Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Аргументы о том, что пророчества Мухаммеда существуют в Библии , сформировали часть мусульманской традиции с ранней истории уммы Мухаммеда (арабское: communityمّة сообщества). Многие христиане на протяжении всей истории, такие как Иоанн Дамаскин и Иоанн Кальвин , интерпретировали Мухаммеда как антихриста Нового Завета.

Мусульманские писатели утверждали, что ряд конкретных отрывков в библейском тексте можно конкретно идентифицировать как ссылки на Мухаммеда как в еврейской Библии / Ветхом Завете, так и в христианском Новом Завете . В нескольких стихах Корана , а также в нескольких хадисах говорится, что Мухаммед описан в Библии. С другой стороны, ученые обычно интерпретируют эти стихи как относящиеся к общине Израиля или к личным сотериологическим действиям Яхве в отношении израильтян или членов верной общины, как, например, в случае с Исайей 42. Апокрифическое Евангелие Варнавы, в котором прямо упоминается Мухаммед, широко признан учеными как выдумка раннего Нового времени. Некоторые мусульманские ученые также называли Параклета (греческий Новый Завет) Мухаммедом, хотя ученые отождествляют его со Святым Духом .

Мусульманское толкование [ править ]

Согласно Корану [ править ]

Коран 3:81, Коран 7: 157 и Коран 48:29 часто цитируются в этом контексте. Коран 61: 6 говорит, что сам Иисус принес хорошие новости о близком пришествии Мухаммеда. Мусульманские историки и агиографы (такие как Ибн Исхак ) утверждали, что жители Медины приняли ислам, потому что знали об этих пророчествах и потому, что видели в Мухаммеде их исполнение. [1]

Второзаконие 18:18 [ править ]

15 Господь Бог ваш воздвигнет вам пророка, подобного мне, из вашего народа; вы должны прислушаться к такому пророку.

-  Второзаконие 18:15 ( Новая пересмотренная стандартная версия )

18 Я воздвигну им пророка, подобного вам, из среды их народа; Я вложу свои слова в уста пророка, который скажет им все, что я прикажу.

-  Второзаконие 18: 18-22 ( Новая пересмотренная стандартная версия )

Коран 46:10 относится к этому пророчеству. [2] [3] Ас-Самавал аль-Магриби , еврейский математик, принявший ислам, указал на это в своей книге « Опровержение евреев» как на пророчество, исполненное Мухаммедом. [4] Самавал утверждал в своей книге, что, поскольку дети Исава описаны во Второзаконии 2: 4-6 и Числах 20:14 как братья сынов Израилевых, дети Измаила также могут быть описаны таким же образом. [5]

Второзаконие 33: 2 [ править ]

Гора Синай изображена на позднесредневековой грузинской рукописи.

Он сказал: «Господь пришел с Синая, И взошел на них с Сеира; Он воссиял с горы Фаран, И Он пришел из среды десяти тысяч святых; По правую руку Его для них сверкала молния».

-  Второзаконие 33 : 2

Ас-Самавал аль-Магриби также назвал этот стих в своей книге пророчеством Мухаммеда. Он сказал, что гора Синай относится к Моисею, гора Сеир «гора Исава» относится к Иисусу, а гора Паран «гора Измаила» ​​относится к Мухаммеду. [6] С тех пор многие мусульманские ученые смотрели на Второзаконие 33 как на пророческое предсказание Мухаммеда. [7]

Второзаконие 33: 2 является частью стихотворения, известного как Благословение Моисея, охватывающего Второзаконие 33: 1-29. Ученые считают, что стихотворение служит яхвистским заявлением о благословении будущего Израиля как социально единого целого, которое будет приносить пользу и процветать благодаря милосердию ЯХВЕ. Поэма повествует о движении ЯХВЕ с юга от горы Синай, горы, где Он живет, к Его выходу на сцену в качестве «грозной силы вторжения». [8]

Исайя 42 [ править ]

«Вот, Мой слуга, которого Я поддерживаю; Мой избранный, в котором восторгается душа Моя. Я наложил на Него Дух Мой; Он принесет справедливость народам. голос слышен на улице.3 трость надломленной Он не сломает И тускло горящего фитиля не погасит; Он верно произведет правосудие.4 Он не унынет и не сокрушит, пока не установит справедливость на земле; прибрежные земли будут ждать Его закона с нетерпением ».

-  Исайя 42: 1-4

Мусульманская традиция утверждает, что 42-я глава Исайи предсказал приход слуги, связанного с Кедаром , вторым сыном Измаила, который продолжил свою жизнь в Аравии, и поэтому интерпретирует этот отрывок как пророчество Мухаммеда. [9] Согласно хадисам , мусульмане, такие как Абдаллах ибн Амр ибн аль-Ас , верили, что Мухаммад был слугой 42-й главы Исайи при его жизни. [10]

В 1892 году Исаия 42: 1-4 был первым идентифицирован Бернхард Дум в качестве одного из Слуге песен в книге Исаии , [11] вместе с Is. 49: 1-6; Является. 50: 4-7; и является. 52: 13-53: 12. Ветхий Завет идентифицирует слуга слуги песен , как Израильтянин -х годов в Is. 41: 8-9; Является. 44: 1; Является. 44:21; Является. 45: 4; Является. 48:20 и Ис. 49: 3. [12] [13] Джон Бартон и Джон Маддиманнапишите, что «идея« слуги »играла небольшую роль в предыдущих главах, использовалась как обозначение недостойного Елиакима в 22:20 и фигуры Давида в 37:35, но теперь она выходит на первый план. как описание большого значения, существительное используется более 20 раз в главах 40-55. Его первое употребление, очевидно, важно для установления того смысла, в котором мы должны его понимать, и здесь ясно, что община Израиля / Так описан Иаков ». [12]

Даниил 7 [ править ]

Этот текст был истолкован мусульманами как мессианское пророчество о Мухаммеде и его восхождении на Престол Бога . Согласно мусульманам, первый зверь представляет Вавилон . Второй зверь представляет Персию-Медиа . Третий зверь представляет Грецию . [примечание 1] Четвертый зверь представляет Рим . Рога четвертого зверя олицетворяют императоров Римской империи. Десять рогов относятся к десяти римским императорам, которые руководили десятью крупными гонениями. 11-й рог относится к Константину I , основателю никейского христианства.. Константин I вырвал перед собой трех римских императоров, поддерживал власть три с половиной раза (34 лунных года) и преследовал тех, кто отвергал Никейский символ веры. Он нарушил первую заповедь закона «Господь Бог наш один господин» и переключил субботу на воскресенье. [15] [16] [17] [18]

Аггей 2: 7 [ править ]

6 Ибо так говорит Господь Саваоф: «Еще раз (это еще немного) потрясу небо и землю, море и сушу; 7 и потрясу все народы, и они придут к желанию» Все народы, и Я наполню этот храм славой », - говорит Господь Саваоф. 8 «Мое серебро и Мое золото», - говорит Господь Саваоф. 9 «Слава этого последнего храма будет больше прежнего», - говорит Господь Саваоф. «И на этом месте Я дам мир», - говорит Господь Саваоф.

-  Аггей 2: 6- ( Новая версия короля Иакова )

Слово, переведенное как «Желание», имеет единственное число и произносится как Хемдах (от корня HMD). Христиане утверждали на основании своей ранней истории, что это слово было ссылкой на Мессию. [19] [20] Мусульманские ученые утверждают, что это на самом деле относится к Мухаммаду, имя которого также происходит от того же корня (HMD). Некоторые из них интерпретируют новый храм в пророчестве как ссылку на Великую мечеть Мекки . [21] [22]

Синоптические Евангелия [ править ]

Притча о нечестивых земледельцах [ править ]

Мусульманские ученые, такие как Рахматулла Кайранави , подробно обсуждали эту притчу. Рахматулла Кайранави интерпретировал землевладельца как метафору Бога, виноградник - как метафору Закона Бога, стена вокруг него относится к тому, что Бог запрещает в Законе , пресс для вина - это метафора удовольствий, разрешенных Законом. . Земледельцы, арендовавшие виноградник, относятся к евреям. Слуги, которых неоднократно посылали к арендаторам для сбора плодов, являются Божьими пророками. Сын помещика - метафора Иисуса, которого мусульмане считают одним из самых уважаемых пророков.. Камень, который отвергли строители, рассматривается как метафора Мухаммеда. Рахматулла процитировал эту фразу из притчи: «Всякий, кто упадет на этот камень, будет разбит на куски; всякий, на кого он упадет, будет раздавлен» и утверждал, что это описание подходит Мухаммеду, который в течение своей жизни победил всех своих врагов и противостоял им. все шансы. [23] Мусульмане также цитируют следующий хадис Мухаммеда в этом контексте: [24] [25]

Передал Абу Хурайра :
Апостол Бога сказал: «Мое подобие по сравнению с другими пророками до меня - это человек, который построил дом красиво и красиво, если не считать места в один кирпич в углу. Люди ходят по этому пути. и удивляйтесь его красоте, но скажите: «Вот бы этот кирпич поставили на свое место!» Итак, я тот кирпич, и я Печать Пророков ». [26]

Притча о горчичном семени [ править ]

Рахматулла Кайранави , среди других мусульманских писателей, утверждал, что эта притча упоминается в Коране 48:29. Рахматулла утверждал, что мусульманская умма похожа на растущее горчичное зерно тем, что зародилась у одного человека в Мекке, но быстро росла и становилась больше, чем другие царства земли. Она открыла свои ветви на Востоке и Западе, и в ней жили многие народы. [27]

Приближается Царство Небесное [ править ]

Рахматулла цитирует Матфея 3: 2 и Матфея 4:17 и говорит, что и Иоанн Креститель, и Иисус Христос проповедовали, что «приблизилось Царство Небесное». Ни один из них не проповедовал о наступлении Царства Небесного. Он также цитирует Матфея 6: 9-13, из которого видно, что Иисус учил своих учеников молиться, чтобы пришло Царство Небесное. Рахматулла утверждает, что это показывает, что семя Царства Небесного не было посажено на земле в то время. [28]

Иоанна 16 [ править ]

7 Тем не менее я говорю вам правду; Лучше для вас, чтобы Я ушел: ибо, если Я не уйду, Утешитель не придет к вам; но если я уйду, то пошлю его к вам. 8 И, придя, обличит мир греха, правды и суда. ... 12 Еще многое имею сказать вам, но вы теперь не можете вместить. 13 Но когда Он, Дух истины, придет, он наставит вас на всякую истину, ибо он не будет говорить от себя; но что он услышит, то будет говорить и укажет вам на будущее.

-  Иоанна 16: 7-8,12-13 ( Версия короля Якова )

Многие мусульмане считают, что Параклет в этом отрывке из Евангелия от Иоанна относится к Мухаммеду. [29] Первая зарегистрированная попытка связать Параклета у Иоанна с Мухаммедом записана в Китаб аль-Магхази Ибн Исхака во второй половине 8-го века, а отрывок Параклета имел доисламскую историю, когда был привязан к лидерам неортодоксальных христианских сект, таких как монтанисты, связывающие Параклета с основателем секты Монтана , и манихеи, связывающие это с Мани . [30]Ибн Исхак несколько раз изменяет отрывок из Иоанна при переводе его на арабский язык, чтобы привести его в соответствие с исламским учением о Мухаммеде, и поэтому, хотя отрывок говорит, что Иисус несет ответственность за отправку Параклета, Ибн Исхак переписывает это, чтобы сказать, что Бог послал Параклет и Ибн Исхак также заменяют все упоминания «Отца» арабским термином «Господь», чтобы учесть исламское учение о том, что Бог ни для кого не Отец. [30] Некоторые мусульманские комментаторы, такие как Дэвид Бенджамин Келдани (1928), утверждали теорию о том, что первоначально использованное греческое слово было периклитос , что означает «прославленный, прославленный или достойный похвалы», переведенное по-арабски как Ахмад (другое имя Мухаммад ), и что это было заменено христианами на parakletos . [31] [32] В настоящее время нет известных греческих рукописей с таким чтением (все сохранившиеся греческие рукописи читаются как παράκλητος parakletos ), хотя самые ранние доступные рукописные свидетельства относятся к 4 веку. [33]

В отличие от этого, ученые признают, что Параклет, или Защитник, упоминается пять раз в Евангелии от Иоанна (Иоанна 14: 16-17; 14:26; 15: 26-27; 16: 7-11; 16: 13-17). ). Защитник, называемый «Духом истины», считается Святым Духом - заменой Иисуса в мир после того, как Иисус ушел, все еще зависимым от Христа (14: 6) и посланным Отцом по требованию Иисуса (14:16) , 24). Сказано, что Дух постоянно пребывает с учениками (14: 18-21). Евангелие от Иоанна говорит, что мир не может получить Духа, хотя Дух может пребывать в учениках (14:17). Дух обвинит мир во грехе (16: 9) и прославит Иисуса (16:14), и хотя это «дух, животворящий», дух не добавляет новых откровений к откровениям Иисуса. [34]Обещание Иисуса послать Защитника Евангелия от Иоанна позже исполняется в Иоанна 20: 19-23, когда Иисус дарует Дух своим ученикам. [35]

Христианский комментарий 8-го века [ править ]

В Łewond версии «ы соответствия между византийским императором Лео III Исавр и Омейядов халиф Умар II , [36] Ниже объясняется Лео:

Мы признаем Матфея, Марка, Луки и Иоанна как авторов Евангелия, и все же я знаю, что эта истина, признанная нами, христианами, ранит вас, так что вы ищете сообщников для своей лжи. Короче говоря, вы признаете, что мы говорим, что это было написано Богом и ниспослано с небес, как вы притворяетесь своим Фурканом, хотя мы знаем, что это были Умар, Абу Тураб и Салман Перс, которые сочинили это, даже хотя среди вас ходят слухи, что Бог ниспослал это с небес. … [Бог] избрал путь посылки [человеческой расы] Пророков, и именно по этой причине Господь, завершив все те дела, которые Он решил заранее, и предвидел Свое воплощение через Свое пророки, зная, что люди все еще нуждаются в помощи от Бога, обещали послать Святого Духа,под именем Параклета или «Утешителя», чтобы утешить их в горе и печали, которые они испытывали при уходе своего Господа и Учителя. Я повторяю, что только по этой причине Иисус назвал Святого Духа Параклетом, так как Он стремился утешить Своих учеников в Его уходе и напомнить им все, что Он сказал, все, что Он сделал на их глазах, все что они были призваны распространять по всему миру свое свидетельство. Таким образом, Параклет означает «утешитель», в то время как Мухаммад говорит, что это означает «благодарить» или «давать благодать», значение, которое не имеет никакого отношения к слову Параклет ».что только по этой причине Иисус назвал Святого Духа Параклетом, так как Он стремился утешить Своих учеников в Его уходе и напомнить им все, что Он сказал, все, что Он сделал перед их глазами, все, чем они были призванные их свидетелями распространять по всему миру. Таким образом, Параклет означает «утешитель», в то время как Мухаммад говорит, что это означает «благодарить» или «давать благодать», значение, которое не имеет никакого отношения к слову Параклет ».что только по этой причине Иисус назвал Святого Духа Параклетом, так как Он стремился утешить Своих учеников в Его уходе и напомнить им все, что Он сказал, все, что Он сделал перед их глазами, все, чем они были призванные их свидетелями распространять по всему миру. Таким образом, Параклет означает «утешитель», в то время как Мухаммад говорит, что это означает «благодарить» или «давать благодать», значение, которое не имеет никакого отношения к слову Параклет ».дать благодать ", значение, которое не имеет никакого отношения к слову Параклет".дать благодать ", значение, которое не имеет никакого отношения к слову Параклет".[37]

Евангелие от Варнавы [ править ]

Варнава (в отличии от Послания Варнавы и выживающих актов Варнавов ) не является частью Библии, и , как правило , рассматривается как изготовление сделанного в ходе Возрождения . [38] [39] [40]

Имя «Мухаммад» часто дословно упоминается в Евангелии от Варнавы, как в следующей цитате:

Иисус ответил: «Имя Мессии достойно восхищения, потому что сам Бог дал ему это имя, когда создал свою душу и поместил ее в небесное великолепие. Бог сказал:« Подожди, Мухаммед; ради тебя Я хочу создать рай, мир и великое множество созданий, которыми я делаю тебя в подарок, так что всякий, кто благословит тебя, будет благословен, а всякий, кто проклянет тебя, будет проклят.Когда я пошлю тебя в мир, я пошлю тебя как моего посланника спасения, и слово твое будет правдой, так что небо и земля падут, но вера твоя никогда не отступит ». Мухаммед - его благословенное имя ». Тогда толпа возвысила свои голоса, говоря: «О Боже, пошли нам Своего посланника: О Досточтимый, приди скорее для спасения мира!»

-  Варнава 97: 9–10.

Христианская интерпретация [ править ]

Ранние христианские писатели утверждали, что Мухаммед был предсказан в Библии как грядущий антихрист , лжепророк или лже-Мессия . По словам историка Альберта Хурани , первоначальные взаимодействия между христианскими и мусульманскими народами характеризовались враждебностью со стороны византийцев, потому что они интерпретировали Мухаммеда в библейском контексте как антихриста. [41] Самым ранним известным представителем этой точки зрения был Иоанн Дамаскин в 7 веке. [42] В эпоху Реформации Жан Кальвинутверждал, что «имя Антихрист обозначает не отдельную личность, а единое царство, которое распространяется на многие поколения», говоря, что и Мухаммад, и католические папы были «антихристами». [43]

Даниил 7 [ править ]

Пророчество о « четырех царствах Даниила » в главе 7 книги Даниила было истолковано христианами как предсказание Мухаммеда. Монах Евлогий Кордовский (9 век) утверждал, что Мухаммед был четвертым зверем в пророчестве. [44] Другой средневековый монах, Альварус, утверждал, что Мухаммед был «одиннадцатым царем», появившимся из Четвертого Зверя. По словам историка Джона Толана ,

В описании этого зверя Даниилом Альварус видит карьеру антихриста Мухаммеда и его учеников. Этот одиннадцатый царь, который восстает вслед за другими, «отличный от первого», который покоряет трех царей, разве не Мухаммад победил греков, римлян и готов? «И он будет говорить великие слова против Всевышнего»: разве он не отрицал божественность Христа, таким образом, по словам святого Иоанна, показав себя антихристом? Он «истощит святых Всевышнего»: разве это не предсказание гонений со стороны мусульман, в особенности мучеников Кордовы? Он будет «думать об изменении времен и законов»: разве он не ввел мусульманский календарь и Коран? " [45]

Новый Завет [ править ]

Мученичество Евлогия Кордовского , 17 век

Матфея 24 [ править ]

В c. 850 г. н.э. около 50 христиан были убиты в управляемой мусульманами Кордове, Андалусия , после того, как христианский священник по имени Перфектус сказал, что Мухаммад был одним из «лжехристов», о которых пророчествовал в Евангелии от Матфея 24: 16-42. Евлогий Кордовский оправдал взгляды Перфекта и других мучеников Кордовы , заявив, что они были свидетелями «против ангела сатаны и предшественника Антихриста ... Мухаммеда, ересиарха». [43]

Откровение 9 [ править ]

Согласно Мартину Лютеру , Мухаммед был «Вторым горем» в Книге Откровения 9: 13–21. [46] [47]

См. Также [ править ]

  • Тахриф
  • Христианские мессианские пророчества

Ссылки [ править ]

  1. ^ Ибн Исхака Sirat Расул Аллах - Жизнь Мухаммада Перевод А. Гийом . Октябрь 2002. С. 197–198. Теперь Бог подготовил путь для ислама, поскольку они (арабы Медины) жили бок о бок с евреями, которые были людьми Писания и Знания, в то время как они сами были многобожниками и идолопоклонниками ... : «Скоро будет послан пророк, его день близок». ... поэтому, когда они (арабы Медины) услышали послание Апостола, они сказали друг другу: «Это тот самый Пророк иудейский». После этого они приняли его учение и стали мусульманами.
  2. ^ Мухаммед Али и Захид Азиз, английский перевод Священного Корана: с пояснительными примечаниями , пересмотренное издание 2010 г., 627, 732
  3. Гюлен, Фетхуллах. Посланник Бога Мухаммед: анализ жизни Пророка. Tughra Books, 2000, 11. Ссылка
  4. ^ аль-Магриби, Ас-Самаваль; Опровержение евреев (на арабском). Сирия: Дар аль-Калам, 1989, 75.
  5. ^ аль-Магриби, Ас-Самаваль; Опровержение евреев (на арабском). Сирия: Дар аль-Калам, 1989, стр.77.
  6. ^ аль-Магриби, Ас-Самаваль; Опровержение евреев (на арабском). Сирия: Дар аль-Калам, 1989, 67.
  7. ^ Мухаммед Али и Захид Азиз, английский перевод Священного Корана: с пояснительными примечаниями, пересмотренное издание 2010 г., 211
  8. ^ Брейггеманн, Вальтер. Второзаконие . Abingdon Press, 2001, 284-286.
  9. ^ Зепп, Ира Г. Мусульманский букварь: Руководство по исламу для новичков. Vol. 1. University of Arkansas Press, 2000, 50–51.
  10. ^ "Хадис - Аль-Адаб Аль-Муфрад 246" . Архивировано из оригинального 7 -го апреля 2014 года . Проверено 1 апреля 2014 года .
  11. ^ Бернхард Дух, Das Buch Jesaia (Геттинген: Vandenhoeck & Ruprecht, 1892),
  12. ^ a b Бартон, Джон и Джон Маддимэн, ред. Оксфордский библейский комментарий. Oxford University Press, 2007, 467-477
  13. ^ Голдингей, Джон. Богословие книги Исаии. InterVarsity Press, 2014, 61-74.
  14. Абу Талиб, Насрулла. 2009. С. 81.
  15. Насрулла Абу Талиб. تباشير الإنجيل والتوراة بالإسلام ورسوله محمد (на арабском языке). Egypt 2009. С. 81-84.
  16. ^ Как-Saqqar, Munqidh. ل بشر الكتاب المقدس بمحمد؟ (на арабском). Издание 2007 г. Страница 109 (английский перевод его книги можно найти здесь )
  17. Мухаммад в Мировых Писаниях , Том 2, Абдул Хак Видьярти, Дар-уль-Ишаат Кутуб-и-Исламия, 1997, стр. 207
  18. Пророк Мухаммад, как описано в Священном Писании , Мухаммад Шариф Чаудри, 2007, Фонд SN, ISBN 9789698773502 , страница 20 
  19. Аггей, Захария и Малахия , Ирвинг Л. Дженсен, 1976, Муди Пуплишерс, США, ISBN 978-0-8024-4487-5 
  20. ^ Wiersbe Комментарий Библии: Ветхий Завет , По Варрен Виерсбом, ISBN 9781434765871 , David C Cook, страница 1496, Цитата: «какеврейской и христианской традиции, фраза„желание всех народов“былцелом интерпретируются как мессианский титул Христа ... Чарльз Уэсли следовал этому толкованию, когда писал в своем рождественском гимне «Слушай! Ангелы-вестники поют: « Приди, Желание народов, приди! » 
  21. Пророк Мухаммад, последний посланник в Библии , аль-Калби, Кайс, ISBN 0-9638520-2-7 , 8-е издание, 2005 г., стр. 306 
  22. Насрулла, Абу Талиб (2009). تباشير الإنجيل والتوراة بالإسلام ورسوله محمد [Благая весть о пришествии Мухаммеда в Евангелии и Торе] (PDF) (4-е изд.). Египет: Дар Аль-Вафаа. С. 419–420. Архивировано 3 марта 2016 года из оригинального (PDF) .
  23. ^ Раматулла Кейранои (1989). ملكاوي Malkawi, محمد حمد (Мохаммад Ахмед) (ред.). إظهار الحق (Ижар уль-Хакк «Демонстрация истины») . Саудовская Аравия: Совет старших ученых (Саудовская Аравия). С. 1178–1180.
  24. ^ Раматулла Кейранои (1989). ملكاوي Malkawi, محمد حمد (Мохаммад Ахмед) (ред.). إظهار الحق (Ижар уль-Хакк «Демонстрация истины») . Саудовская Аравия: Совет старших ученых (Саудовская Аравия). С. 1178–1180.
  25. Перейти ↑ Ameri, Sami (2006). محمد رسول الله في الكتب المقدسة (Мухаммад, Апостол Бога, в Священном Писании) (1-е изд.). Каир: Издательский центр Tanweer. п. 235.
  26. Сахих аль-Бухари , Книга добродетелей и заслуг Пророка и его сподвижников, Глава: Печать всех Пророков, номер хадиса: 44
  27. ^ Раматулла Кейранои (1989). ملكاوي Malkawi, محمد حمد (Мохаммад Ахмед) (ред.). إظهار الحق (Ижар уль-Хакк «Демонстрация истины») . Саудовская Аравия: Совет старших ученых (Саудовская Аравия). п. 1176.
  28. ^ Раматулла Кейранои (1989). ملكاوي Malkawi, محمد حمد (Мохаммад Ахмед) (ред.). إظهار الحق (Ижар уль-Хакк «Демонстрация истины») . Саудовская Аравия: Совет старших ученых (Саудовская Аравия). С. 1173–1175.
  29. ^ Рейнольдс, Габриэль Саид. Возникновение ислама: классические традиции в современной перспективе. Fortress Press, 2012, стр. 126
  30. ^ a b Энтони, Шон В. «Мухаммад, Менахем и Параклет: новый взгляд на арабский вариант Ибн Исхака (ум. 150/767) от Иоанна 15: 23–16: 11». Вестник школы востоковедения и африканистики 79.2 (2016): 255-257.
  31. ^ Донзел, Э. Ван и Б. Льюис, гл. Пеллат. «Иса» в Энциклопедии ислама, том 4 , 1997, 83.
  32. Перейти ↑ Watt (1991) pp. 33–34
  33. Рувим Дж. Свенсон, изд., Греческие рукописи Нового Завета: Иоанн . Издательство международного университета Уильяма Кэри, 1998. Различные чтения, расположенные по горизонтали, противоречащие Ватиканскому кодексу - см. От Иоанна 14:16, 26; 15:26; 16: 7. Также см. Nestle-Aland, ред., Novum Testamentum Graece, 28-е изд. Штутгарт: Deutsche Biblegesellschaft, 2012.
  34. ^ Бартон, Джон и Джон Маддимэн, ред. Оксфордский библейский комментарий. Oxford University Press, 2007, 987-990.
  35. Уртадо, Ларри. Господь Иисус Христос: преданность Иисусу в раннем христианстве. Эрдманс, 2003, 397.
  36. ^ Хойланд, Роберт Г. Видение ислама таким, каким его видели другие: обзор и оценка христианских, еврейских и зороастрийских писаний о раннем исламе. Дарвинс Пресс, 1999, 499.
  37. Артур Джеффри, Текст Гевонда переписки между `Умаром II и Львом III. Гарвардское богословское обозрение. XXXVII, 1944, 269–332.
  38. ^ Чирилло, Луиджи; Фремо, Мишель (1977). Эвангил де Барнабе . Beauchesne. п. 88.
  39. ^ Рагг, L & L (1907). Евангелие от Варнавы . Оксфорд. стр. xi. ISBN 1-881316-15-7.
  40. ^ Йоостен Ян (апрель 2010). «Дата и происхождение Евангелия от Варнавы». Журнал богословских исследований . 61 (1): 200–215. DOI : 10.1093 / JTS / flq010 .
  41. ^ Хурани, Альберт (1967). «Ислам и философы истории». Ближневосточные исследования . 3 (3): 206. DOI : 10,1080 / 00263206708700074 .
  42. Эспозито, Джон Л., Оксфордская история ислама : издательство Оксфордского университета, 1999, стр. 322.
  43. ^ a b Макгинн, Бернард, Антихрист: две тысячи лет человеческого увлечения злом , Columbia University Press. 2000, стр.86; 212.
  44. Куинн, Фредерик, Сумма всех ересей: образ ислама в западной мысли , Oxford University Press, 2008, стр.30
  45. ^ Джон Толан , Сарацины: Ислам в средневековом европейском воображении , издательство Колумбийского университета. Нью-Йорк: 2002, стр.81.
  46. ^ Меллони, Альберто (2017). Мартин Лютер: христианин между реформами и современностью (1517-2017) . Walter de Gruyter GmbH & Co KG. п. 659. ISBN. 9783110499025. Проверено 14 августа 2019 .
  47. ^ Лютер, Мартин; Венгерт, Тимоти Дж. (2007). Духовность Лютера . Paulist Press. п. 52. ISBN 9780809139491. Проверено 14 августа 2019 .
  1. Имя третьего зверя также дано в Даниила 8: [14]

    21 Косматый козел - царь Греции, и большой рог между его глазами - первый царь. 22 Четыре рога, которые заменили один, который был отломан, представляют четыре царства, которые появятся из его народа, но не будут иметь такой же силы.

Библиография [ править ]

  • аль-Магриби, Ас-Самаваль; Тавейле, Абдулвахаб.بذل المجهود في إفحام اليهود[ Опровергая евреев ] (на арабском языке) (1-е изд. 1989 г.). Сирия: Дар Аль-Калам. Архивировано 21 марта 2015 года . Проверено 11 марта 2018 .
  • Брейггеманн, Вальтер (2001). Второзаконие . Abingdon Press.
  • Голдингей, Джон (2014). Богословие книги Исаии . Книги Тугра.
  • Гюлен, Фетхуллах. Посланник Бога Мухаммед (1-е изд. 1989 г.). Книги Тугра.
  • Муддиман, Джон; Бартон, Джон (2007). Оксфордский библейский комментарий . Издательство Оксфордского университета.
  • Рубин, Ури (1995). Взгляд смотрящего: жизнь Мухаммада глазами первых мусульман: анализ текста . Дарвин Пресс.
  • Зепп, Ира (2000). Мусульманский букварь: Руководство по исламу для новичков. Vol. 1 . Пресса Университета Арканзаса.