Дисциплина | Психоанализ |
---|---|
Язык | французский, испанский |
Детали публикации | |
История | 1968 – настоящее время |
Издатель | Éditions du Seuil /Collection rue Huysmans (Франция) |
Стандартные сокращенияISO 4 ( альтернативный вариант ) · Голубая книга ( альтернативный вариант 1 · альтернативный вариант 2 ) NLM ( альтернативный вариант ) · MathSciNet ( альтернативный вариант ) | |
ИСО 4 | То есть |
ИндексацияCODEN · JSTOR (alt) · LCCN (alt)MIAR · NLM (alt) · Scopus | |
ISSN | 0582-2610 |
OCLC нет. | 785798990 |
Часть цикла статей о |
Психоанализ |
---|
|
Scilicet — это академический журнал , который был основан в 1968 году Жаком Лаканом в качестве официального франкоязычного журнала École Freudienne de Paris . Издаваемый Éditions du Seuil , он появлялся с перерывами до двойного выпуска 1976 года. Название было возрождено в 2006 году для распространения подготовительных текстов к конгрессам Всемирной ассоциации психоанализа , и теперь оно публикуется на французском и испанском языках. Новая серия началась с цифрового тома и с тех пор расширилась до четырех печатных томов.
В «Акте об учреждении» École Freudienne de Paris 1964 года Лакан заявил, что «финансовые активы, первоначально сформированные взносами членов École, финансированием, которое она в конечном итоге получит, более того, услугами, которые она будет оказывать в качестве школа, будет полностью зарезервирована для его издательских усилий». [1] Первый номер Lettres de l'École freudienne de Paris появился в начале 1967 г., а первый номер Scilicet последовал весной 1968 г., тем самым выполнив обязательство, изложенное в Законе, по созданию платформы для принятия Инвентаризация поля Фрейда.
Во введении Лакана к выпуску 1 Scilicet он пишет: «Этот журнал является одним из средств, с помощью которых я рассчитываю преодолеть в моей Школе, отличной по своему принципу от [существующих] обществ, препятствие, которое сопротивлялось мне в других местах». [2]
Латинское слово wikt:scilicet , частый термин в трудах Лукреция , буквально означает « ты можешь знать» или «тебе позволено знать», а на обложке журнала была надпись: Tu peux savoir ce qu'en pense l'École freudienne de Paris (вы можете знать, что об этом думает École freudienne de Paris). Лакан определил это «ты» как «холостяк в английском смысле», как «тот, кто не женат… и, прежде всего, не состоит в психоаналитическом обществе». [3]
Основанная во время значительных институциональных изобретений, Scilicet переняла редакционную стратегию группы Бурбаки , публикуя неподписанные статьи в попытке «преодолеть нарциссизм небольших разногласий» и открыть двери для аналитиков из-за пределов EFP, чья институциональная принадлежность в противном случае могла бы отговорить их от участия. Однако в выпуске 2/3 действительно был список из двадцати имен авторов выпуска 1. Та же редакционная политика позже была принята другими психоаналитическими журналами. [4]
Первоначально объявленный как трехгодичная публикация, последствия мая 1968 года, которые имели прямое отношение к преподаванию Лакана в École Normale Supérieure , задержали редактирование второго выпуска, и ритм продолжал быть спорадическим до его последнего выпуска. [5]
Scilicet играет важную роль в истории психоаналитического движения из-за основных текстов Лакана, представленных в каждом из его выпусков: «Предложение от 9 октября о психоаналитике школы» (выпуск 1); «Радиофония» (выпуск 2/3); "L'étourdit" (выпуск 4); «…ou pire» (выпуск 5) и, наконец, лекции и интервью, которые Лакан давал в Йельском университете , Колумбийском университете и Массачусетском технологическом институте в 1975 году (выпуск 6/7).
В 2006 году Scilicet был возрожден для подготовки пятого конгресса Всемирной ассоциации психоанализа в Риме на тему «Имя Отца». Второй том, посвященный шестому конгрессу в Буэнос-Айресе, вышел в печати под названием «Объекты в психоаналитическом опыте», опубликованном Collection rue Huysmans (2008). Затем последовали «Semblants and Sinthome», Парижский конгресс 2010 г., а затем «Символический порядок в двадцать первом веке» (Буэнос-Айрес, 2012 г.).
Некоторые тексты из Scilicet появились в английском переводе: