Про-дроп язык


Язык про-дропа (от «отбрасывание местоимения») - это язык , в котором определенные классы местоимений могут быть опущены, когда они могут быть прагматически или грамматически выводимы . Точные условия варьируются от языка к языку и могут быть довольно сложными. Феномен «отбрасывания местоимения» является частью более широкой темы нулевой или нулевой анафоры . [1] Связь между языками, поддерживающими отбрасывание, и нулевой анафорой связана с тем фактом, что опущенное местоимение обладает референциальными свойствами и, таким образом, не является пустым фиктивным местоимением .

Pro-drop лицензируется только для языков с положительной настройкой параметра pro-drop, что позволяет его регулятору идентифицировать нулевой элемент. [2]

Pro-drop — это проблема при переводе на не-pro-drop язык, такой как английский, который требует подбора местоимения, что особенно заметно при машинном переводе . [3] Помимо других причин, это также может создать проблему в отношении ошибок перевода и овладения вторым языком. [ нужна ссылка ]

Non-pro-drop — это территориальная особенность многих североевропейских языков (см. Standard Average European ), включая французский , (стандартный) немецкий , английский [4] и эмилианский . [5] Напротив, японский , [6] мандаринский диалект , славянские языки , [7] финно-угорские языки и иврит [8] часто демонстрируют признаки про-дропа. В то время как хинди , [9] греческий и некоторые романские языки, такие как испанскийи европейский португальский, имеют возможность отказаться от любых аргументов.

Термин «pro-drop» происходит из «Лекций об управлении и связывании» Ноама Хомского 1981 года как группа свойств, одним из которых является « null subject » (поскольку pro встречается в предложениях как предикат , а не как подлежащее ). с связкой см. Moro 1997). [ нужна ссылка ]

Таким образом, была предложена односторонняя корреляция между флективным соглашением (AGR) и пустыми местоимениями, с одной стороны, и между отсутствием согласия и открытыми местоимениями, с другой. В классическую версию не включены языки, в которых не только отсутствует согласующая морфология, но также допускается широкое удаление местоимений, такие как японский, китайский, корейский и вьетнамский, как ясно указано в сноске: «Предлагаемый принцип является довольно общим. , но не относится к таким языкам, как японский, в котором местоимения могут отсутствовать гораздо свободнее». [10] (Хомский 1981:284, сноска 47).


Языки в Европе
  Не поддерживающие языки
  Pro-drop заменяется не-pro-drop языком