Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено из теста коммутации (семиотика) )
Перейти к навигации Перейти к поиску

В семиотике , то тест коммутации используются для анализа системы , обозначающей. Тест определяет означающие, а также их означаемые, ценность и значимость.

Проверка коммутации [ править ]

Этот тест представляет собой метаязычную субъективную систему для анализа текстового или другого материала. Он развился из ограниченного метода исследования структуры отдельных знаков (согласно Роману Якобсону ). Его основное использование:

  • идентифицировать отличительные означающие,
  • определить их значение, и
  • разделить материал на парадигматические классы и определить коды, которым принадлежат означающие ( Роланд Барт ).

Исходное предположение состоит в том, что анализируемое сообщение представляет собой как когнитивное использование знаковой системы, так и утверждение, которое относится к ценностям адресата. Таким образом, цель теста - разъяснить намерение адресата использовать код именно таким образом. Он работает через процесс замещения, оценивая степень, в которой изменение означающего приводит к изменению означаемого. Поэтому первым шагом является исключение одного означающего из анализируемого материала. Это проверка на избыточность: определить, какое значение теряется (если оно есть), если опустить этот знак. Будет относительно необычно обнаружить, что один знак полностью лишний, но чаще обнаруживается, что вклад одного знака во все значение относительно невелик.Слабость или силу его вклада можно более точно определить, поместив в контекст альтернативные (синонимичные и антонимичные) знаки. Это позволит аналитику сделать суждение об отличительности конкретного означающего, выбранного автором / художником, и его ценности для значения, то есть как более или менее необходимо для поддержания значения и / или структуры правил в различных случаях. Изменяя словосочетание между двумя существующими означающими и, таким образом, изменяя их исходные отношения, можно учитывать относительную значимость каждого означающего. Кроме того, поместив исходный знак в разные контексты, можно увидеть, станет ли знак более или менее отличительным.Это позволит аналитику сделать суждение об отличительности конкретного означающего, выбранного автором / художником, и его ценности для значения, то есть как более или менее необходимо для поддержания значения и / или структуры правил в различных случаях. Изменяя словосочетание между двумя существующими означающими и, таким образом, изменяя их исходные отношения, можно учитывать относительную значимость каждого означающего. Кроме того, поместив исходный знак в разные контексты, можно увидеть, станет ли знак более или менее отличительным.Это позволит аналитику сделать суждение об отличительности конкретного означающего, выбранного автором / художником, и его ценности для значения, то есть как более или менее необходимо для поддержания значения и / или структуры правил в различных случаях. Изменяя словосочетание между двумя существующими означающими и, таким образом, изменяя их исходные отношения, можно учитывать относительную значимость каждого означающего. Кроме того, поместив исходный знак в разные контексты, можно увидеть, станет ли знак более или менее отличительным.Изменяя словосочетание между двумя существующими означающими и, таким образом, изменяя их исходные отношения, можно учитывать относительную значимость каждого означающего. Кроме того, поместив исходный знак в разные контексты, можно увидеть, станет ли знак более или менее отличительным.Изменяя словосочетание между двумя существующими означающими и, таким образом, изменяя их исходные отношения, можно учитывать относительную значимость каждого означающего. Кроме того, поместив исходный знак в разные контексты, можно увидеть, станет ли знак более или менее отличительным.

Процесс [ править ]

Характер процесса будет определяться формой анализируемых СМИ. В текстовых или графических средствах массовой информации, где темой контента являются люди, это может включать замену слов, которые являются синонимами, или параллельных изображений в классах, представляющих возраст, пол, этническую принадлежность, религию, способности и т. общее значение затронуто. В визуальных медиа, как правило, замена различных мизансцены или фона может изменить значимость объектов или людей на переднем плане. Выбор цвета может повлиять на воспринимаемую привлекательность сцены или людей, чью одежду меняют. Наличие или отсутствие брендовых или универсальных товаров, стильной или устаревшей одежды и т. Д. Может помочь предположить вклад первоначального означающего.

Согласно Дэниелу Чендлеру, проверка коммутации может включать любое из четырех основных преобразований, которые в большей или меньшей степени включают модификацию синтагмы:

  • Парадигматические трансформации
    • подмена ;
    • транспозиция
  • Синтагматические преобразования
    • дополнение ;
    • удаление .

Пример [ править ]

Возьмите фразу:

мужчина ударил мальчика .

Теперь замените «мальчик» на «ребенок», «девочка», «ребенок», «анютины глазки», «вор». Каждая из этих альтернатив влияет на смысл фразы. «Мужчина», а не отец или родитель, случайно ударивший ребенка или девочку, может считаться сексистом и преступлением. Если мальчик был вором, это объяснило бы, но не извинило бы поведение мужчины как возмездие или месть. Если мальчик анютины глазки с уничижительнымИз-за коннотаций трусости или гомосексуализма мужчина может быть нетерпимым или чрезмерно осуждающим, но жертва также представлена ​​менее сочувственно. Использование детей, не дифференцированных по полу, более распространено в контексте педофилии. Когда означающие мальчик и мужчина меняются местами, относительное неравенство сил также меняется на противоположное, и интерпретация смещается к более игривым и менее угрожающим образам. Следовательно, субъективное мнение может заключаться в том, что данная фраза в первоначальном виде была наиболее нейтральной из возможных формулировок в исходной форме.

Если мы теперь контекстуализируем изображение в школе, семинарии, тюрьме, тренажерном зале или в домашней обстановке, появляются разные наборы значений в зависимости от наличия или отсутствия других означающих, демонстрирующих отношения между главными героями, времени создания образа (викторианский образ телесных наказаний в школе будет иметь другое значение, чем более недавний образ судебной порки палкой в ​​Великобритании, Канаде или Сингапуре), характер действия (например, тренировка по боксу или игра в теннис, в которой удар наносится случайно и т. д.), присутствие или отсутствие других людей и т. д. Значения поэтому складываются или вычитаются в зависимости от наличия или отсутствия других означающих.

Обсуждение [ править ]

Первый этап развития семиотики связан с устной и / или письменной формой языка . Позже он был расширен, чтобы охватить все знаковые системы, имеющие информационное наполнение. Как говорит Умберто Эко : «Знак - это все, что может быть воспринято как существенная замена чего-то другого». (1976)

Семиотика изучает отношения между формой знака ( означающего ) и выражаемым значением ( означаемым ) и тем самым пытается раскрыть процесс передачи понимания . В каждом случае сообщение должно быть отправлено адресатом адресату. Для этого адресат и адресат должны использовать общий код. Следовательно, язык динамично развивается. Сообщество определит лексическую вещь , которую необходимо направить в их языке. По общему согласию знак (иногда называемый сигналом) будет выбран. Из множества возможных оттенков значений, которые он может использовать для передачи, один или несколько будут выбраны и закодированы , т. Е. Выбранное значение (значения) будет обозначено или связано со знаком в более широких рамках синтаксических и семантических систем, доступных в рамках общество. Когда аудитория знакомится со знаком, ожидается, что они смогут расшифровать значение. Как Роман Якобсон добавляет, также будет представлять собой эмоциональный элемент или значение , которое представляет адресант в отношение по отношению к вещам . Это либо станетконнотативное значение, прикрепленное непосредственно к самому знаку, или оно будет передано контекстом, в котором знак используется адресатом.

В лексикографии тот факт, что используется неологизм, означает его принятие в язык. Это не будет трудным процессом, если каждый знак имеет ограниченное и незамедлительно полезное значение. Проблема возникает, когда со знаком ассоциируются несколько возможных значений или оттенков значений. Это переход от денотационных значений к коннотационным. Правила интерпретации необходимы для разрешения неопределенности. В сообществе такие правила, по большей части, основаны на опыте и применяются без сознательного контроля. Члены сообщества обладают общей памятью о языковых моделях и нормах, которые по большей части остаются стабильными в течение длительного периода времени.Лица , поэтому в состоянии построить когнитивную структуру , которая определяет возможные значения из любой группы знаков и выбирает один считается наиболее подходящим из контекста. Эта интуитивно понятная система постоянно тестируется на основе ответов аудитории. Если ответы удовлетворительны, преобладает интуиция. Если ответы явно неуместны, аудитория сознательно пересмотрит мыслительный процесс и решит, следует ли изменять структуру. Семиотика разработала более точную методологию этого процесса интерпретации, стремясь выявить неустановленные привычные практики интерпретации означающих.

Ссылки [ править ]

  • Барт, Роланд. Элементы семиологии (пер. Аннетт Лаверс и Колин Смит). Лондон: Кейп Джонатан. (1967).
  • Чендлер, Дэниел . (2001/2007). Семиотика: основы . Лондон: Рутледж.
  • Эко, Умберто. "Теория семиотики" (1976) (оригинальная английская версия Trattato di semotica generale, 1975)