Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Язык бесполые является естественным или построен языком , который не имеет различия грамматического рода , то есть, не требующие категорий морфологического соглашение по признаку пола между существительными и связанными с ними местоимениями, прилагательных, статьями, или глаголами. [1]

Понятие «бесполый язык» отличается от понятия « гендерно-нейтральный язык» , который является нейтральным по отношению к естественному полу . Дискурс на бесполом языке не обязательно должен быть гендерно нейтральным [1] (хотя бесполые языки исключают многие возможности для усиления гендерных стереотипов); и наоборот, гендерно-нейтральный дискурс не обязательно должен иметь место на бесполом языке. [ необходима цитата ]

В безгендерных языках есть различные средства для распознавания естественного пола, такие как гендерные слова ( мать , сын и т. Д. И отдельные местоимения, такие как он и она в некоторых случаях), а также гендерный контекст, как биологический, так и культурный. . [1]

Бесполые языки перечислены в Списке языков по типу грамматического пола . Безгендерные языки включают все картвельские языки (включая грузинский ), некоторые индоевропейские языки (например, бенгальский , персидский , английский , армянский и диалект Сорани в центральном курдском ), дравидийские языки (такие как каннада и тамильский ), все уральские языки. (например, венгерский , финский и эстонский ), все современныеТюркские языки (например, турецкий , татарский ), китайский , японский , корейский , большинство австронезийских языков (например, полинезийские языки ) и вьетнамский .

Языковой контакт [ править ]

Морфологический вид [ править ]

С морфологической точки зрения грамматический род может возникнуть из-за языкового контакта . [2] [ необходима проверка ] Опросы гендерных систем на 256 языках мира показывают, что 112 (44%) имеют грамматический пол, а 144 (56%) не имеют пола. [3] Поскольку эти два типа языков во многих случаях географически близки друг к другу, существует значительная вероятность того, что один влияет на другой. Например, баскский язык считается бесполым языком, но на него повлияла испанская двухгендерная система женского и мужского рода . В мире 6909 признанных языков [ необходима цитата] , таким образом, выборка из 256 языков составляет примерно 3,7% всех разговорных языков. Таким образом, хотя этот конкретный опрос указывает на высокую долю гендерной нейтральности, он не принимает во внимание остальные 96,3% языков.

Заимствовано с других языков [ править ]

Гендер ассоциировался со словами, но не с идеями. Ученые пытаются изучить развитие рода у существительных, заимствованных из других языков. Одним из примеров является присвоение пола английских существительных без пола, которые были заимствованы в итальянском языке, на котором говорят иммигранты в Америку. Фонологическая форма заимствованного слова иногда определяет его род. Например, итальянцы , которые иммигрировали в Америку , не отождествляют слово морозильник, но вместо этого услышал freezə (с Schwa ). Этот звук похож на / a /, поэтому слово становится frisa. Следовательно, новое слово оканчивается на / а / женского рода. То же самое происходит со словами вода (la vuora), свитер (la suera) и четверть (la quora). Этот процесс также происходит в американо-немецком и американо-французском языках. Английское завершение -ing (в герундийных формах) звучит как французское -ine и имеет схожую функцию с немецким -ung , оба суффикса женского рода. В этом случае существительные без пола не порождают тот или иной род. [ внутреннее противоречие ] В американо-итальянском диалекте мужской род является родом по умолчанию, как в испанском, португальском, французском, норвежском и древнеанглийском. [4]

Конкретные языки [ править ]

Хотя английский , в отличие от древнеанглийского , грамматически свободен от пола, он имеет естественный род , который является семантическим понятием. Различия естественного рода все еще сохраняются в местоимениях и притяжательных прилагательных: он , его , его ; она , ее , ее , хотя они не полностью соответствуют естественному полу, например, женский род используется для кораблей, а средний род часто используется для животных.

Персидский , еще один индоевропейский язык , вообще лишен как грамматического, так и естественного рода.

См. Также [ править ]

  • Гендерный нейтралитет в бесполых языках
  • Гендерный нейтралитет в языках с грамматическим родом
  • Грамматический род
  • Гендерно-нейтральное местоимение
  • Лингвистика лаванды

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b c Ясир Сулейман (редактор) (1999) «Язык и общество на Ближнем Востоке и в Северной Африке», ISBN  0-7007-1078-7 , Глава 10: «Гендер в бесполом языке: случай турецкого языка» , Фридерике Браун
  2. ^ Кутева, Бернд Гейне; Таня (2006). Языковой контакт и грамматические изменения (перепечатано. Ред.). Кембридж [ua]: Cambridge Univ. Нажмите. ISBN 978-0521608282.
  3. ^ (ред.), Мартин Ванхове ... (2012). Морфологии в контакте . Берлин: Akademie Verlag Berlin. п. 97. ISBN 978-3050057019.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
  4. ^ Рабено, Анджела; Репетти, Лори. «Гендерное присвоение английских заемных слов в американских вариантах итальянского языка». Американская речь . 72 (4): 373. DOI : 10,2307 / 455494 .