Тональный акцент на ведический санскрит , или свариты для краткости, традиционно делятся на санскрите грамматистов на три качеств, udātta उदात्त «подняли» ( акут , высокий шаг), anudātta अनुदात्त «не поднимается» (от अ (न्) - ( отрицательный префикс ) + उदात्त) (безударный, или низкий, серьезный ударение ) и svarita स्वरित «звучал» (высокий падающий тон, соответствует латинскому акценту с циркумфлексом ). Это больше всего похоже на систему тонального акцента современного японца .
Акценты
В ведическом санскрите большинство слов состоит из одного слога с ударением, который традиционно называется удатта («приподнятый») и в транскрипции пишется с острым знаком ⟨◌́⟩. Положение этого акцента в унаследованных словах обычно отражает положение протоиндоевропейского акцента , что означает, что он был свободным и поэтому фонологически не предсказуемым по форме слова. Некоторые слова ( финитность из основных положений , вокативов , которые не встречаются предложения на начальном этапе, и некоторых местоимений и частиц) не имеет ударение слога, состоящее из безударных слогов.
Слоги без ударения называются анудатта («не повышенный») и не отмечаются в транскрипции. Фонетически акцентированный слог Ригведы характеризовался высотой (а не выступлением) как «высокий тон», сразу переходящий в следующий слог. Нисходящий тон посттонического слога называется сварита («озвученный»). Например, в первом пада в Ригведе , транслитерация
- agním īḷe puróhitaṃ अग्निम् ईळे पुरोहितं (классический: अग्निम् ईडे पुरोहितं)
- « Славлю Агни , первосвященник ».
означает, что восемь слогов имеют интонацию
- АУСААУСА (где А = анудатта, У = удатта, S = сварита),
или иконически,
- _¯ \ __ ¯ \ _
īḷe ईळे (классический: ईडे) - конечный глагол и, следовательно, не имеет удатты , но его первый слог - сварита, потому что предыдущий слог - удатта . Ведический метр не зависит от ведического акцента и определяется исключительно весом слога, поэтому метрически пада читается как
- -. - .-. x (вторая пол-пада ямбическая ).
Когда составлялись Веды , сварита не имела фонологического значения. Однако из-за языковых изменений в устной передаче самхиты до того, как она была записана, в основном из-за потери слоговой способности высоких гласных, когда за ними следовала гласная, тон стал актуальным и называется независимой сваритой . В транскрипции это пишется как надгробный знак ⟨◌̀⟩. Такая сварита может следовать анудатте . Например, в RV 1.10.8c,
- jéṣaḥ súvarvatīr apá जेषः सुवर्वतीर् अप
- USUSAAAU
- ¯ \ ¯ \ ___ ¯
стал
- jéṣaḥ svàrvatīr apá
- US- S -AAAU
- ¯ \\ ___ ¯
Самостоятельная сварита вызывается сандхи соседних гласных. Есть четыре варианта:
- jātya (= " врожденный ") (от изменений в слове, как в kvà для kúa , как в примере выше ( u становится v перед гласной)
- kṣaipra (= "вызванный быстротой") ( u становится v или i становится y там, где встречаются два слова, как в vy-ā̀pta для ví-āpta ) ( i становится y перед гласной)
- praśliṣṭa (= "слияние") (сокращение гласных, где встречаются два слова, как в divī̀va для diví-iva )
- abhinihita (= "близкий контакт") ( проделание с avagraha , где встречаются два слова, как в tè-'bruvan для té-abruvan ).
Независимая сварита встречается в Ригведе примерно 1300 раз , или примерно в 5% падах .
Обозначение
В транскрипции латинским шрифтом удатта отмечена острым ударением, независимая сварита - тупым ударением, а другие слоги - безударными и не отмеченными.
В изданиях Ригведа самхиты Деванагари :
- svarita отмечается вертикальной чертой над слогом: ◌॑ ( Unicode : U + 0951).
- отмечен анудатта .
- Если он стоит прямо перед удаттой или независимой сваритой , он отмечается горизонтальной линией под слогом: ◌॒ ( Unicode : U + 0952).
- Если первым слогом пада является анудатта , этот слог и все последующие слоги, которые являются анудаттой , отмечаются горизонтальной линией до, но не включая первый слог, не анудатта .
- Если независимый слог сварита стоит прямо перед слогом удатта , вместо того, чтобы помещать знаки анудатты и знаки сварита в один и тот же слог, используйте цифру 1 (१) (если гласная сварита короткая) или цифра 3 (३) (если svarita гласный долго) записывается между слогами о которых идет речь, а цифра медведей как в svarita метки и anudātta метки: अप्सु ( Апсу ) + अन्तः ( антах ) → अप्स्व1न्तः ( apsvà (1) ntáḥ ) или क्व ( Kva ) + इ॒दानीं॑ ( idā́nīṃ ) → क्वे३॒॑दानीं॑ ( kvè (3) dā́nīṃ ) [1]
- Все остальные слоги не отмечены.
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Ведический грамматика для студентов , Артур Энтони Macdonnell, Motilal Banarsidass