Эта статья требует дополнительных ссылок для проверки . ( февраль 2008 г. ) ( Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения ) |
Часть серии о |
Антропология родства |
---|
Социальная антропология Культурная антропология |
Родство австралийских аборигенов включает в себя системы обычного права аборигенов, регулирующие социальное взаимодействие, связанное с родством в традиционных культурах аборигенов . Это неотъемлемая часть культуры каждой группы аборигенов в Австралии и особенно важна в отношении браков между аборигенами .
Система подразделов [ править ]
Системы подсекций представляют собой уникальную социальную структуру, которая делит все общество австралийских аборигенов на ряд групп, каждая из которых объединяет определенные группы родственников. В разговорной речи аборигенов Центральной Австралии подразделы широко известны как « шкуры ». Каждому подразделу дается имя, которое можно использовать для обозначения отдельных членов этой группы. Кожа передается от родителей своим детям.
Название групп может быть разным. Существуют системы с двумя такими группами ( в исследованиях родства они известны как « части »), системы с четырьмя (разделы), шестью и восемью (системы подразделов). Некоторые языковые группы расширяют это за счет различных мужских и женских форм, давая в общей сложности шестнадцать имен кожи, например, Пинтупи (перечисленные ниже) и Варлпири. В то время как принадлежность к группам кожи в идеале основывается на кровном родстве, системы подразделов австралийских аборигенов являются классификационными, что означает, что даже люди, не являющиеся настоящими кровными родственниками, относятся к подразделу. Они также универсальны, что означает, что каждому члену общества назначается место в системе.
Системы подсекций встречаются в сообществах аборигенов на большей части территории Центральной, Западной и Северной Австралии. На основе подробного анализа и сравнения различных систем подразделов и их терминологии, и в частности очевидного префикса / j- / для мужчин и / n- / для женщин, было определено, что это социальная инновация родом из реки Дейли. регион Северной территории, которые затем быстро распространились на юг к другим группам. [1]
Системы с двумя группировками (частями) [ править ]
Йолнгу [ править ]
Народ йолу на северо-востоке Арнемленда делит общество (и большую часть природного мира) на две части : дува и йирритджа . Каждый из них представлен людьми ряда различных групп (каждая со своими землями, языками и философиями) через свои наследственные поместья - так много всего - йирритджа или дува :
Имя скина Клановые группы Yirritja Гуматдж, Гупапуйнгу, Вангурри, Ритхаррингу, Мангалили,
Муньюку, Мадаррпа, Варрамири, Дхалвангу, Лияланмирри.Дхува Рирратджингу, Галпу, Джамбаррпуйнгу, Голумала, Марракулу,
Маррангу, Джапу, Дативуй, Нгаймил, Джаррварк.
Рыба, камень, река, море и т. Д. Принадлежат к той или иной группе. Вещи, которые не являются ни дува, ни йирритджа, называются вакинну . У йолу также есть система родства, состоящая из восьми частей (четыре дува и четыре йирритджа, что и создает единство).
Системы с четырьмя секциями [ править ]
Гамилараай [ править ]
У языковой группы гамилараай из Нового Южного Уэльса есть четырехсекционная система.
Moiety Название раздела (женский) Женится (мужчина) Дети Wudhurruu Габудхаа Ибай Марри, Маадхаа Maadhaa Гамбуу Габии, Габудхаа Янгу (r) u Buudhaa Марри Ибай, Ибадхаа Ибадха Габий Гамбу, Буудхаа
Мартутунира [ править ]
Martuthunira языковая группа из Пилбара региона Западной Австралии имеет систему четыре раздела. [2] (Орфография ют указывает на то, что буквы представляют собой два различных фонем , и не являются Орграф ).
Название раздела (женский) Женится (мужчина) Дети Каримарра Панака Pal.yarri Панака Каримарра Пурунгу Pal.yarri Пурунгу Каримарра Пурунгу Pal.yarri Панака
Подобные системы можно найти в большинстве языковых групп пильбара, хотя и с некоторыми вариациями в формах названий. Например, говорящие на нгарла используют милангку, а Мартутунира использует Pal.yarri .
Аляварра [ править ]
Alyawarre языковая группа из Центральной Австралии также система четыре секции, но используют разные термины из Martuthunira. [3]
Название раздела (женский) Женится (мужчина) Дети Kngwarriya Упурла Кимарра Упурла Kngwarriya Питьярра Питьярра Кимарра Упурла Кимарра Питьярра Kngwarriya
Системы с восемью группами (системы подразделов) [ править ]
Лардил [ править ]
Lardil из Морнингтон в заливе Карпентария восемь подразделов группы, показанные здесь с некоторыми из их тотемов:
Подраздел группа Тотемы Может жениться только на
группе подразделаДети будут Баляррины Черная тигровая акула,
морская черепахаКамарранги Бураний Бангарины Коричневая акула, черепаха Якимарр Нгарриджбаланги Бураний Журавль, соленая вода,
спящая черепахаКангал Баляррины Бурранги Молния, бурное море,
черный дингоНгарриджбаланги Камарранги Камарранги Скала, пеликан, бролга ,
красный дингоБаляррины Бурранги Кангал Баррамунди ,
серая акулаБураний Якимарр Нгарриджбаланги Дождливая птица, падающая звезда,
цапляБурранги Бангарины Якимарр Чайка, баррамунди,
серая акулаБангарины Кангал
Каждый человек Lardil принадлежит к одной из этих групп. Подраздел их деда по отцовской линии определяет их собственное; так что у мужчины или женщины Баляррины будет дедушка Баляррины. Члены каждой группы могут вступать в брак только с членами одной другой определенной группы.
Как только группа подраздела человека известна, можно определить его отношение к любому другому Lardil. Нгарриджбаланги - это «отец» для бангарини, «тесть» для якимарра и «сын» для другого бангарини, либо в социальном смысле, либо чисто по линии родства.
Механика системы кожи Lardil означает, что поколения мужчин циклически меняются между двумя частями. Нгарриджбаланги является отцом Бангарини, а Бангарини - отцом Нгарриджбаланги, а также трех других пар подразделов. Однако поколения женщин проходят через четыре подраздела, прежде чем вернуться к исходной точке. Это означает, что женщина имеет то же имя подраздела, что и ее (по материнской линии) прапрабабушка.
Пинтупи [ править ]
Pintupi в Западной пустыне также есть система восемь-подраздела, сделанная более сложного путем различных форм для мужских и женских имен подразделов; мужские формы начинаются с "Tj", женские - с "N". Система Warlpiri практически такая же:
Пол Название подраздела
Предпочтение первого бракаДети будут Мужской Tjapaltjarri Накамарра Чунгуррайи, Нунгуррайи женский Napaltjarri Тьякамарра Тюпуррула, Напуррула Мужской Тьяпангати Nampitjinpa Тьяпанангка, Напанангка женский Напангати Tjampitjinpa Тьянгала, Нангала Мужской Тьякамарра Napaltjarri Тюпуррула, Напуррула женский Накамарра Tjapaltjarri Чунгуррайи, Нунгуррайи Мужской Tjampitjinpa Напангати Тьянгала, Нангала женский Nampitjinpa Тьяпангати Тьяпанангка, Напанангка Мужской Тьяпанангка Напуррула Тьяпангати, Напангати женский Напанангка Тюпуррула Тьякамарра, Накамарра Мужской Тюнгуррайи Нангала Tjapaltjarri, Napaltjarri женский Нунгуррайи Тянгала Тьямпитджинпа, Нампитджинпа Мужской Тюпуррула Напанангка Тьякамарра, Накамарра женский Напуррула Тьяпанангка Тьяпангати, Напангати Мужской Тянгала Нунгуррайи Тьямпитджинпа, Нампитджинпа женский Нангала Тюнгуррайи Tjapaltjarri, Napaltjarri
Кунвинджку [ править ]
Kunwinjku из Западного Арнемленда имеет подобную систему; мужские формы начинаются с "Na", женские - с "Ngal": [4]
Пол Название подраздела
Предпочтение первого бракаВторой брак
предпочтение
Дети от первого брака будут
Дети от второго брака будутМужской Набуландж Нгалвакадж Нгалкангила Набангарди,
НгалбангардиНакоджок,
Нгалкоджокженский Нгалбуландж Навакадж Накангила Навамуд,
НгалвамудНавамуд,
НгалвамудМужской Нангарридж Нгалкангила Нгалвакадж Накоджок,
НгалкоджокНабангарди
Нгалбангардиженский Нгалгарридж Накангила Навакадж Накамарранг,
НгалкамаррангНакамарранг,
НгалкамаррангМужской Накамарранг Нгалкоджок Нгалбангарди Навакадж,
НгалвакаджНакангила
Нгалкангилаженский Нгалкамарранг Накоджок Набангарди Набуландж,
НгалбуланджНабуландж,
НгалбуланджМужской Навамуд Нгалбангарди Нгалкоджок Накангила,
НгалкангилаНавакадж,
Нгалвакаджженский Нгалвамуд Набангарди Накоджок Нангарридж,
НгалгарриджНангарридж,
НгалгарриджМужской Навакадж Нгалбуландж Нгалгарридж Навамуд,
НгалвамудНакамарранг,
Нгалкамаррангженский Нгалвакадж Набуландж Нангарридж Набангарди,
НгалбангардиНабангарди,
НгалбангардиМужской Накангила Нгалгарридж Нгалбуландж Накамарранг,
НгалкаммарангНавамуд,
Нгалвамудженский Нгалкангила Нангарридж Набуландж Накоджок,
НгалкоджокНакоджок,
НгалкоджокМужской Накоджок Нгалкамарранг Нгалвамуд Набуландж,
НгалбуланджНангарридж,
Нгалгарриджженский Нгалкоджок Накамарранг Навамуд Навакадж,
НгалвакаджНавакадж,
НгалвакаджМужской Набангарди Нгалвамуд Нгалкамарранг Нангарридж,
НгалгарриджНабуландж,
Нгалбуланджженский Нгалбангарди Навамуд Накамарранг Накангила,
НгалкангилаНакангила,
Нгалкангила
Таким образом , каждый человек имеет patrimoiety и matrimoiety , отцовские и подраздел группу матери.
Распространение системы на лиц, не являющихся родственниками [ править ]
Посторонним, которые активно взаимодействуют с такими группами, может быть дано «скин-имя», обычно основанное на людях, с которыми они взаимодействовали, и типах взаимодействия.
Некоторые общие термины родства, используемые в аборигенном английском [ править ]
В разнообразии английского языка, используемого многими австралийскими аборигенами, используются термины родства, основанные на их эквивалентах в языках австралийских аборигенов.
- Тетя и дядя - это слова обращения для пожилых людей, к которым говорящий может не иметь отношения.
- Брат и сестра - как и братья и сестры , этот термин используется для обозначения детей сестры матери и брата (двоюродного брата) отца, как и во многих языках коренных народов.
- Кузен-брат и двоюродный брат-сестра часто используются для обозначения детей сестры матери и брата отца.
- Кузен относится к детям сестры отца и брата матери, но может быть распространен на любого родственника из собственного поколения, например, на одного и того же прадеда, который в терминах аборигенов является троюродным братом.
- На юго-востоке Квинсленда слово « дочь» используется для обозначения любой женщины из поколения прабабушек и дедушек. Это происходит из-за цикличности традиционных систем родства и использования зеркал во многих австралийских языках.
- Отец и мать включают любого родственника поколения родителей, такого как дяди, тети, их кузены и родственники мужа.
- Дедушка и бабушка могут относиться к любому из поколения бабушек и дедушек. Дед может также относиться к любому уважаемому пожилому мужчине, к которому говорящий может не иметь отношения.
- Яд относится к отношениям, которых человек обязан избегать. Смотрите избегающую речь .
- Термин « второй» или « немного» в северной Австралии используется по отношению к дальнему родственнику, который описывается термином близкого родства. Например, второй отец или маленький отец - это человек поколения отца, не имеющий близкого родства с говорящим. Обычно вторая мать - это женщина из поколения вашей собственной матери, которая ведет себя как мать и, скорее всего, позаботится о вас, если что-то случится с вашими родителями. Это контрастирует с близко , рядом или правда .
- Кожи или кожи группа раздел определяется кожей родителей человека, и определяет , кому человек имеет право вступать в брак.
- Сын может относиться к любому мужчине следующего поколения, например племянникам, точно так же, как дочь может относиться к любой женщине следующего поколения, включая племянниц.
См. Также [ править ]
- Нунгарские родственные системы
- Родство варлпири
Ссылки [ править ]
- ^ МакКонвелл, Патрик (октябрь 1996 г.). «Возвращение к Вавилону: хронология расширения Пама-Нюнган в Австралии». Археология в Океании . 31 (3): 125–144. DOI : 10.1002 / j.1834-4453.1996.tb00356.x .
- ^ Шарп, Джанет; Николас Тибергер (1992). Билибара: языки аборигенов региона Пилбара . Порт-Хедленд, Западная Австралия: Вангка Майя, Центр языков аборигенов Пилбара. ISBN 0-646-10711-9.
- ^ Вафля, Джим (1982). Простое введение в системы родства в Центральной Австралии . Институт развития аборигенов, Алис-Спрингс, Северная территория.
- ^ Этерингтон, Стивен; Этерингтон, Нарелле, Кунвинджку Кунвок: краткое введение в язык и общество Кунвинджку, Языковой центр Кунвинджку, 1996, ISBN 0958690901
Дальнейшее чтение [ править ]
- Биннион, Джоан (1979) Жители Лардила с острова Морнингтон (Справочник учащихся) , Общественный колледж аборигенов, Порт-Аделаида.
- Dousset, Laurent, 2011, Австралийское родство аборигенов: вводное пособие с особым акцентом на Западной пустыне , Марселе, Pacific-credo Publications.
- Хансен, Кеннет К. и Лесли Э. Хансен, 1979, родство Пинтупи / Луритжа , Алис-Спрингс, Северная территория, Институт развития аборигенов.
Внешние ссылки [ править ]
Ресурсы библиотеки о родстве австралийских аборигенов |
|
- AustKin
- Учебник по родству с аузантропами
- Ausanthrop
- «Родство и имена кожи» . Центральный земельный совет, Северная территория .