В Библии «s Книги Бытия , в пальто многих цветов ( на иврите : כְּתֹנֶת פַּסִּים ketonet везде ) это имя для одежды , что Иосиф владел, который дал ему его отец Якоба.
Проблема перевода
Согласно версии короля Иакова , Бытие 37: 3 гласит: «Израиль любил Иосифа больше всех своих детей, потому что он был сын старости его; и он сделал ему разноцветную одежду». [2]
Септуагинт перевод прохода использует слово ποικίλος ( poikilos ), [3] , который указывает на «многие цветные»; [4] еврейское издание общество Америки Версии также использует фразу «пальто многих цветов». [5] С другой стороны, в пересмотренной стандартной версии кетонет пассим переводится как «длинная одежда с рукавами» [6], в то время как в Новой международной версии трудности перевода отмечаются в сноске и переводятся как «богато украшенная одежда». [7]
Арье Каплан в Живой Торе дает ряд возможных объяснений:
Kethoneth passim на иврите. Это была королевская одежда; 2 Царств 13:18 (ср. Ralbag ad loc.). Слово пассим можно перевести как «красочный» ( Радак ; Септуагинта), вышитое ( Авраам ибн Эзра ; Бахья ибн Пакуда ; Нахманид в Исход 28: 2), полосатое ( Иона ибн Джанах ; Радак, Шерашим ) или с изображениями ( Таргум Джонатан ). Он также может обозначать длинную одежду, спускающуюся к ладоням рук ( Рашбам ; Ибн Эзра; Тосафот ; Бытие Рабба 84) и ногам ( Леках Тов ). С другой стороны, это слово обозначает материал, из которого было сшито пальто: тонкая шерсть (Раши) или шелк (Ибн Джанах). Следовательно, kethoneth passim может быть переведено как «одежда с длинными рукавами», «разноцветное пальто», «пальто, доходящее до его ног», «украшенная туника», «шелковое одеяние» или «штраф. шерстяной плащ ".
Джеймс Суонсон предполагает, что фраза означает «тунику или мантию, уникальную по дизайну для демонстрации особой благосклонности или отношений», и что «либо одежда была с очень длинными рукавами и доходила до ног, либо была богато украшенная туника особого цвета. или золотая резьба, как декоративные, так и непригодные для обработки ». [8]
Эта фраза используется еще раз в Еврейских Писаниях для описания одежды, которую носила Фамарь, дочь Давида , во 2 Царств 13: 18-19.
В Книге Бытия
Отец Иосифа Иаков (также называемый Израилем) оказал ему благосклонность и подарил Иосифу одежду; в результате ему завидовали братья, которые видели в особом плаще указание на то, что Иосиф возьмет на себя руководство семьей. Подозрения его братьев усилились, когда Иосиф рассказал им о своих двух снах (Бытие 37:11), в которых все братья поклонились ему. В повествовании говорится, что его братья составили заговор против него, когда ему было 17 лет, и убили бы его, если бы не вмешался старший брат Рувим . Вместо этого он убедил их бросить Иосифа в яму и тайно планировал спасти его позже. Однако, пока Рувим отсутствовал, другие планировали продать его компании измаильских купцов. Когда пришли проходящие мадианитяне , братья вытащили Иосифа и продали его купцам за 20 сребреников. Затем братья окунули одежду Иосифа в козью кровь и показали ее отцу, который предположил, что Иосифа растерзали дикие звери.
Его братья могли завидовать тому факту, что Иосиф был сыном Рахили, первой любви Иакова. Однако братья Иосифа были сыновьями старшей сестры Рахили, Лии, и сыновьями служанок, которые были отданы Иакову в то время, когда Рахиль не могла зачать ребенка. Между Лией и Рахили произошла битва за внимание Иакова. Иаков сказал Иосифу, когда ему было семнадцать лет, чтобы он пошел проверить своих братьев. Иосиф сообщал своему отцу об их злодеяниях. В дополнение к этому он делится своими мечтами о том, как они кланяются ему. Их гнев по отношению к нему только усилился.
В популярной культуре
- Эта история упоминается в песне Долли Партон 1971 года « Coat of Many Colours ».
- Пальто изображено в мюзикле « Джозеф и удивительный разноцветный плащ снов» .
- В 1997 году в романе Аниты Диамант « Красный шатер» Дина упоминает, что Рэйчел шьет красочную одежду для своего сына Джозефа; она также упоминает, что это сделает его целью насмешек братьев.
- В видеоигре Castlevania: Symphony Of The Night 1997 года для PlayStation плащ под названием «Плащ Джозефа» можно найти в американской локализации игры. Он также имеет настраиваемые цвета на экране экипировки в игре, что является дополнительной ссылкой из Библии.
Рекомендации
- ^ Вос, Ховард (1999). Новые иллюстрированные библейские манеры и обычаи Нельсона: как на самом деле жили люди Библии . Томас Нельсон. п. 75. ISBN 978-1-4185-8569-3.
- ↑ Бытие 37, Король Иаков.
- ↑ Бытие 37, Септуагинта.
- ^ Генри Джордж Лидделл и Роберт Скотт (1889). Греко-английский лексикон среднего уровня: ποικίλος.
- ↑ Бытие 37, JPS.
- ^ «Бытие 37, Пересмотренный стандарт» . Архивировано из оригинала на 2007-03-12 . Проверено 8 октября 2006 .
- ↑ Бытие 37, NIV.
- ^ Джеймс Свонсон, Словарь библейских языков с семантическими областями: иврит (Ветхий Завет) (Электронный редактор Oak Harbour: Logos Research Systems, Inc., 1997).