Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено с Кедуши )
Перейти к навигации Перейти к поиску

Кедуша ( иврит : קְדֻשָּׁה ) - слово на иврите, означающее «святость». Этот термин часто используется в иудаизме для описания Бога, и мирские предметы также могут иметь священный статус.

«Кедуша» - это также название молитвы в иудаизме, которая описывает святость Бога.

Святость в иудаизме [ править ]

Еврейское слово קֹדֶשׁ , транслитерированное как кодеш , используется в Торе для обозначения «отделенности» и «обособленности», а также «святости» и «священности». [1] Тора описывает священников-ааронитов и левитов как избранных Богом для выполнения храмовых служб; их тоже называют «святыми».

Святость - это не одно состояние, а широкий спектр. В Мишне перечислены концентрические круги святости, окружающие Храм в Иерусалиме : Святое Святых , Храмовое святилище, Храмовые вестибюли, Суд священников, Суд израильтян, Суд женщин, Храмовая гора , город-крепость Иерусалим , все города Израиля, окруженные стенами. , и границы Земли Израиля . [2] Различаются, кому и что разрешено в каждой области.

Точно так же еврейские праздники и Шаббат считаются священными во времени; Тора называет их «священными [днями] сбора». Работа в эти дни запрещена, и раввинская традиция перечисляет 39 категорий деятельности , которые конкретно запрещены. [3]

Помимо истинно святого, предметы могут стать священными через посвящение . Любое личное имущество может быть посвящено Храму Бога, после чего его незаконное присвоение считается тяжким грехом. Различные жертвы святы. У тех, что можно есть, есть очень конкретные правила, касающиеся того, кто и какие части может есть, и временные ограничения, когда потребление должно быть завершено. Большинство жертвоприношений содержат часть, которую должны съесть священники, - часть святого, которую должны употреблять святые преданные Бога.

Встреча со святым считается в высшей степени желанной, но в то же время пугающей и устрашающей. Ибо самые суровые наказания применяются к тому, кто согрешил в этой области - теоретически можно было бы получить либо смертную казнь, либо небесное наказание карет , духовное удаление, за неправильный шаг в своем близком приближении к владениям Бога.

Еврейская каббалистическая традиция выражает святость как возможное восприятие души , прежде всего объединенной с телом: отсюда неоднократный намек на причастность небесных миров к миру Асия , так называемому «материальному миру». « Освятите себя и будьте святы, ибо Я Бог, ваш Господь »: Освятите себя - это «первые воды» И будьте святы - это «последние воды». [4] «Освятите себя» означает проявить инициативу и работать, чтобы стать святыми. После этого «будь святым» - укрепляйся, чтобы поддерживать свой уровень святости. [5]

Молитва Кедуша [ править ]

Кедуша - это название нескольких молитв, читаемых во время еврейских молитв. Их объединяет чтение двух библейских стихов - Исаии 6: 3 и Иезекииля 3:12 . Эти стихи происходят из пророческих видений, в которых ангелы поют стихи, вознося хвалу Богу.

Существует несколько разновидностей кедуша, которые появляются в разных контекстах и ​​имеют разные законы. Самая известная Кедуша читается в Амиде . Другой читается в Йотцер ор благословение, а третий (известный как Кедушах д'сидра ) произносится по разным поводам, включая заключение Шахарита в будний день . В некоторых версиях кедуша добавлены дополнительные библейские стихи в том же формате, что и стихи из Исаии и Иезекииля. [6] [7]

Кедуша в Амиде [ править ]

Kedushah традиционно является третьим разделом всех декламаций Amidah . В безмолвной Амиде это короткая молитва, но при повторении, которое требует миньяна , она значительно длиннее. Ежедневное чтение Кедуша - вавилонский обычай; в классическом Израиле повторение Амиды обычно не включает Кедуша, а Кедуша добавляется только в особых случаях. [8] Литургия различается в разных общинах и во время разных служб, но все они объединяют три стиха из Библии (хотя переводы различаются):

קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ ה»צְבָאוֹת מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ
Кадош Кадош Кадош Адонай Ц'ваот М'ло Кхоль Хаарец К'водо
«Свят, Свят, Свят, Господь Саваоф, Весь мир наполнен Его славой». Исайя 6: 3
בָּרוּךְ כְּבוֹד ה»מִמְּקוֹמוֹ
Барух К'вод Адонай Мим'комо
«Блаженна слава Господня на ее месте» Иезекииль 3:12
יִמְלֹךְ ה 'לְעוֹלָם. אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר. הַלְלוּיָהּ
Йимлох Адонай Л'Олам, Элохайич Цион Л'дор Вадор Холл'луйя
«Господь будет царствовать во веки веков, Бог Твой, Сион, из поколения в поколение, аллилуйя » Псалтирь 146: 10

Все три цитированных выше стиха читаются как часть ответа общины кантору. В первом стихе Исаия 6: 3 , традиционно для всех , чтобы подняться на носки с каждым произнесением слова קָדוֹשׁ кадошем ( «святым»). [9]

Во время службы Мусаф в Шаббат и Праздники, а также в некоторых общинах на утренней службе, читается расширенная версия Кедуша с дополнительными восхвалениями между библейскими стихами. В службе Муссафа Шаббата и Праздников также добавлен четвертый стих: вводная строка Шма . Начальная строка Шма также включена в Кедуаша на Нейла в Йом Киппур и в ашкеназский обряд (включая хасидский обряд) во всех Кедушах Йом Киппура ,

Ожидается, что во время Кедуши Амиды участники молитвы будут стоять.

Кедуша произносится всякий раз, когда повторяется Амида, то есть в Шахарит , Минха , Мусаф и Нейла , но не в Маарив .

Кедуша в Йоцер Ор [ править ]

Вторая кедуша читается как часть благословения Йоцер ор перед Шма . Здесь цитируются только два стиха - Исаия 6: 3 и Иезекииль 3:12.

Ранние источники спорят, может ли эта кедуша читаться людьми, молящимися без миньяна . Шулхан Арух записывает этот спор, и позволяет людям читать ее даже в одиночку, но рекомендует , чтобы они читают его в чтении Торы распева, так что это сродни изучению Торы , а не kedushah декламации. Рема , запись ашкеназскую практика, позволяет людям читать kedushah без рекомендации Шулхан Арух в. [10]

Кедушах д'сидра [ править ]

Существует также текст под названием Кедушах Д'Сидра ( иврит : קְדֻשָּׁה דְּסִידְרָא ), который читается в конце утренних служб буднего дня, в начале полуденных служб Шаббата и праздников, в конце вечернего богослужения в субботу вечером. , и начало службы Нейла в конце Йом Кипур .

Эта Кедуша содержит три стиха. Первые два - это обычные Исаия 6: 3 и Иезекииль 3:12. Третий стих - Исход 15:18 (который похож, но не идентичен Псалму 146: 10, читаемому в Амида Кедуша). После того, как каждый библейский стих читается на иврите , читается его арамейский перевод ( Таргум ). Для этой кедуши миньян не нужен. [11]

Источники и история [ править ]

Кедуша упоминается в нескольких источниках талмудического периода. Самый ранний источник - Тосефта , в котором говорится:

Рабби Иегуда отвечал благословляющему: «Свят, свят, свят Господь Саваоф; весь мир полон славы Его »и« Блаженна честь Господа с места Его ». [12] В Талмуде говорится , что Великая Ассамблея создана «благословения, молитвы, kedushot и havdalot », [13] , но Раши утверждает , что слово «kedushot» здесь относится к киддуш , а не Kedushah. Хекалот Раббати описывает ангелов, восхваляющих Бога, используя стихи Исаии 6: 3, Иезекииль 3:12, Псалмы 146: 10; и еврейский народ декламируя стихи «в Шахарите и минх ».[14] Точно так же Талмуд описывает ангелов, читающих Исаии 6: 3 и Иезекииль 3:12, и евреев, читающих по крайней мере первый из этих стихов:
Три группы ангелов-служителей каждый день поют песни; один говорит «Свят», другой - «Свят», третий говорит: «Свят Господь Саваоф». ... Ангелы-служители не произносят песню наверху, пока Израиль не скажет ее внизу ... Но есть [также стих] «Благословенны»! - Это [другая группа ангелов,] офаним , которые говорят [этот стих] ... [15]

Был принят обычай читать Кедуша при каждом повторении Шахарит и Минха Амида. Однако евреи Земли Израиля в этот период читали Кедуша Амиды только в особые дни - либо Шаббат , [16], либо в любой день, когда читается Муссаф, а также Ханука . [17] Точно так же они читали Кедуша Йоцер Ор только в таких особых случаях, [18] а некоторые общины, возможно, не читали ее вообще. [19]

В других религиях [ править ]

Первый библейский стих в Кедуша, Исайя 6: 3, также находится в Sanctus некоторых христианских литургических обычаев .

Ссылки [ править ]

  1. Синяя Библия. «H6944 - qodesh - Еврейский лексикон Стронга (HNV)» . Проверено 28 июня +2016 .
  2. Мишна Келим, глава 1
  3. ^ Мишна, Шабат 7: 2
  4. ^ Талмуд , Брахот 53б ( " Берешит "и" цимцум ": Avir (Иудаизм) )
  5. ^ Ликутей Halakhot II, стр. 69а
  6. ^ О происхождении Kedushah см Дэвид Флуссеру, «Sanctus унд Глория» в Abraham Unser Vater: Juden унд Крестят им Gespräch Über умереть Bibel Festschrift für Отто Майкл (ред Отто Бец, Мартин Хенгеля и Питер Шмидт; Leiden.: Brill, 1963), 129–152; репр. в David Flusser, Entdeckungen im Neuen Testament (2 тома; Neukirchener, 1987-1999), 1: 226-244. Чтобы получить английский перевод этой статьи, щелкните здесь .
  7. ^ קווי יסוד להתהוותה של הקדושה וגיבושה .
  8. ^ Masekhet Soferim, глава 20.
  9. ^ Скотт-Мартин Кософски, Книга таможни , Харпер Сан-Франциско, 2004; стр.33.
  10. Шулхан Арух, Орах Хаим 59: 3
  11. ^ Хаммер, раввин Реувен (2003). Или Чадаш: Комментарий к Сидур Сим Шалом для Шаббата и фестивалей . Нью-Йорк: Раввинская ассамблея / Объединенная синагога консервативного иудаизма. п. 227. ISBN. 0-916219-20-8.
  12. ^ Тосефта Брахот 1:11
  13. ^ Брахот 33а
  14. ^ Хейхалот Раббати 10: 5
  15. ^ Чуллин 91b
  16. ^ Тосафот Санхедрин 37б (УО mikanaf ) в имя гаонов
  17. ^ Soferim 20: 5; Кобец Хитцей Гиборим - Pleitat Sofrim 10 ( нисан 2017 г.), стр. 263, текст: לפי שבארץ ישראל בזמן הקדום לא היו אומרים קדושה בימות החול, אלא בשבת ויום טוב ור"ח וחנוכה בלבד, см. Также сноску 4
  18. ^ Ezra Флейшер , HaYotzrot beHithavyutan veHitpatchutan (Иерусалим, 1984), стр. 7
  19. ^ Эзра Флейшер, תפוצתן של קדושת העמידה והיוצר במנהגות התפילה של ארץ ישראל, Тарбиц 38: 266

Внешние ссылки [ править ]

  • Мое еврейское образование: Кедуша