Часть серии о |
Культура Боливии |
---|
История |
Люди |
|
В языках Боливии включают испанский ; несколько десятков языков коренных народов, в первую очередь аймара , кечуа , чикитано и гуарани ; Боливийский язык жестов (тесно связанный с американским языком жестов ); и язык иммигрантов, таких как Plautdietsch . Согласно Конституции 2009 года языки коренных народов и испанский являются официальными языками государства. В конституции говорится, что все языки коренных народов являются официальными, и перечислено 36 конкретных языков, некоторые из которых уже исчезли. На испанском и кечуа говорят в основном в регионе Анд ; На аймаре в основном говорят вАльтиплано вокруг озера Титикака, на чикитано говорят в центральной части Санта-Крус и на гуарани на юго-востоке на границе с Парагваем .
Список официальных языков [ править ]
Следующие языки указаны в качестве официальных языков в Конституции Боливии . [1]
- Кастильский (испанский) и,
- аймара
- Араона
- Baure
- Бесиро
- Каничана
- Cavineño
- Cayubaba
- Чакобо
- Чиман
- Эсе Эджа
- Гуарани
- Гуарасу'ве
- Гуарайу
- Итонама
- Леко
- Machajuyai-Kallawaya
- Машинери
- Маропа
- Mojeño-Ignaciano
- Mojeño-Trinitario
- Более
- Mosetén
- Movima
- Пакавара
- Пукина
- кечуа
- Сирионо
- Такана
- Tapieté
- Торомона
- Уру-Чипая
- Weenhayek
- Яминава
- Юки
- Юракаре
- Замуко
В 2019 году правительство Боливии и Многонациональный институт по изучению языков и культур (Ipelec) объявили о планах распространить конституционное признание на три дополнительных языка коренных народов. [ необходима цитата ]
- Хоакиниано
- Кумса
- Паунака
Демография [ править ]
Язык | люди | процентов |
---|---|---|
кечуа | 2,281,198 | 25,08% |
аймара | 1 525 321 | 16,77% |
Гуарани | 62 575 | 0,69% |
Другой родной | 49 432 | 0,54% |
Все родное | 3 918 526 | 43,09% |
Только родной | 960 491 | 10,56% |
Родной и испанский | 2 739 407 | 30,12% |
Только испанский | 4 082 219 | 44,89% |
испанский | 6 821 626 | 75,01% |
Иностранный | 250 754 | 2,76% |
Испанский и иностранный | 4 115 751 | 45,25% |
Официальный статус [ править ]
Правительство Боливии и правительства департаментов обязаны использовать в своей деятельности как минимум два языка, один из которых является испанским, а другой выбирается в зависимости от обстоятельств и потребностей рассматриваемой территории. Эти требования содержатся в статье 234 Конституции 2009 г. и Общем законе о языковых правах и политике (Закон 269 от 2 августа 2012 г.); закон предусматривал трехлетний срок для государственных служащих, хотя не предусматривалось немедленного наказания должностных лиц, которые не выполняли его. [2] Автономные органы власти департаментов и муниципалитетов обязаны использовать языки своей территории, включая испанский. [3]
После национальной реформы образования 1994 года все тридцать языков коренных народов были введены в школах страны наряду с испанским. [4] Однако во многих школах реформы не проводились, особенно в городских. [ необходима цитата ]
Национальный гимн Боливии был переведен на шесть языков коренных народов: аймара, бесиро-чикитано, гуарани, гуарайу, кечуа и мохеньо-тринитарио. [5]
Языки без официального статуса [ править ]
На стандартном немецком языке говорят 160 000 человек, из которых около 70 000 - меннониты в департаменте Санта-Крус . Эти меннониты говорят на Plautdietsch , немецком диалекте , как на обычном языке, но используют стандартный немецкий для чтения и письма, а также в качестве официального языка, например, в церкви. [6] На португальском также говорят около границы Боливии с Бразилией, и около 0,2% жителей Боливии говорят на нем как на родном языке. [7]
См. Также [ править ]
- Боливийский испанский
Ссылки [ править ]
- ^ Политическая конституция государства - статья 5
- ^ "Funcionarios deben hablar una lengua originaria desde agosto" . Página Siete . 2015-07-29 . Проверено 21 марта 2018 .
- ^ Nueva Constitución Política Del Estado , Aprobada en grande, detalle y revisión. Декабрь 2007 г., статья 5.
- ^ Хорнбергер, Нэнси. 1997. Языковая политика, языковое образование, языковые права: перспективы коренных народов, иммигрантов и международного сообщества. Архивировано 15 сентября 2012 года в Wayback Machine . Язык в обществе 27: 443. Проверено 28 апреля, 2009.
- ↑ Cuevas, Aleja (9 августа 2017 г.). «6 из 34 pueblos logran traducir el Himno Nacional - La Razón» . Ла-Разон (на испанском языке) . Проверено 21 марта 2018 .
- ^ Этнолог: Парагвай [1]
- ^ http://inecloud.ine.gob.bo/owncloud/index.php/s/w2ZCFwI7qJrwTwD/download
Внешние ссылки [ править ]
- Ленгуас де Боливия (онлайн-издание)