Имена и титулы Иисуса в Новом Завете


Два имени и множество титулов используются для обозначения Иисуса в Новом Завете . [1] В христианстве два имени Иисус и Эммануил , относящиеся к Иисусу в Новом Завете, обладают спасительными свойствами. [2] [3] [4] После распятия Иисуса ранняя Церковь не просто повторяла его послания, но сосредоточивалась на нем, провозглашала его и пыталась понять и объяснить его послание. Одним из элементов процесса понимания и провозглашения Иисуса было присвоение ему титулов. [5] Некоторые из названий, которые постепенно использовались в ранней Церкви, а затем появились в Новом Завете, были заимствованы из еврейского контекста того времени , в то время как другие были выбраны для обозначения и подчеркивания послания , миссии и учения Иисуса. . [5] Со временем некоторые из этих титулов приобрели важное христологическое значение. [6]

Христиане придают богословское значение Святому Имени Иисуса . [7] [8] Использование имени Иисуса в прошениях подчеркивается в Евангелии от Иоанна 16:23 , когда Иисус заявляет: «Если чего попросите Отца во имя Мое, Он даст вам». [9] Среди христиан широко распространено мнение, что имя «Иисус» — это не просто последовательность опознавательных символов, но включает в себя внутреннюю божественную силу. [4] [9] [10]

В Новом Завете имя Иисус дано и в Евангелии от Луки , и в Евангелии от Матфея , а Эммануил только у Матфея. В Евангелии от Луки 1:31 ангел велит Марии назвать своего ребенка Иисусом, а в Евангелии от Матфея 1:21 ангел говорит Иосифу назвать ребенка Иисусом. Утверждение в Евангелии от Матфея 1:21: «Назовешь Ему имя Иисус, ибо Он спасет народ Свой от грехов их» связывает спасительные атрибуты с именем Иисус в христианском богословии. [2] [3] [12] [13]

Хотя точная разница между «именем» и «титулом» может быть открыта для интерпретации, 198 различных имен и титулов Иисуса в Библии перечислены в « Соглашении Крудена» , впервые опубликованном в 1737 году и с тех пор постоянно печатающемся. Первый указатель книги (после царских посвящений и предисловия автора) озаглавлен «Сборник имен и титулов, данных Иисусу Христу», в нем перечислено 198 имен, каждое из которых сопровождается библейской ссылкой. [14]

При жизни, когда возникала необходимость конкретизации, к его имени добавлялся отчество или топоним . Эти формы обращения были переведены на английский язык как «Иисус, сын Иосифа», «Иисус из Назарета » и «Иисус Назарянин ». [15]

Был ряд предположений относительно происхождения и этимологического происхождения имени Иисус . [16] Это имя связано с библейской еврейской формой Иегошуа ( יְהוֹשֻׁעַ ‎), которая является теофорным именем , впервые упомянутым в Библии в Исходе 17:9 и относящимся к одному из товарищей Моисея и его преемнику на посту лидера израильтян. Это имя обычно считается составным из двух частей: יהו ‎ Йехо , теофорическая ссылка на ЯХВЕ , отличительное личное имя Бога Израиля , плюс форма, происходящая от еврейского трехконсонантного корня y-š-ʕ или י- ש-ע «освободить, спасти». Были различные предложения относительно того, как следует переводить буквальное этимологическое значение имени, в том числе: [17] [18] [19] [20] [21]