженной мелодии. Брамсу удается вызвать восхитительную эйфорию, не жертвуя своей приверженностью классическому балансу.
Смесь оркестровых красок тщательно спланирована и выделена в куске, что, несмотря на просьбу Шольца, в звонках для одного из крупнейших ансамблей для любого из его композиций: пикколо , две флейты , два гобоя , два кларнета (оба удвоения в B ♭ и C кларнетов), два фагота , контрафагот , четыре рожка (два в C и два в E), три трубы C , три тромбона , одна туба , литавры , большой барабан , тарелки , треугольник и струнные .
Увертюра состоит из четырех непрерывных частей:
- Аллегро (до минор)
- Маэстозо (до мажор)
- Анимато (соль мажор)
- Маэстозо (до мажор)
Созыв на премьеру и присвоение ученой степени
Сам композитор дирижировал премьерой увертюры и получил свою почетную степень на специальном собрании, проведенном в университете 4 января 1881 года. К огорчению (или озорной радости) многих академиков в аудитории, присутствовавших в зале «иронический» контраст между настроением студенческих застольных песен и серьезностью церемонии. [5]
Прием
Благодаря своей легко воспринимаемой структуре, лирической теплоте, азарту и юмору произведение остается основным продуктом сегодняшнего репертуара концертных залов. Типичное представление длится около десяти минут.
Ссылки в популярной культуре
Кэри Грант в роли доктора Ноа Преториуса дирижирует увертюрой в начале и конце фильма Джозефа Л. Манкевича / Дэррила Ф. Занука 1951 года « Люди будут говорить» , и часть пьесы также можно услышать во вступительной теме фильма. фильм 1978 года «Дом животных национального паскварта» - ироничный жест, учитывая, что классическая музыка изначально была основана на застольных песнях немецкого братства. [6] В фильме 1967 ослепленный , Дадли Мур , как претенциозное псевдо-интеллектуальной Welsh студента, и Элинор Брон лежат на полу , прислушиваясь к началу увертюры на ЛП , пока запись не начнет пропускать (благодаря царапину сознательно сделанный в LP Питером Куком в роли Дьявола ранее в фильме). Песня Catch a Falling Star , прославленная Перри Комо, была основана на третьей мелодии, написанной непосредственно перед Gaudeamus Igitur .
Заметки
- ^ То есть Академический фестиваль-увертюра ; Немецкое слово Festouvertüre означает праздничную увертюру и фигурирует в названиях Festouvertüre Глазунова, Festouvertüre für großes Orchester Луизы Адольфы Ле Бо идругих. Название Брамса обычно пишется на английском языке как увертюра «Академический фестиваль» , но в немецком названии прилагательное «akademisch» изменяет Festouvertüre , а не Fest . Праздничная увертюра, а не "Академический фестиваль".
- ^ Jan Swafford, Иоганнес Брамс: Биография (1997: 462).
- ↑ В письме к Максу Калбеку
- ↑ Комический эффект отмечен в Jan Swafford 1997: 462.
- ^ Oxford Companion to Music , Элисон Лэтэм, изд., Oxford University Press, 2003
- ^ https://www.britannica.com/topic/Academic-Festival-Overture-Op-80 . Отсутствует или пусто
|title=
( справка )
Внешние ссылки
- Примечания к программе из филармонии Лос-Анджелеса
- Увертюра к академическому фестивалю : партитуры в проекте « Международная библиотека партитуры»