Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Гипотеза августинцев предполагает, что Евангелие от Матфея было написано первым. Евангелие от Марка было написано с использованием Матфея в качестве источника. Затем Евангелие от Луки было написано с использованием и Марка, и Матфея.

Августинцы гипотезой является решением синоптической проблемы , которая касается происхождения Евангелий в Новом Завете . Гипотеза утверждает , что Мэтью был написан первый, по Матфея евангелиста (см Евангелие от Евреев и еврейско-христианского Евангелия ). Евангелист Марк написал второе Евангелие от Марка и использовал Матфея и проповедь Петра в качестве источников. Евангелист Лука написал Евангелие от Лукии знал о двух предшествующих ему Евангелиях. В отличие от некоторых конкурирующих гипотез, эта гипотеза не опирается и не аргументирует существование какого-либо документа, который прямо не упоминается в исторических свидетельствах. Вместо этого гипотеза опирается в первую очередь на исторические свидетельства, а не на текстуальную критику , как на центральную линию доказательств. Основанием для доказательства гипотезы являются сочинения отцов церкви : исторические источники, относящиеся еще к первой половине 2-го века, которые считались авторитетными большинством христиан на протяжении почти двух тысячелетий. Приверженцы гипотезы Августина рассматривают ее как простое и логичное решение синоптической проблемы .

Гипотеза Августина затрагивает некоторые фундаментальные споры вокруг синоптической проблемы , например, насколько надежна раннехристианская традиция, какое Евангелие было написано первым, стояли ли за евангелиями другие неизвестные источники, в какой степени Евангелия были, если таковые имеются, отредактированы , и в какой степени Евангелия были изменены с момента их первоначального написания до появления первых сохранившихся рукописей. Эти и другие вопросы поднимаются и альтернативные резолюции , предложенных сторонниками конкурирующих гипотез, такие , как два источника гипотеза , связанной с ним Q гипотезой , по гипотезе Farrer и другие.

Основные две области разногласий в сообществе августинцев заключаются в том, был ли Матфей изначально написан на арамейском языке с использованием иврита (см. Первенство арамейского языка ), или греческий текст является оригиналом, и был ли это Марк или Лука, написавшие вторым. Модифицированная версия гипотезы Августина, известная как гипотеза Грисбаха., соглашается с тем, что первым написал Матфей и что Марк зависел от Матфея, и не оспаривает, что первоначальный текст был переведен на иврит после этого на греческий, но утверждает, что Марк также зависел от Луки и, следовательно, что Евангелие Луки предшествовало Евангелию от Марка. Из-за сходства в основных пунктах разногласий эта гипотеза также рассматривается как возможная поправка к гипотезе Августина. Другой модифицированной версией августинианской гипотезы является гипотеза Эта Линнеманн и Ф. Дэвид Фарнелл о том, что два Евангелия для еврейской диаспоры необходимы согласно правилу Моисея «двух свидетелей». [1]

Происхождение [ править ]

Святой Августин освобождает узника по Майклу Пахеру (1482 г.)

Гипотеза берет свое название от Августина Гиппопотамского , епископа начала V века и отца церкви, который писал: «Итак, те четыре евангелиста, чьи имена получили наиболее заметное распространение по всему миру и число которых зафиксировано как четыре, ... считается, что они написали в следующем порядке: сначала Матфей, ​​затем Марк, в-третьих, Лука, наконец, Иоанн ». И: «Из этих четырех, правда, считается, что только Матфей написал на иврите, а остальные - на греческом. И как бы ни могло показаться, что они соблюдали определенный порядок повествования, свойственный ему самому, это определенно не следует воспринимать так, будто каждый отдельный писатель решил писать, не зная о том, что сделал его предшественник ... » [2]

Августин, как известно, окрестил Марка «pedissequus et breviator Matthaei», сопровождающим и сокращающим Евангелие от Матфея [2], что прямо противоречит мнению, наиболее распространенному сегодня в академических кругах, что Евангелие от Марка было самым ранним . Августин также обсудил общие черты синоптических Евангелий, в том числе идентичный язык Матфея, Марка и Луки. Августин был не первым, кто сформулировал эту точку зрения, поскольку Ириней и Ориген , среди прочих, разделяли это упорядочение. Однако Августин - самый ранний из сохранившихся авторов, который дал подробный научный текстуальный анализ взаимозависимости трех текстов и сформулировал теорию с явной целью объяснения этого факта.

Древняя традиция [ править ]

Евангелист Матфей, ​​вдохновленный ангелом , по Рембрандту (1661)

Все отцы церкви, писавшие о порядке и авторстве канонических евангелий, поддерживали некоторые основные идеи гипотезы Августина. Отцы, чьи сочинения сохранились и писавшие об авторстве, почти единодушны в том, что автором был апостол Матфей, ​​написал первым и сделал это для евреев на их языке. [3] Ряд источников в древности утверждали, что Марк написал свое Евангелие после Матфея на основе проповеди Петра. Различные элементы этой традиции встречаются в трудах Иринея , [4] Ориген , [5] Евсевия , [6] и другие.

Текст самого Евангелия распространяется с названием «По Матфею», традиция , бесспорно признается до завершения 2 - го века. [7] Кроме того, заголовок «Согласно Матфею» встречается в самых ранних рукописях. [8] Некоторые ученые утверждали, что название должно быть датировано не позднее 125 года. [9] Многие современные ученые, однако, считают, что изначально оно было анонимным. [10]

Самые ранние сохранившиеся ссылки на евангельскую традицию цитируются Евсевием (жил около 263–339 гг. Н. Э.), А различные, но связанные традиции появляются в произведениях Папия (написанных в первой половине II века н. Э.) И в произведениях Климента . Третий древний источник, Ириней , также предоставляет дополнительную информацию о традициях, особенно о Папии, и, возможно, добавляет к источникам третью связанную традицию. Эти родственные традиции обычно согласны в основных пунктах разногласий в гипотезе Августина, хотя и не без разногласий. Вместо того, чтобы рассматривать эти расхождения как опровержение гипотезы, эти расхождения часто цитируются в защиту гипотезы [11]потому что они опровергают аргумент, что вся традиция является просто повторением первоначального утверждения Папия (поэтому, если бы он был неправ, многие исторические источники, поддерживающие теорию, были бы несущественными). Вместо этого небольшое разногласие на самом деле говорит в пользу нескольких, почти идентичных традиций.

Папий [ править ]

Согласно Иринею , Папий был «слушателем Иоанна и товарищем Поликарпа , человека первобытных времен», который написал том в «пяти книгах». [12] Преимущество исторической непосредственности, как утверждает Д.Х. Фишер, является одним из ключевых факторов, определяющих историчность, и отец церкви Папий является очень ранним источником свидетельств того, что Матфей первым написал свое Евангелие. Папий писал: «Матфей собрал изречения на иврите, и каждый переводил их, как мог». [13] («Еврейский язык», на который ссылается Папий, часто интерпретируется как арамейский.)

Было высказано предположение, что, поскольку Папий не ссылается на авторитетные источники своих утверждений относительно Матфея, но ссылается на Марка, Матфей был уже полностью принят во время его писаний. [14]

Клемент [ править ]

Евсевий также записал важную традицию от Климента Александрийского (умер около 213 г.):

В тех же томах Климент нашел место для традиции первобытных авторитетов Церкви в отношении порядка Евангелий. Вот это. Он имел обыкновение говорить, что самые ранние евангелия содержали генеалогии [Матфей, ​​Лука], в то время как Евангелие Марка возникло следующим образом: когда в Риме Петр открыто проповедовал слово и Духом провозглашал Евангелие, большая аудитория убеждала Марка , который долго следил за ним и запомнил сказанное, чтобы все это записать. Он сделал это, сделав свое Евангелие доступным для всех, кто его хотел. Когда Петр услышал об этом, он не возражал и не особо ободрял его. В последнюю очередь, осознавая, что физические факты записаны в Евангелиях, вдохновляемые его учениками и непреодолимо движимые Духом, Иоанн написал духовное Евангелие. [15]

В этом источнике говорится о множестве древних авторитетов, а не только о Папии; это воспринимается как свидетельство против той точки зрения, что свидетельство отцов основано исключительно на свидетельстве Папия. Более того, традиция Климента согласуется с важным предметом спора: приоритетом Матфея. Однако Климент противоречит гипотезе Августина о порядке Марка и Луки. Гипотеза Грисбаха пытается разрешить трудности, связанные с этим второстепенным спорным вопросом, утверждая, что Лука написал раньше Марка.

Ириней [ править ]

Ириней, который был знаком с творчеством Папия и который знал Поликарпа и, возможно, даже апостола Иоанна , писал: «Матфей издал также книгу Евангелия среди евреев на их собственном диалекте, в то время как Петр и Павел проповедовали Евангелие на их собственном диалекте. Рим и основание Церкви ». [16]

Ириней приводит здесь еще одно предание в соответствии с Папием, хотя и содержит больше информации. Это было воспринято как свидетельство третьей, но гармоничной традиции. [17] Тем не менее, Ириней помещает композицию Марка после смерти Петра, в то время как Климент (и другие, такие как Ориген и Евсевий) утверждал, что Петр был жив и одобрил работу. Тем не менее, поскольку гипотеза Августина не касается того, был ли Петр жив во время сочинения Марка или нет, это несоответствие не является основанием для возражения против теории.

Оригинальной арамейской версии Евангелия от Матфея не существует в том смысле, что сегодня на языке оригинала не сохранилось ни одной копии. Многие сторонники гипотезы Августина считают, что нынешний греческий текст Матфея является полным переводом оригинального арамейского Матфея. Эта теория имеет сильную поддержку у ряда отцов церкви. Папий, Ириней, Ориген, Евсевий, Епифаний и Иероним - все согласны с тем, что оригинал Матфея был написан на иврите. [18] Иероним даже утверждал, что видел оригинал Матфея на арамейском языке в библиотеке Памфила Мученика. [19] Евсевий писал в c. 325, что Пантер нашел копию Евангелия от Матфея, написанную на иврите в Индии, и что она была оставлена ​​там Варфоломеем.[20] В c. 376 г. Епифаний писал, что «нет сомнений», что секта в Палестине все еще использовала исходный текст на иврите «в том виде, в каком он был изначально написан». [21] И, конечно же, Августин также повторил эту традицию. К этим авторам следует добавить Пантаена , Афанасия , Иоанна Златоуста , Кирилла Иерусалимского , Григория Назианзина и других, согласных с ними.

Августинское возрождение [ править ]

Обложка книги Джона Уэнама « Повторение Мэтью, Марка и Люка» .

Позиция августинцев и аналогичная гипотеза Грисбаха в последнее время вызвали интерес, особенно у BC Батлера , Джона Уэнама , У. Р. Фармера и других, как альтернативное решение синоптической проблемы и использовались в качестве научного опровержения приоритета Маркана , Q-гипотеза и гипотеза двух источников. Батлер утверждал, что принятие приоритета Мэтью позволило полностью отказаться от гипотетического Q-документа, и эту позицию он поддерживал аргументами относительно недопустимости обращения к Q как здравого объяснения случаев, когда Мэтью кажется более оригинальным, чем Марк. Фармер утверждал, что модификация гипотезы Августина, упорядочивающая Мэтью-Люк-Марк, устранила все причины существования Q, позиции, достоверность которой признали У. К. Аллен и другие. [22] Подобным образом было указано, что различия между синоптическими Евангелиями легче объяснить разными целями авторов, чем вынужденными исправлениями или пропусками из-за незнания. [23] Более того, вопреки некоторым аргументам о том, что «примитивность» идей в Евангелиях является определяющим фактором их литературной взаимозависимости [24], отмечается, что определение «примитивности» сопряжено с очевидными трудностями. [25]

Современное положение в деталях [ править ]

В последнее время современные ученые, принимающие в той или иной форме гипотезу Августина, попытались разработать подробный аргумент, объясняющий теоретическое происхождение Евангелий. Потребность в этом возникла в ответ на недавние конкурирующие теории, высказанные Бернардом Орчардом : «Гипотеза двух документов и приоритет Марка по-прежнему являются лишь гипотезами, а не безошибочными догмами, и они так долго оставались надежными, главным образом потому, что нет. можно было предложить любую удовлетворительную альтернативу ». [26] Центральное место в этом процессе занимает предположение о том, что развитие Евангелия следует понимать как реакцию на различные развивающиеся потребности ранней церкви. [27]

Джон Уэнам утверждал, что в ранней иерусалимской церкви с самого начала возникла необходимость в создании письменной записи, чтобы усилить «атмосферу спонтанности», в которой апостолы, ученики и очевидцы давали наставления. Причины этого, как он утверждал, заключались в следующем: потребность в наставлении при отсутствии квалифицированного учителя, потребность в последовательности и точности в том, чему учили по мере того, как это распространялось в первых рассеянных христианских общинах, а также в основной потребности в евангелизации. [28] Уэнам также утверждал, что Мэтью был естественным выбором, поскольку, как сборщик налогов, [29] он должен был обладать необходимой грамотностью, а также своими воспоминаниями из первых рук и, возможно, даже заметками. [30] Другие отмечали, что гонения в Палестине, угрожающие рассеянию христиан, были бы мотивирующим фактором для текста жизни Иисуса. [31]

Еврейский состав большинства примитивной церкви рассматривался как поддержка арамейского первенства. [32] Помимо традиционного материала (см. Выше), другая поддержка арамейского Матфея, выдвинутая в последние годы, включает теорию о том, что средневековое еврейское евангелие от Матфея в « Даже Бохане» могло быть искаженной версией оригинала.

Бернар Орчард определил вышеупомянутый период как «первую фазу» развития Евангелий, отличающуюся от последующей фазы событиями 42 года:

Жестокое преследование церкви, начатое Иродом Агриппой I в 42 г. н.э., стало сигналом к ​​рассеянию апостолов, которые теперь обладают в Евангелии от Матфея необходимым инструментом для поддержки и подтверждения своей проповеди, в то же время сохраняя свою теологию. единство. Первая фаза была завершена, а вторая фаза расширения Церкви должна была начаться с миссии Павла. [33]

Центральное место в описании Орчардом этой новой второй фазы является различие между преимущественно еврейской ориентацией и преимущественно греческой ориентацией, с упором не только на евреев, обращенных в христианство, но также и на обращенных неевреев. Это, как он утверждает, привело к трем ключевым событиям: перевод оригинала Матфея на греческий язык, создание Евангелия от Марка в контексте проповеди Петра грекоязычным новообращенным в Риме и авторство Лукой своего Евангелия по указанию Павел. В поддержку этого цитируются комментарии Климента, [34] Иринея, [35] и других, которые утверждают, что Евангелие от Марка было написано Марком, последователем апостола Петра, [36]на основе его выступлений. Орчард возражал против утверждения, что Евангелие от Марка должно было быть написано первым, поскольку оно содержит меньше информации, чем Матфей и Лука, утверждая, что Петр решил не говорить на определенные темы, такие как повествования о рождении и воскресении, поскольку он не был непосредственный свидетель тех событий. Мнение о том, что Петр использовал Матфея в своей проповеди, было поддержано BC Батлером, но не Джоном Уэнамом, который вместо этого объяснил аналогичную структуру, просто аргументируя это тем, что Марк использовал как свои воспоминания о своих наставлениях из Евангелия от Матфея, так и свои воспоминания о проповеди. Петра, чтобы написать свой собственный синтез. [37]

Связь Евангелия от Луки с апостолом Павлом , о чем свидетельствует предание, заставила некоторых утверждать, что Лука был с Павлом во время его заключения в Риме, или, по крайней мере, относить дату написания к 70 г. и падению Иерусалим. [38] Автор Луки также написал в своем прологе, что он использовал различные источники при написании своего произведения. [39] Уэнам утверждал, что избыток такого материала, наряду с ограничениями по длине свитка, был одной из причин его заметного упущения материала, найденного у Матфея и Марка. [40]

Необычным современным ученым, поддерживавшим идею о том, что синоптические Евангелия возникли очень рано, а именно до 70-х, был Джон Робинсон . Хотя его обычно считали либеральным богословом, его взгляды на развитие Евангелий соответствовали гипотезе Августина. В своей работе « Пересмотр Нового Завета» он писал, что прошлые исследования основывались на «тирании непроверенных предположений» и «почти сознательной слепоте», заключая, что Новый Завет был написан до 64 г., и что нет убедительных доказательств и мало свидетельств того, что любой вид, что что-либо в Новом Завете отражает знание о разрушении Храма. Кроме того, в отношении четырех Евангелий, согласно Норману Гейслеру :

«Робинсон помещает Мэтью от 40 до 60 лет, Марка - от 45 до 60, Люка - от 57 до 60 лет, а Джона - от 40 до 65». [41]

См. Также [ править ]

  • Гипотеза Фаррера
  • Гипотеза четырех документов
  • Евангельская гармония
  • Гипотеза Грисбаха
  • Гипотеза Евангелия на иврите
  • Гипотеза двух источников

Ссылки [ править ]

  1. ^ Роберт Л. Томас Три взгляда на происхождение Синоптических Евангелий 2002 p255 и p322 "третья аксиома Фарнелла отмечает, цитируя Линнемана, что причина четырех независимых Евангелий проистекает из юридического принципа Второзакония 19: 15b:" [ При показаниях двух или трех свидетелей дело подтверждается "".
  2. ^ a b Св. Августин, Гармония Евангелий , Книга 1, глава 2, абзац 4. с сайта hypothesis.com
  3. ^ Джон Уэнхем, датирование Матфей, Марк и Лука , (Лондон: Ходдер и Stoughton, 1991) P116.
  4. ^ Ириней, «Марк, ученик и истолкователь Петра, также сам передал нам в письменной форме то, что проповедовал Петр». Против ересей , 3.1
  5. Ориген, «Что касается четырех Евангелий, которые одни неоспоримы в Церкви Бога под небом, я узнал из предания, что первым было написано Евангелие от Матфея», цитируется по: Евсевий, Ecclesiastical History , 6.25
  6. Евсевий, "Так ярко свет истинной религии озарил умы слушателей Петра, что, не удовлетворенные ни одним слушанием, ни устным учением божественной вести, они прибегли к всевозможным призывам, чтобы побудить Марка (чье Евангелие мы должны), поскольку он был последователем Петра, оставить их в письменном виде краткого изложения наставлений, полученных из уст в уста, и они не отпустили его, пока не убедили его и, таким образом, не стали ответственными за написание то, что известно как Евангелие от Марка. Говорят, что, узнав через откровение духа о том, что произошло, апостол [Петр] обрадовался их энтузиазму и разрешил читать эту книгу в церквях ». История Церкви
  7. Дональд Гатри, Введение в Новый Завет (Лестер: Аполлос, 1961), стр. 43.
  8. ^ Nestle-Aland. Novum Testamentum Graece . 27-е изд. Deutsche Bibelgesellschaft, Druck: 1996. стр.1.
  9. ^ например, JH Ropes, The Synoptic Gospels (1934) p103; Н. Б. Стоунхаус, Происхождение синоптических евангелий (1963), стр. 16; и другие.
  10. ^ Эрман, Барт Д. (2003). Новый Завет: историческое введение в раннехристианские писания (3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. п. 49. ISBN 0-19-515462-2.
  11. ^ например, см. эту статью о Евангелии от Марка.
  12. ^ Против ересей 5.33.4; цитируется Евсевием, Historia Ecclesiastica 3.39.1.
  13. ^ Цитируется в: Евсевий, История Церкви , 3.39.15.
  14. ^ по поводу этого и полного обсуждения других аргументов см. RP Martin, New Testament Foundations vol. 1 (1975) pp 238-240.
  15. Евсевий о Клименте, История церкви . 6.14.1.
  16. Ириней, Против ересей , цитируется также у Евсевия; пер. Д. Терон.
  17. ^ например, J. Munck в Neotestamentica at Patristica (изд. WC van Unnik, 1962) p257.
  18. ^ Для Papias см Евсевий, История Церкви , 3.39.15. Об Иринее см. Против ересей , 3.1. Об Оригене см. Евсевий, История церкви , 6.25. О Евсевии и Епифанисе см. Ниже.
  19. Джером, О выдающихся людях
  20. Евсевий. История Церкви , 5.10.3.
  21. Епифаний. Панарион , 29.9.4.
  22. ^ WC Аллен Сент-Мэтью, стр. Xlvii; см. Дональд Гатри, Введение в Новый Завет, с. 171 n6.
  23. ^ например, А. Викенхаузер, Введение в Новый Завет (английский перевод 1958 г.), стр. 251
  24. ^ например, Дж. Шнивинд выдвинул такой аргумент в его Das Evangelium nach Matthaus , стр. 5.
  25. ^ Guthrie, P173
  26. ^ Бернард Орчард, Мэтью, Люк и Марк (Манчестер: Koinonia Press, 1976) vii.
  27. ^ Бернард Орчард и Гарольд Райли, Орден синоптиков: почему три синоптических Евангелия? (Macon: Mercer University Press, 1987), стр.275.
  28. ^ Джон Уэнхем, датирование Матфей, Марк и Лука (Лондон: Ходдер и Stoughton, 1991) p200.
  29. ^ Матфея 10: 3
  30. ^ Джон Уэнхем, датирование Матфей, Марк и Лука (Лондон: Ходдер и Stoughton, 1991) P201
  31. Корнелиус Лапид , Великий комментарий к Священным Писаниям , пер. Томас В. Моссман, (Лондон: Джон Ходжес, 1893), стр. 36.
  32. ^ Кевин Кэткарт, Мартин Макнамара и Майкл Махер, редакторы, Арамейская Библия: Таргумы , т. 1А, пер. Мартин Макнамара, (Колледжвилл, Миннесота: литургика, 1992), 14.
  33. Бернард Орчард, в этой статье, заархивированной 30 июня 2006 г., в Wayback Machine
  34. Климент, цитируется по: Евсевий, История церкви, 3.39.15.
  35. Ириней, цитируется в: Евсевий, История церкви, 5.8.2.
  36. ^ 1 Питомец. 5: 12–13
  37. ^ Уэнхем P208
  38. ^ ср. Харнак, Дата Деяний и Синоптических Евангелий (1911), стр. 90; JAT Robinson, Redating the New Testament, стр. 86-92; и другие.
  39. Луки 1: 1–5
  40. ^ Уэнхем, P209.
  41. ^ bethinking.org | Ресурс: Датировка Нового Завета.

Внешние ссылки [ править ]

  • Оценка теории литературной зависимости
  • Таинственный случай пропавшего Q
  • Сайт синоптической проблемы