Агрегирования де Lettres Classiques ( Classics ) и его одноранговые агрегировании де Grammaire , выше уровень французского конкурсные экзамены , удерживаемые до новобранца, в принципе, старшие преподаватели средней школы - хотя многие из его лауреатов фактически являются преподавателями университетов , будь то преподавателями или профессора.
Агрегирования экспертиза национальный характера и, таким образом , не привязана к какому - либо конкретному университету или институту. Лауреаты, называемые agrégés (в данном случае agrégés de Lettres Classiques или agrégés de Grammaire ), становятся государственными служащими , как и другие учителя в Министерстве национального образования . Будучи agrégé является де - факто условием для врачей , которые хотят получить пребывания в должности преподавателей университетов ( Maîtres де Conférence ).
Каждый год предлагается определенное количество должностей по каждой дисциплине отдельно на общенациональном уровне с небольшими колебаниями от года к году. Например, в 2013 году у Lettres Classiques было 75 сообщений, а у Grammaire - 10. [1]
Эти экзамены требуют отличного владения латынью , древнегреческим и французским (включая средневековый французский ). Каждый год набор из 14 классических текстов длиной в книгу назначается в качестве программы, которую необходимо изучать, в частности (см. Пример ниже за 2012-2013 годы).
История
После создания в 1766 году Agrégation включила в свои разделы «Grammaire» и «Belles Lettres», а также «Philosophie». [2]
До 1946 года конкурс оставался чисто классическим. Конкурс Grammaire представлял собой смесь в основном классической литературы , но также и исследований по исторической лингвистике и индоевропейской реконструкции. Затем была добавлена доля средневековой и современной французской литературы (немного больше в Lettres Classiques, чем в Grammaire), что сделало практически невозможным для посторонних добиться успеха в соревновании. Открытие этих соревнований для граждан Европы имело незначительный практический результат.
Подготовка
Для того чтобы сдать экзамен Agrégation, необходимо получить степень магистра и зарегистрироваться для сдачи экзамена на Agrégation в Ministère de l'Education nationale . Университеты, специализирующиеся на гуманитарных науках, а также другие учреждения, такие как École Normale Supérieure , предлагают специальный курс подготовки к классической Agrégation de Lettres. Этот особый год отличается от LMD cursus; это не связано с самим экзаменом. Студенты, читающие со степенью магистра, обычно следуют некоторым урокам - общим урокам грамматики, невидимому переводу и составлению прозы на латыни и древнегреческом языке, а также урокам по текстам, которые все еще будут в программе в следующем году, когда они сдают экзамен.
Каждый год предписанные тексты в литературе полностью обновляются, а половина текстов на древнегреческом и латинском языках меняется. Таким образом, к двум годам каждый текст меняется.
Подробная специфика курса варьируется от одного подготовительного центра к другому. В agrégatifs (кандидаты) следует определенному количеству лекций о каждом авторе в программе, в ходе которой они обучаются в экзаменационных упражнениях; они также готовятся к упражнениям по переводу на древнегреческий и латинский языки, а также к французской диссертации . В том, что касается французских текстов, они могут следовать тем же урокам, что и agrégatifs of Lettres modernes .
Подготовка, как и сам экзамен, носят академический характер; его критиковали за отбор людей, соответствующих определенному профилю, которого ожидает правление, вместо найма людей с оригинальным подходом к этому вопросу. Однако, в отличие от исследовательской работы, проводимой при чтении для получения степени магистра или доктора философии, агрегация не требует научного подхода к работам. Следовательно, не требуется читать много критических работ об авторах (а некоторые профессора даже предупреждают своих студентов не делать этого) или участвовать в научных исследованиях о них; Экзаменационная комиссия ожидает, что agrégatif будет обладать, прежде всего, большим личным знанием текста, подкрепленным прочтением передовых критиков.
Довольно часто агрегат делает три попытки или около того, чтобы стать агреже . Однако эти годы подготовки не дают (в большинстве случаев) ECTS . Также возможно пройти Concours interne de Lettres classiques , если человек уже имеет CAPES и преподает в течение нескольких лет; этот экзамен в некотором роде отличается от внешнего конкурса .
Экспертиза
Экзамен состоит из двух этапов: сначала набор из пяти письменных тестов ( épreuves écrites ); и два с половиной месяца спустя, серия устных интервью ( épreuves orales ).
Письменный экзамен длится пять дней. Один из тестов, французская диссертация, должен быть выполнен за семь часов. Чтобы сконцентрироваться на стилистических аспектах, кандидатам разрешается принести ряд словарей (например, Gaffiot
и Bailly , среди других) для сочинения прозы, а также для скрытых переводческих экзаменов.После того, как письменные тесты оценены, успешно сдавшие экзамены кандидаты объявляются приемлемыми , т. Е. Квалифицируются для второго раунда собеседований (обычно это соотношение соответствует примерно половине людей, сдавших письменный экзамен). Затем интервью проходят в Париже и продолжаются около трех недель. Для агрегации Classics предусмотрено пять устных тестов, самый длинный из которых - leçon , с 6:30 на подготовку и 1:30 на презентацию.
Программ
Выбор греческих и латинских текстов шире, чем в большинстве англоязычных университетов. Например, в последние годы фигурировали Филон Александрийский и святой Амвросий .
Один пример: сессия 2012-2013 гг.
Французская литература
- Средневековый текст: Гийом де Лоррис , «Роман де ла Роз» .
- Текст XVI века : Морис Скев , Дели .
- Текст 17 века : Madame de Sévigné , Lettres de l'année 1671 .
- Текст 18 века : Руссо , Исповедь , книги с I по VI.
- Текст XIX века : Альфред де Мюссе , On ne badine pas avec l'amour , Il ne faut jurer de rien , Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée
- Текст 20-го века : Андре Жид , Les Faux-Monnayeurs .
Классика
- Древнегреческий :
- Аполлоний Родосский , Аргонавтика III.
- Софокл , Эдип в Колоне .
- Ксенофонт , Симпозиум , Апология , Oeconomicus .
- Плутарх , Жизнь Антония ( Параллельные жизни ).
- Латынь:
- Гораций , Сатиры , I и II (от 1 до 3).
- Сенека Младший , Эдип .
- Тацит , Анналы , I и II.
- Тертуллиан , Де Паллио , Де зрелищный .
Экспертиза
Письменный экзамен: Épreuves d'admissibilité
Контрольная работа | Продолжительность | Коэффициент |
1. Произведение латинской прозы. | 4:00 | 6 |
2. Древнегреческая прозаическая композиция. | 4:00 | 6 |
3. Латинский (невидимый) перевод | 4:00 | 6 |
4. Древнегреческий (невидимый) перевод. | 4:00 | 6 |
5. Диссертация о текстах программы. | 7:00 | 16 |
Устный экзамен: Épreuves d'admission
Контрольная работа | Подготовка | Продолжительность | Коэффициент |
1. Первая часть (15 баллов): лекция о текстах в программе, после чего следует интервью жюри Вторая часть: Agir en fonctionnaire de l'État (5 баллов) | 6:30 | 1ч10 лекция : 0ч40, часть 2: 0ч10 интервью: 0ч15 (лекция) и 0ч10 (часть 2) | 11 |
2. Литературный анализ текста на современном французском языке из текстов программы (тексты после 1500 г.) с последующей грамматической презентацией текста и интервью. | 2:30 | 1 час 00 мин. & грамм. : 0h45 Entretien : 0h15 | 9 |
3. Литературный анализ текста на средневековом французском языке из текстов программы (тексты до 1500 г.) с последующим интервью. | 2:00 | 0h50 экспликация: 0h35 entretien: 0h15 | 5 |
4. Перевод и литературный анализ латинского текста с интервью. | 2:00 | 0h50 экспликация: 0h35 entretien: 0h15 | 8 |
5. Перевод и литературный анализ древнегреческого текста с интервью. | 2:00 | 0h50 экспликация: 0h35 entretien: 0h15 | 8 |
Заметки
- ^ (на французском языке) Postes предлагает aux concours de l'agrégation de la session 2013 (официальная домашняя страница Министерства национального образования ).
- ^ (На французском языке) Андре Chervel, Мари-Мадлен конферансье, «Les Соискатели Aux Trois Concours Pour l'агрегирования де l'Université де Пари (1766-1791)» .