Захария 5 является пятой от общего числа 14 глав в книге Захарии в еврейской Библии или Ветхого Завета в христианской Библии . [1] [2] [3] Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Захарии , и является частью Книги Двенадцати малых пророков . [4] В этой главе записывает шестой и седьмой из восьми видения Захарии [5] , которые обобщены в разделе (так называемый «первый Захария») , состоящий из Захарии 1 - 8 . [6]
Захария 5 | |
---|---|
← глава 4 глава 6 → | |
Книга | Книга Захарии |
Категория | Невиим |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 38 |
Текст
Первоначальный текст был написан на иврите . Эта глава разделена на 11 стихов.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретскому тексту , который включает Codex Cairensis (с 895 года), Петербургский кодекс пророков (916) и Codex Leningradensis (1008). [7] [8] [а]
Фрагменты, содержащие части этой главы, были найдены среди свитков Мертвого моря , то есть 4Q80 (4QXII e ; 75–50 до н.э.) с сохранившимися стихами 8–11. [9] [10] [11] [12]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Ватиканский кодекс ( B ;B ; 4 век), Синайский кодекс ( S ; BHK :S ; 4 век), Александринский кодекс ( A ;А ; V век) и Мархалианский кодекс ( Q ;Q ; 6 век). [13]
Видение летающего свитка (5: 1–4).
Шестое видение летающего свитка показывает, как слово Господа будет материализовано в «Священное Писание», как золотой стандарт для оценки и очищения сообщества. Проклятие завета показывает, что завет остается в силе, несмотря на то, что однажды был нарушен. [5]
Видение женщины в корзине (5: 5–11).
Седьмое из восьми видений обнаруживает женщину в корзине (на иврите: «эпа»), символизирующую беззаконие народа (на иврите «глаз»). Женский идол (который должен стоять «на основании» в «доме» или храме) должен быть символически изгнан в Вавилон, в то время как иудаизм становится полностью религией, основанной только на ЯХВЕ. [5]
Стих 7.
- И вот, проявился талант свинца:
- а это женщина, сидящая посреди ефы. [14]
- «Талант» (иврит: киккар ): может обозначать «круг», как в Бытии 13:10, 12 для области, где Иордан был центром, или в 1 Царств 2:36 для «круглого хлеба», но здесь он относится к «диску или круглой пластине», образующей покрытие ефы круглой формы . В следующем стихе это называется «тяжесть свинца». [15]
- «Талант свинца»: киккар (или цикар ), или « талант серебра» в еврейской традиции был равен 3000 шекелей ( Исход 38:24 и весил от 120 [16] до 125 фунтов [17] [b ]). ] Поскольку еврейское слово « цикар » означает нечто «простое» и «протяженное, как пирог», как замечает Ариас Монтан [20], оно может здесь относиться к свинцовой пластине, которую кладут на рот «ефы». «как крышка для него; хотя впоследствии он и был назван« свинцовым камнем », и поэтому кажется, что он представляет собой гирю. [21]
- «Это женщина» - буквально «одна женщина», олицетворяющее «все грехи» или «беззаконие» (ср. Притчи 2:16; 5: 3, 4). [22] Сидение может обозначать ее пребывающее умиротворенное состояние в своих грехах, согласно кульминации Псалма 1: 1-6, «и не сидела на престоле презренных» (Псалом 1: 1); и "ты сидишь и говоришь на брата твоего" (Псалом 50:20). [23]
Смотрите также
- Шинар
- Связанные части Библии : Захария 1 , Захария 2 , Захария 3 , Захария 4 , Захария 6
Заметки
- ↑ Алеппский кодекс (930) в настоящее время содержит только Захарию 9: 17б – 14: 21. [9]
- ↑ Другие измерения из соседней области: вавилонский талант весил 72 аттических фунта; а аттическая мина, или фунт, весила 100 драхм, так что, по словам Элиана, один талант весил 7200 драхм. [18] Александрийский талант был равен 12 000 аттических драхм, что было равно 125 римским либрам или фунтам, предположительно таким же, как у Моисея. Римский талант содержал 72 мины курсивом, которые были такими же, как и римские либры. [19]
Рекомендации
- ^ Коллинз 2014 , стр. 421.
- ↑ Hayes 2015 , Глава 23.
- ↑ Захария, Книга . Еврейская энциклопедия
- ^ Mason 1993 , стр. 826-828.
- ^ a b c Ларкин 2007 , стр. 612.
- Перейти ↑ Coogan 2007 , p. 1357 г. Еврейская Библия.
- ^ Würthwein 1995 , стр. 35-37.
- Перейти ↑ Boda, 2016 , pp. 2-3.
- ^ a b Boda 2016 , стр. 3.
- ↑ Свитки Мертвого моря - Захария
- ^ Ульрих 2010 , стр. 621.
- ^ Fitzmyer 2008 , стр. 39.
- ^ Würthwein 1995 , стр. 73-74.
- ↑ Захария 5: 7 <, KJV
- ^ Exell, Джозеф S .; Спенс-Джонс, Генри Дональд Морис (редакторы). О «Захарии 5». В: The Pulpit Комментарий . 23 тома. Первая публикация: 1890. По состоянию на 24 апреля 2019 г.
- ^ Hebraei apud Buxtorf. Лекс. Евр. в рад.
- ^ Епифаний де Менсурис и Пондериб.
- ^ Aelianus. Вар. Hist. л. 1. c. 22
- ^ См. Предисловие Придо к Связи и т. Д. т. 1. п. 18, 19 и т. Д.
- ^ Ариас Монтанус. Эфрон, сиве де Сикло, prope finem.
- ^ Гилл, Джон . Изложение всей Библии . «Захария 5». Опубликовано в 1746-1763 гг.
- ^ Джеймисон, Роберт; Фоссе, Эндрю Роберт ; Браун, Дэвид . Комментарий Джеймисона, Фоссе и Брауна ко всей Библии . «Захария 5» . 1871 г.
- ^ Барнс, Альберт . Заметки о Библии - Захария 5 . Джеймс Мерфи (ред). Лондон: Блэки и сын, 1884. Перепечатка, Гранд-Рапидс: Бейкер Букс, 1998.
Источники
- Бода, Марк Дж. (2016). Харрисон, РК; Хаббард-младший, Роберт Л. (ред.). Книга Захарии . Новый международный комментарий Ветхого Завета. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. ISBN 978-0802823755.
- Коллинз, Джон Дж. (2014). Введение в Еврейские Писания . Fortress Press. ISBN 9781451469233.
- Куган, Майкл Дэвид (2007). Куган, Майкл Дэвид; Бреттлер, Марк Цви; Ньюсом, Кэрол Энн; Перкинс, Фем (ред.). Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифическими / Второканоническими книгами: новая пересмотренная стандартная версия, выпуск 48 (дополненное 3-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780195288810.
- Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе . Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдмана. ISBN 9780802862419.
- Хейс, Кристин (2015). Введение в Библию . Издательство Йельского университета. ISBN 978-0300188271.
- Ларкин, Катрина Я.А. (2007). «37. Захария». В Бартоне, Джон ; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. С. 610–615. ISBN 978-0199277186. Проверено 6 февраля 2019 года .
- Мейсон, Рекс (1993). «Захария, Книга…». В Мецгере, Брюс М .; Куган, Майкл Д. (ред.). Оксфордский компаньон Библии . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0195046458.
- Ульрих, Евгений , изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты . Брилл.
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Проверено 26 января 2019 года .
Внешние ссылки
Еврейский
- Захария 5 иврит с параллельным английским
- Захария 5 на иврите с комментарием Раши
Христианин
- Захария 5 английский перевод с параллельной латынью Вульгата