Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Китайских иероглифов Упрощение схемы ( упрощенный китайский :汉字简化方案, традиционный китайский :漢字簡化方案; пиньинь : Ханзи jiǎnhuà fāng'àn ) является стандартизированный упрощение китайских иероглифов , обнародованным в 1950 - х годах Государственного совета Китайской Народной Республики Китай . Он содержит существующие символы упрощенного китайского языка , которые используются сегодня. Чтобы отличаться от более позднего Второго раунда упрощенных китайских иероглифов , эта реформа также известна как Схема упрощения первого китайского иероглифа .

История [ править ]

В 1952 году Комитет по изучению языковой реформы Китая впервые составил Список часто используемых упрощений китайских иероглифов (常用 漢字 簡化 表 草案), подтверждая принцип «только описания и изложения концепций древнего [ханьского] народа, а не создания [новые иероглифы] "( китайский :述而不作; пиньинь : shù ér bù zuò ).

Китайские иероглифы Упрощение Scheme (Проект) был опубликованы 7 января 1955 года для проведения консультаций с общественностью. Он состоит из трех разделов: Список упрощений из 798 символов (черновик) ( 798 個 漢字 簡化 表 草案), Список из 400 вариантов символов, подлежащих отмене (черновик) (擬 廢除 的 400 個 異體 字 表 草案) и Список упрощений. в почерке компонентов персонажа (черновик) (漢字 偏旁 手寫 簡化 表 草案). Второй и третий разделы были удалены в процессе модификации. Модифицированная схема упрощения китайских иероглифов (проект)после обсуждения в октябре 1955 г. был принят на заседании по реформе национального языка, после чего Комитет по языковой реформе Китая внес изменения в соответствии с результатами обсуждений. Измененный проект был рассмотрен Комитетом Государственного совета по применению схемы упрощения китайского иероглифа.

21 ноября 1955 года Министерство образования выпустило Уведомление о введении упрощенного китайского иероглифа во всех школах (關於 在 各級 學校 推行 簡化 漢字 的 通知). [1] В освободительной армии Политуправление народного сделало аналогичные уведомления в том же месяце.

28 января 1956 года 23-е пленарное заседание Государственного совета приняло Резолюцию об опубликовании «Схемы упрощения китайского иероглифа» (關於 公布 〈漢字 簡化 方案〉 的 決議).

31 января 1956 г. газета «Жэньминь жибао» полностью опубликовала Постановление об опубликовании «Схемы упрощения китайского иероглифа» и Схемы упрощения китайского иероглифа (漢字 簡化 方案). Первый список схемы был использован по всей стране 1 февраля 1956 года, а остальные были введены в действие партиями позже. [2]

Позднее развитие [ править ]

Сравнение проекта схемы упрощения 1955 года (средние строки каждая треть) и окончательного упрощенного набора символов, выпущенного в 1956 году (нижние строки), наряду с традиционными эквивалентами символов для справки (верхние строки).

Впоследствии в эту схему были внесены существенные изменения, в частности введение принципа упрощения по аналогии. В мае 1964 года Комитет по языковой реформе опубликовал Список упрощенных китайских иероглифов ( упрощенный китайский :简化字 总 表; традиционный китайский :簡化字 總 表; пиньинь : Jiǎnhuà zì zǒng biǎo ) для устранения недостатков, обнаруженных в схеме упрощения китайских иероглифов. .

Он разделен на три части. В первой части записано 352 упрощенных символа, которые не используются в качестве радикалов ; Во второй части записаны упрощенные символы, которые могут использоваться как радикалы, и 14 упрощенных радикалов; В третьей части записано 1754 упрощенных символа, образованных по его корням. Всего существует 2238 символов (реально всего 2236 символов, поскольку символы 签qiān и 须 появляются дважды как дубликаты).

Комитет по языковой реформе Китая предложил вторую схему упрощения китайского иероглифа (проект) 20 декабря 1977 года, отмененную в 1986 году.

Структура [ править ]

Китайские иероглифы Упрощение Схема разделены на три части. Первая часть состоит из 230 упрощенных знаков; вторая часть состоит из 285 упрощенных знаков; третья часть состоит из 54 упрощенных радикалов. Первая и вторая части различаются по времени выполнения; первая часть должна была быть реализована на следующий день после объявления, в то время как вторая часть была реализована в основном тремя партиями позже между 1956 и 1959 годами после дальнейших испытаний и небольших изменений, за исключением 28 упрощенных символов, которые были реализованы в 1964 году, когда Список упрощенных Изданы китайские иероглифы . [2]

Противоречие [ править ]

Упрощение китайских иероглифов встретило сильное сопротивление со стороны общественности и академических кругов. Выдающийся ученый Чэнь Мэнцзя был одним из откровенных критиков этой схемы. Когда в 1957 году началось антиправое движение , Чэнь был назван правым и подвергался нападкам как враг Коммунистической партии . В 1966 году, в начале Культурной революции , Чэнь снова подвергся жестоким преследованиям за свои идеи и покончил жизнь самоубийством. [3]

10 января 1958 года премьер Чжоу Эньлай выступил с докладом о задаче реформы китайской письменности, в котором он критиковал, что «некоторые правые начали злонамеренные атаки на реформу китайской письменности, заявив, что упрощение китайских иероглифов испорчено, все люди против они потребовали, чтобы Государственный совет отозвал свой план и отозвал схему упрощения китайского иероглифа »,« они хотят использовать это для нападок на партию и правительство ». Далее он сказал, что «упрощение китайских иероглифов - это хорошо, что соответствует интересам широкой публики» и «должно получить решительную поддержку». [4]

См. Также [ править ]

  • Упрощенные китайские иероглифы
  • Второй раунд упрощенных китайских иероглифов

Ссылки [ править ]

  1. ^ "教育部 關於 在 中学 、 小学 、 各級 師範学校 及 餘 学校 推行 簡化 漢字 的 通知" (PDF) .中華人民共和國 國务院 公報 (Бюллетень Государственного совета Китайской Народной Республики) (21 ): 1036–1037. 1955 г.
  2. ^ a b «国务院 关于 公布 汉字 简化 方案 的 决议 (Резолюция Государственного совета относительно принятия схемы упрощения китайского иероглифа)» . Архивировано из оригинального 29 ноября 2012 года . Проверено 21 октября 2013 года .
  3. ^ Хесслер, Питер (2009). Oracle Bones: Путешествие во времени в Китае . HarperCollins. п. 386 . ISBN 9780060826598.
  4. Чжоу, Эньлай (1958). «字 文字 改革 的 任务» (PDF) .中华人民共和国 国务院 公报(на китайском языке) (129): 35–44.