В лингвистике , грамматико человек является грамматическим различием между указательными ссылками на участник (ов) в событии; обычно различие между говорящим (первое лицо), адресатом (второе лицо) и другими (третье лицо). Первое лицо включает говорящего (английский: я , мы , меня и нас ), второе лицо - это человек или люди, с которыми разговаривают (английский: вы ), а третье лицо включает все, что не перечислено выше (английский: она , он , они и т. д.) [1] Грамматическая личность обычно определяет языковой набор личных местоимений . Это также часто влияет на глаголы , а иногда и на существительные или притяжательные отношения.
Связанные классификации
Число
В индоевропейских языках местоимения первого, второго и третьего лица обычно также обозначаются для форм единственного и множественного числа , а иногда и для двойных форм ( грамматическое число ).
Включающее / исключительное различие
В некоторых других языках используются другие системы классификации, особенно во множественном числе местоимений. Одно часто встречающееся различие, отсутствующее в большинстве индоевропейских языков, - это контраст между включающим и исключающим «мы» : различие во множественном числе от первого лица между включением или исключением адресата.
Honorifics
Многие языки выражают человека разными морфемами, чтобы различать степени формальности и неформальности. Простая система почетного обращения, распространенная среди европейских языков, - это телесериал . Некоторые другие языки имеют гораздо более сложные системы формальности, которые выходят далеко за рамки телевизионных различий, и используют множество различных местоимений и глагольных форм, которые выражают отношения говорящего с людьми, к которым он обращается. Многие малайско-полинезийские языки , такие как яванский и балийский , хорошо известны своими сложными системами вежливости ; Японцы , корейцы и китайцы также имеют аналогичные системы в меньшей степени.
Влияние на глаголы
Во многих языках глагол принимает форму, зависящую от личности подлежащего и от того, является ли он единственным или множественным числом. В английском языке , это происходит с глаголом , чтобы быть следующим:
- Я являюсь (первый человек в единственном числе)
- you are / thou art (второе лицо единственного числа)
- он, она, одна, она есть / они являются (третьего лица единственного числа)
- мы есть (первого лица множественного числа)
- you are / ye are (второе лицо во множественном числе)
- они являются (третьего лица множественного числа)
Другие глаголы в английском языке используют суффикс -s для обозначения настоящего времени в третьем лице единственного числа, за исключением единственного числа «они».
Во многих языках, например во французском , глагол в любом времени принимает другой суффикс для любой из различных комбинаций лица и числа подлежащего.
Дополнительные лица
Грамматика некоторых языков делит семантическое пространство более чем на три человека. Дополнительные категории могут быть названы четвертым лицом , пятым лицом и т. Д. Такие термины не являются абсолютными, но могут относиться в зависимости от контекста к любому из нескольких явлений.
Некоторые алгонкинские языки и салишанские языки делят категорию третьего лица на две части: приближенную для более актуального третьего лица и очевидную для менее актуального третьего лица. [2] Обвиатив иногда называют четвертым лицом.
Термин четвертое лицо также иногда используется для категории неопределенных или общих референтов, которые работают как один в английских фразах, таких как «каждый должен быть подготовлен», или люди в людях говорят, что ... когда грамматика трактует их иначе, чем обычные формы от третьего лица. [ необходима цитата ] Так называемый «нулевой человек» [3] [4] в финском и родственных ему языках, в дополнение к пассивному залогу, может служить для того, чтобы оставить субъект-референт открытым. Нулевые субъекты иногда переводятся как «один», но проблема в том, что англоязычные конструкции, включающие одного , например, «Один надеется, что этого не произойдет», встречаются редко [ необходима цитата ] и могут считаться выражающими чрезмерно академический тон. для большинства людей, в то время как финские предложения, такие как «Ei saa koskettaa» («Не разрешается прикасаться»), узнаваемы и используются маленькими детьми на обоих языках.
Английские местоимения в именительном падеже
Местоимение | Человек и номер | Пол |
---|---|---|
Стандарт | ||
я | Единственное число от первого лица | |
мы | Множественное число от первого лица | |
ты | Второе лицо единственного числа или второе лицо множественного числа | |
он | От третьего лица мужской род единственного числа | мужской |
она | Женский род от третьего лица единственного числа | женский |
Это | От третьего лица среднего (и неодушевленного) единственного числа | средний |
один | Гендерно-нейтральный вид от третьего лица в единственном числе | общий |
Они | От третьего лица во множественном числе или нейтрального в гендерном отношении единственного числа | эпицен |
Диалектный | ||
меня | Единственное число от первого лица, диалектный карибский английский и разговорные специальные употребления | |
ты | Второе лицо единственного числа, литературный, диалектный йоркширский язык и время от времени употребление квакерами | |
аллюх | Множественное число от второго лица, многие креольские языки на основе английского , диалектный карибский английский | |
unu | Множественное число от второго лица, многие креольские языки на основе английского , диалектный карибский английский | |
вы все | Второе лицо множественного числа, диалектный южноамериканский , техасский английский и афроамериканский английский | |
вы | Второе лицо множественного числа, диалектный хиберно-английский и ньюфаундлендский английский | |
иньз | Второе лицо множественного числа, шотландский диалектный шотландский английский , питтсбургский английский | |
вы парни | Второе лицо множественного числа, диалектный американский английский и канадский английский | |
ты много | Второе лицо множественного числа, диалектный британский английский | |
ты | Множественное число от второго лица, австралийский английский , многие городские диалекты Америки, такие как нью-йоркский английский и чикагский английский , а также английский язык долины Оттавы . Спорадическое употребление в некоторых диалектах британского английского, например в манкунианском . | |
твой | Множественное число от второго лица, шотландский язык , диалект Центрально-Шотландской низменности , скаузский , камбрийский , тайнсайдский , хиберно английский. | |
нас | От первого лица во множественном числе, например, мы, ребята, собираемся ... | |
их | От третьего лица во множественном числе, например, те девушки водили ... | |
Архаичный | ||
ты | Неформальный субъект от второго лица единственного числа | |
ты | Неформальный объект второго лица единственного числа | |
вы | Второе лицо во множественном числе |
Смотрите также
- Английские личные местоимения
- Гендерно-нейтральное местоимение
- Гендерное местоимение
- Общие антецеденты
- Общий вы
- Грамматическое спряжение
- Грамматическое число
- Иллеизм
- Личное местоимение
- Необычные они
- Глагол
Рекомендации
- ^ Хаттум, Тон ван (2006). «Первое, второе, третье лицо: грамматическое лицо» . Тон ван Хаттум .
- ^ Харриган, Аттикус Дж .; Шмирлер, Кэтрин; Арппе, Антти; Антонсен, Лене; Тростеруд, Тронд; Вулвенгрей, Арок (30.10.2017). "Изучение компьютерного моделирования глаголов равнинного кри". Морфология . Springer Nature. 27 (4): 565–598. DOI : 10.1007 / s11525-017-9315-х . ISSN 1871-5621 .
- ^ Лайтинен, Леа (2006). Хеласвуо, Марья-Лийса; Кэмпбелл, Лайл (ред.). «0 человек по-фински: грамматический ресурс для конструирования человеческих свидетельств». Грамматика с точки зрения человека: падеж, пространство и лицо по-фински . Амстердам: Бенджаминс: 209–232.
- ^ Лейнонен, Марья (1983). «Общие нулевые предметы на финском и русском языках». Скандо-славянские . 29 (1): 143–161. DOI : 10.1080 / 00806768308600841 .
- де Гейнсфорд, Роберт Максимилиан (2006). I: Значение термина от первого лица . Оксфорд : Издательство Оксфордского университета .
Внешние ссылки
- "person" , Опись грамматических особенностей , doi : 10.15126 / SMG.18 / 1.03