Амитабха [2] ( санскритское произношение: [ɐmɪˈtaːbʱɐ] ), также известный как Амида или Амитайус , - небесный будда согласно священным писаниям буддизма Махаяны .
Амитабха | |
---|---|
санскрит |
|
китайский язык |
|
Японский | |
Кхмерский | អមិតាភៈ (а-ми-даа-пхик) |
Корейский | 아미타불 ( Hanja : 阿彌陀佛) ( RR : Амита Бул ) |
Монгольский |
|
Сингальский | නමො බුද්ධො අමිතාඹො [ требуется латинизация ] |
Тайский | พระ อ มิ ตา ภ พุทธะ RTGS : Phra Amitapha Phuttha |
тибетский |
|
вьетнамский | A Di à Phật ( Hán Nôm : 阿彌陀佛) |
Информация | |
Почитаемый | Махаяна , Ваджраяна |
Атрибуты | Бесконечный свет или неизмеримое сияние |
Шакти | Пандара |
Религиозный портал |
Амитабха - главный будда в буддизме Чистой Земли , ответвлении восточноазиатского буддизма . В буддизме Ваджраяны Амитабха известен своим атрибутом долголетия, магнетизирующим западные атрибуты различения , чистого восприятия и очищения совокупностей с глубоким осознаванием пустоты всех явлений. Согласно этим писаниям, Амитабха обладает безграничными заслугами, проистекающими из добрых дел в бесчисленных прошлых жизнях как бодхисаттва по имени Дхармакара. Амитабха означает «Бесконечный свет», а Амитаюс означает «Бесконечная жизнь», поэтому Амитабху также называют «Буддой неизмеримого света и жизни».
Доктрина
Достижение состояния будды
Согласно Большой сутре неизмеримой жизни , Амитабха был в очень древние времена и, возможно, в другой системе миров, монахом по имени Дхармакара. В некоторых версиях сутры Дхармакара описывается как бывший царь, который, вступив в контакт с буддийскими учениями через будду Локешварараджа , отрекся от своего трона. Затем он решил стать Буддой и создать buddhakṣetra (буквально - «поле будды», часто называемое «Чистая страна» или «Земля Будды», царство, существующее в изначальной вселенной вне обычной реальности, созданное заслугой будды) обладал многими совершенствами. Эти решения были выражены в его сорока восьми обетах , в которых излагался тип Чистой Земли, которую Дхармакара стремился создать, условия, при которых существа могли родиться в этом мире, и какими существами они были бы, переродившись в нем.
В версиях сутры, широко известных в Китае, Вьетнаме, Корее и Японии, восемнадцатая клятва Дхармакары заключалась в том, что любое существо в любой вселенной желает переродиться в чистой земле Амитабхи ( китайский :淨土; пиньинь : jìngtŭ ; японское произношение : дзёдо ; корейский : 정토 ; romaja : jeongto ; вьетнамский : tịnh độ ) и искренне призывая его имя, даже всего десять раз там будет гарантировано перерождение. Его девятнадцатый обет обещает, что он вместе со своими бодхисаттвами и другими благословенными буддистами явится перед теми, кто в момент смерти взывает к нему. Эта открытость и принятие всех типов людей сделали веру в чистые земли одним из главных факторов, повлиявших на буддизм Махаяны. Буддизм Чистой Земли, кажется, сначала стал популярным в Гандхаре , откуда он распространился в Китай и под влиянием даосов и конфуцианской философии, а затем распространился в Центральной и Восточной Азии .
Сутра продолжает объяснять, что Амитабха, накопив огромные заслуги в течение бесчисленных жизней, наконец, достиг состояния будды и создал чистую землю, названную Сукхавати ( санскрит : «обладать счастьем»). Сукхавати находится на крайнем западе, за пределами нашего мира. Силой своих обетов Амитабха сделал возможным для всех, кто призывает его переродиться на этой земле, пройти там наставления от него в дхарме и, в конце концов, стать в свою очередь бодхисаттвами и буддами (конечная цель буддизма Махаяны. ). Оттуда те же самые бодхисаттвы и будды возвращаются в наш мир, чтобы помочь еще большему количеству людей, все еще живя на его земле Сукхавати , чьи многочисленные добродетели и радости описаны.
Ссылки в сутрах
Основные доктрины, касающиеся Амитабхи и его обетов, можно найти в трех канонических текстах Махаяны: [3]
- Более длинная Сукхавативьюха Сутра
- Амитаюрдхьяна Сутра
- Короче Сукхавативюха Сутра
Амитабха - будда всеобъемлющей любви. Он живет на Западе (представлен как медитирующий Будда) и работает для просветления всех существ (представлен как благословляющий Будда). Его самая важная техника просветления - это визуализация окружающего мира как рая. Те, кто видит его мир как рай, пробуждают в нем энергию просветления. Мир можно рассматривать как рай с помощью соответствующей позитивной мысли (мысли просветления) или посылая свет всем существам (желая, чтобы все существа были счастливы). После доктрины Амитабхи, можно попасть в рай (в Чистую Землю Амитабхи), если они визуализируют после своей смерти Амитабху в небе (солнце) над своей головой (западный горизонт), воспримут его имя как мантру и оставят тело. как душа через коронную чакру .
Буддизм ваджраяны
Амитабха также известен в Тибете , Монголии и других регионах, где практикуется тибетский буддизм . В Высшей Yogatantra тибетского буддизма, Амитабх считаются одним из пять Дхиани Будд (вместе с Akṣobhya , Амогхасиддхами , Ратнасамбхавами и Вайрочано ), который связан с западным направлением и скандхами из санджня , совокупности различения (распознавания) и глубокое осознание индивидуальности. Его супруга - Панаравасини. [4] [5] [6] [7] [8] Двумя его главными учениками (такими же, как у Гаутамы Будды ) являются бодхисаттвы Ваджрапани и Авалокитешвара , первый слева от него, а второй - справа. В тибетском буддизме существует ряд известных молитв о возрождении в Сукхавати ( Дэвачен ). Один из них был написан Дже Цонкапой по просьбе Манджушри (обсуждение и перевод наиболее важных молитв в тибетской традиции см. Халкиас ). [9]
Панчен - ламы [10] и Шамарпы [11] считаются эманация Амитабхи.
В Тибете его часто называют Амитабхой - особенно в практиках пхова или Амитаю - особенно в практиках, касающихся долголетия и предотвращения преждевременной смерти.
В буддизме Сингон Амитабха рассматривается как один из тринадцати будд, которым практикующие могут воздать должное. Сингон, как и тибетский буддизм, также использует особые религиозные мантры для Амитабхи, хотя используемые мантры различаются. Амитабха также является одним из будд, представленных в Мандале Царства Утроба, используемой в практиках Сингон , и сидит на западе, где, как говорят, обитает Чистая Земля Амитабхи.
Мантры
Амитабха - это центр множества мантр в практиках Ваджраяны . Санскритская форма мантры Амитабхи является अमिताभ ह्रीः ( деванагари : Om Амитабха ХРИ ), которая проявляется в его тибетской версии как Om ами ОРПО HRI (санскрит: Om amideva ХРИ). Его мантра в буддизме Сингон звучит так: « На амирита тэйзэй кара ун» (яп. ン ・ ア ミ リ タ ゼ イ ・ カ ウ)))), которая представляет собой основную индийскую форму am -ta-teje hara hūṃ .
В дополнение к использованию мантр, перечисленных выше, многие буддийские школы используют имя Амитабхи в практике, известной как няньфо念佛 по-китайски и нэмбуцу по-японски.
Имена на разных языках
Правильная форма имени Амитабха на санскрите - Амитабха , мужской род , а именительный падеж единственного числа - Амитабха . Это соединение санскритских слов амита («без границ, бесконечность») и ābhā («свет, великолепие»). Следовательно, это имя следует интерпретировать как «тот, кто обладает безграничным светом, тот, чье великолепие безгранично».
Имя Амитаюс (именительный форма Amitāyuḥ ) также используются для Самбхогакой аспекта Амитабха, в частности , связанную с долговечностью. [ необходима цитата ] Он в основном изображен сидящим и держащим в руках сосуд, содержащий нектар бессмертия. В тибетском буддизме Амитаюс также является одним из трех божеств долгой жизни (Амитаюс, Белая Тара и Удинавиджая ). Амитаюс представляет собой соединение амиты («бесконечность») и āyus («жизнь»), и поэтому означает «тот, чья жизнь безгранична».
В китайском языке阿彌陀佛(«Āmítuófó»), иногда произносимое как «Ēmítuófó», является китайским произношением санскритского имени Будды Амитабхи (Амида Будда). «A mi tuo» - это транслитерация санскритского слова «amita», что означает «безграничный» (無量, «wuliang»). «Фо» в переводе с китайского означает «Будда». [14]
Во вьетнамском , корейском и японском языках для обозначения его имени используются те же китайские иероглифы, которые используются для обозначения Амитабхи, хотя они произносятся несколько иначе:
- Вьетнамский: A Di Đà Phật
- Корейский: Амита Буль
- Японец: Амида Буцу .
В дополнение к транслитерации, имя Амитабха также было переведено на китайский язык с использованием иероглифов, которые, вместе взятые, передают значение «Бесконечный свет»: W 光 (Wúliàngguāng). Таким же образом имя Amitāyus («Бесконечная жизнь») было переведено как 無量 壽 (Wúliàngshòu). Однако эти переведенные имена используются не очень часто.
На японском языке Амитабха также называется Амида Ньораи (阿 弥陀 如 来, « Татхагата Амитабха») .
На тибетском языке Амитабха называется འོད་ དཔག་ མེད་ Wylie : ' od dpag med , THL : Öpakmé и в рефлекторной форме как Amitāyus, ཚེ་ དཔག་ མེད་ Wylie : tshe dpag med , THL : Tsépakmé . Они иконографически различны.
Иконография
В положении стоя в нисходящем положении Амитабха часто изображается с обнаженной левой рукой, вытянутой вниз с соприкосновением большого и указательного пальцев, с правой рукой, обращенной наружу, также соприкасающейся большим и указательным пальцами. Значение этой мудры состоит в том, что мудрость (символизируемая поднятой рукой) доступна даже самым низшим существам, в то время как протянутая рука показывает, что сострадание Амитабхи направлено на низших существ, которые не могут спасти себя.
Когда Амитабха не изображен один, он часто изображается с двумя бодхисаттвами-помощниками, обычно Авалокитешварой справа и Махастхамапраптой слева. Эта иконография известна как триада Амитабхи и особенно распространена в японском и корейском искусстве . [15]
Говорят, что у Амитабхи есть 84000 благоприятных и отличительных знаков, отражающих его многочисленные добродетели. [16] Амитабху часто можно отличить по его мудре : Амитабха часто изображается сидящим с медитационной мудрой (соприкосновение больших пальцев и пальцев вместе, как у Великого Будды Камакура (鎌倉 大 仏) в Котоку-ине или в экспозиционной мудре , в то время как мудра, касающаяся земли (правая рука направлена вниз над правой ногой, ладонь внутрь) предназначена только для сидящего Гаутамы Будды.Его также можно увидеть с лотосом в руках, демонстрируя мудру для медитации.
Есть разница между Амитаюсом и Амитабхой. Амитайус - Будда Бесконечной Жизни - и Амитабха - Будда Бесконечного Света - по сути идентичны, являясь отражающими изображениями друг друга. Сутры, в которых Гаутама Будда излагает славу Сукхавати, Чистых земель, говорят о правящем Будде иногда как об Амитабхе, а иногда как об Амитаю. Когда его изображают как Амитаюса, он изображается в прекрасной одежде и драгоценностях и как Амитабха в простой монашеской одежде. В китайской и японской традиции они также известны как Амида. В статье изображена статуя золотого цвета, изображающая Амитаюса в пятиконечной короне, что является самым простым способом отличить их. Амитайус - это эманация Амитабхи. Амитабха - глава семейства Лотос. [17]
В Ваджраяне Амитабха - самый древний из Дхиани Будд. Он красного цвета, происходящего от слога красного семени hrīḥ . Он представляет собой космический элемент «Санджана» (имя). Его транспортное средство - павлин. Он демонстрирует Самадхи Мудру, сложив две ладони лицом вверх, одна поверх другой, лежа на коленях. Лотос - его знак. Когда он изображен на ступе, он всегда смотрит на запад. Ему поклоняются, думая, что можно получить спасение.
Археологические истоки
Первым известным эпиграфическим свидетельством Амитабхи является нижняя часть статуи, найденной в Говинднагаре, Пакистан, и теперь находящейся в Государственном музее в Матхуре . Статуя датируется «26-м годом правления Хувинки », то есть где-то во второй половине второго века во времена Кушанской империи , и, очевидно, была посвящена «Будде Амитабха» семьей торговцев. [18] [12] [13]
Первая известная сутра, в которой упоминается Амитабха, - это перевод на китайский язык Пратютпанна-самадхи-сутры, сделанный кушанским монахом Локакшемой около 180 года. Считается, что эта работа лежит в основе чистых земных практик в Китае и была интегрирована с уже установленными и находилась под их влиянием. Даосские и конфуцианские принципы и практики.
Появление такой литературы и скульптурных останков в конце второго века позволяет предположить, что доктрина Амитабхи, вероятно, развивалась в течение первого и второго веков. Кроме того, есть скульптуры Амитабхи в дхьяни-мудрах, а также бронзовые изображения Амитабхи в абхайя-мудре эпохи Гандхары первого века, что свидетельствует о популярности Амитабхи в то время. Один из последних молитвенных бюстов Амитабхи можно найти в черном камне торговой марки Империи Пала , которая была последней буддийской империей Индии и потеряла свое влияние в двенадцатом веке из-за мусульманских завоеваний на Индийском субконтиненте . [ необходима цитата ]
Смотрите также
- Буддийское искусство в Японии
- Чань-буддизм
- Китайский буддизм
- Дзёдо Синсю
- Неоконфуцианство
- Монастырь Шаолинь
- Шинран
Заметки
- ^ "阿彌陀佛" .
- ^ Леви, Сильвен; Такакусу, Джунджир; Демьевиль, Поль; Ватанабэ, Кайгёку (1929). Hobogirin : Dictionnaire encyclopédique de bouddhisme d'après les sources chinoises et japonaises, Paris: Maisonneuve, vols. 1–3, стр. 24–29
- ^ Инагаки, Хисао, пер. (2003), Три сутры чистой земли (PDF) , Беркли: Центр буддийских переводов и исследований Нумата, ISBN 1-886439-18-4, архивировано из оригинала (PDF) 12 мая 2014 г.
- ^ «Великая мантра сострадания - Намо Амитабха» . Архивировано из оригинала на 2009-02-21.
- ^ «Бардо: День четвертый» . Kaykeys.net. 2005-02-07 . Проверено 7 ноября 2012 .
- ^ «Символика пяти Дхиани Будд» . Архивировано из оригинала 8 марта 2009 года.
- ^ «Пандара считается Праджней Будды Амитабхи. Пандара по сути совпадает с Буддой Амитабхой» . Himalayanmart.com . Проверено 7 ноября 2012 .
- ^ «Гуань Инь - Бодхисаттва / Богиня Сострадания» . Nationsonline.org. 2011-06-04 . Проверено 7 ноября 2012 .
- ↑ Георгиос Т. Халкиас, Светящееся блаженство: религиозная история литературы о Чистой Земле в Чистой Земле Тибета
- ↑ Тибет - моя страна: автобиография Тубтена Джигме Норбу, брата Далай-ламы, рассказанная Генриху Харреру , стр. 121. Впервые опубликовано на немецком языке в 1960 году. Английский перевод Эдварда Фицджеральда, опубликован в 1960 году. Переиздание с обновленной новой главой (1986): Wisdom Publications, Лондон. ISBN 0-86171-045-2 .
- ^ «Учителя: Шамар Ринпоче» . Архивировано из оригинала на 2007-10-30 . Проверено 21 октября 2007 .
- ^ а б Ри, Мэрилин М. (2010). Раннее буддийское искусство Китая и Центральной Азии, Том 3: Западный Цинь в Ганьсу в период Шестнадцати Королевств и взаимосвязь с буддийским искусством Гандира . БРИЛЛ. п. xxxvii, рис. 6.17a. ISBN 978-90-04-18400-8.
- ^ а б Шопен, Грегори (1987). «Надпись на кунанском изображении Амитабхи и характер ранней махаяны в Индии» (PDF) . Журнал Международной ассоциации буддийских исследований . 10 (2): 99–138.
- ^ «Буддийские чары» . Проверено 22 мая 2014 .
- ^ "Триада Амитабхи" , Метрополитен-музей
- ^ Олсон, Карл (2005). Различные пути буддизма: повествовательно-историческое введение . Нью-Брансуик, Нью-Джерси: Издательство Университета Рутгерса. п. 185 . ISBN 0813535611. Проверено 9 июня +2016 .
- ^ Ландо, Джонатан. Образы просветления: тибетское искусство на практике . Публикации Снежного Льва. стр. 75, 80, 96. ISBN 978-1-55939-832-9.
- ^ «К истокам буддизма Махаяны» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 12 июня 2013 года . Проверено 14 июня 2013 .
Библиография
- Karashima, Seishi (2009), On Amitābha, Amitāyu (s), Sukhāvatī and the Amitābhavyūha , Bulletin of the Asia Institute, New Series, 23, 121-130 - через JSTOR (требуется подписка)
Внешние ссылки
- Будда говорит об Амитабха Сутре (Чистая Земля)
- Сингон-буддизм: Амида Нёрай / Будда бесконечного света и жизни
- Его Святейшество Четсанг Ринпоче об Амитабхе и Дэвачене