Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлен из слияния Мэри-замуж-веселого )
Перейти к навигации Перейти к поиску

В английском языке многие сдвиги гласных влияют только на гласные, за которыми следует / r / в ротических диалектах , или гласные, за которыми исторически следовали / r /, которые были опущены в неротических диалектах. Большинство из них связано с слиянием различий гласных, и поэтому перед / r / встречается меньше фонем гласных, чем в других позициях слова.

Обзор [ править ]

В ротических диалектах / r / произносится в большинстве случаев. В общем американском английском (GA) / r / произносится как аппроксимант [ ɹ ] или [ ɻ ] в большинстве позиций, но после некоторых гласных он произносится как r- раскраска . В шотландском английском , / г / традиционно произносятся как лоскут [ ɾ ] или трель [ г ] , и не существует никакого г не -colored гласные.

В не-rhotic диалектов как Received произношение (RP), исторический / г / в опущено в конце слога , и если предшествующий гласный подчеркнут, он подвергается компенсаторному удлинению или нарушения (дифтонгизация). Таким образом, слова, которые исторически имели / r /, часто имели долгие гласные или центральные дифтонги, оканчивающиеся на шва / ə / или дифтонг, за которым следует шва.

  • земля : GA [ɝθ] , RP [ɜːθ]
  • здесь : GA [ˈhɪɚ] , RP [ˈhɪə]
  • огонь : GA [ˈfaɪɚ] , RP [faɪə]

В большинстве английских диалектов есть сдвиги гласных, которые влияют только на гласные перед / r / или гласные, за которыми исторически следовала / r / . Сдвиги гласных перед историческим / r / делятся на две категории: слияния и разделения. Слияния встречаются чаще, поэтому в большинстве диалектов английского языка перед историческим / r / имеется меньше различий в гласных, чем в других позициях слова.

Во многих североамериканских диалектах есть десять или одиннадцать ударных монофтонгов ; только пять или шесть гласных (редко семь) возможны перед доконсонантным и заключительным словом / r / ( пиво, медведь, заусенец, штрих, бур, бор, хам ). Часто бывает больше контрастов, если / r / появляется между гласными в разных слогах. В некоторых американских диалектах и ​​в большинстве диалектов английского языка за пределами Северной Америки, например, mirror и nearer не рифмуются , а некоторые или все слова marry , merry и Maryпроизносятся отчетливо. (В Северной Америке эти различия чаще всего встречаются в Нью-Йорке , Филадельфии , некоторых частях Восточной Новой Англии (включая Бостон ) и в консервативных южных акцентах .) Однако во многих диалектах количество контрастов в этой позиции имеет тенденцию должно быть уменьшено, и, похоже, есть тенденция к дальнейшему сокращению. Разница в том, как редукции проявляются, представляет собой один из самых больших источников междиалектных вариаций.

Неротические акценты во многих случаях показывают слияния в тех же позициях, что и ротические акценты, даже если часто отсутствует / r / фонема. Это частично является результатом слияний, произошедших до потери / r /, а частично - более поздних слияний центральных дифтонгов и долгих гласных, которые возникли в результате потери / r / .

Феномен, который встречается во многих диалектах Соединенных Штатов, - это явление нейтрализации напряженно-расслабленной [1], в котором устраняется нормальное английское различие между напряженными и расслабленными гласными .

В некоторых случаях качество гласного перед / r / отличается от качества гласного в другом месте. Например, в некоторых диалектах американского английского качество гласной в более типичном случае не встречается, кроме как перед / r / , и находится где-то между гласными maw и mow . Он похож на гласную в последнем слове, но без скольжения .

Однако важно отметить, что разные слияния происходят на разных диалектах. Среди акцентов США самый низкий уровень преротического слияния имеют акценты Бостона, Восточной Новой Англии и Нью-Йорка. Некоторые заметили, что у русских акцентов в Северной Америке больше шансов иметь такое слияние, чем в не-ротических, но этого нельзя сказать о ротических британских акцентах, таких как шотландский английский , который является твердо-ротическим, но имеет много разновидностей с такими же контрастами гласных перед / r. / как и перед любым другим согласным.

Слияния до интервокального R [ править ]

Большинство североамериканских диалектов английского языка объединяют слабые гласные с напряженными гласными перед / r /, поэтому «marry» и «merry» имеют ту же гласную, что и «mare», «mirror» имеет ту же гласную, что и «простые», «forest». имеет ту же гласную, что и ударная форма «for», а «спешить» имеет ту же гласную, что и «мешать». Слияниям обычно сопротивляются неротические североамериканцы, и они практически отсутствуют в тех областях Соединенных Штатов, которые исторически в значительной степени не были ротичными.

Спешите - пушистое слияние [ править ]

Спешит - пушистое слияние происходит , когда гласный / ʌ / до того интервокальный / г / сливается с / ɜ / . Это особенно особенность во многих диалектах североамериканского английского языка , но не в Нью - Йорк английский , Mid-Atlantic американский английский , старший Южный американский английский , некоторые спикеры восточной части Новой Англии английского языка , [2] и спикеры Юго - Восточной Новой Англия английского языка . Выступающие при слиянии произносят « спешите рифмовать с пушистым» и « turret to rhyme with»перемешайте это . Для того, чтобы слияние произошло, необходимо, чтобы слияние медсестер было в полной мере, что имеет место за пределами Британских островов. В Шотландии спешить / hʌre / является идеальной рифма пушистого / fʌre / , но не слияние , так как гласный / ɜ / никогда не сложилось из - за отсутствие медсестры слияний. Это означает , что СТОЙКА , ПЛАТЬЕ и KIT могут все происходить перед тем как интервокальном и Coda / г / и так мех , папоротник и пихты имеют различные гласные: / fʌr, fɛrn, fɪr / .

Диалекты английского, уэльского и большинства других языков за пределами Северной Америки поддерживают различие между обоими звуками, поэтому спешка и пушистый не рифмуются. [2] Однако, в диалектах без ножной стойки раскола , спешка имеет совершенно иной гласный: / hʊri / (в ряде этих диалектов, A квадратной медсестра слияние , по сути , вместо этого).

У General American есть трехстороннее слияние первых гласных в спешке и пушистом и безударной гласной в буквах . В принятом произношении все они имеют разные звуки ( / ʌ / , / ɜː / и / ə / , соответственно), и существуют минимальные пары между безударными / ɜː / и / ə / , например, предисловие / ˈfɔːwɜːd / и вперед / ˈFɔːwəd / . В общем американском они сводятся к [ˈfɔrwɚd] , но в фонематической транскрипции их все еще можно различить как / ˈfɔrwɜrd / и / ˈfɔrwərd /для облегчения сравнения с другими акцентами. General American также часто не имеет надлежащего противопоставления между / ʌ / и / ə / , что делает минимальные пары, такие как неортодоксальность и ортодоксальность, неоднозначно гомофонными как / ənˈɔrθədɑksi / . [3] Для получения дополнительной информации см. Объединение распорки и запятой .

В новозеландском английском есть постоянный контраст между спешкой и пушистым , но безударный / ə / удлинен до / ɜː / (фонетически [ ɵː ] ) во многих позициях, особенно в формальной или медленной речи, и особенно когда пишется ⟨ эр. Таким образом, бортовые и окаймленные можно различать как / ˈbɔːdəd / и / ˈbɔːdɜːd / , что в австралийском английском гомофонно как / ˈbɔːdəd / и различается в принятом произношении как / ˈbɔːdɪd / и / ˈbɔːdəd /), исходя из длины и округления / ɜː / . Сдвиг был вызван полным фонематическим слиянием / ɪ / и / ə / , слабым слиянием гласных, которое было распространено на все окружения. [4]

Мэри - жениться - веселого слияния [ править ]

Одно примечательное слияние гласных перед / r / - это слияние Мэри - жениться - веселый , [5] слияние гласных / / (как в имени Кэрри или слове жениться ) и / ɛ / (как в Керри или веселый ) с историческими / eɪ / (как у Кэри или Мэри ) всякий раз, когда они реализованы до интервокального / r / . Никакого контраста не существует до финального или предсогласованного / r / . [6]Слияние довольно широко распространено и является полным или почти полным для большинства разновидностей североамериканского английского языка [образец 1], но оно редко встречается в других разновидностях английского языка. В Северной Америке распространены следующие варианты:

  • Полное слияние « Мэри - женись - веселый» (также известное в контексте как трехстороннее слияние) встречается на большей части территории Соединенных Штатов (особенно на американском Западе) и во всей Канаде, кроме Монреаля. Согласно опросу диалектов 2003 года, это обнаружено примерно у 57% говорящих на американском английском. [7]
  • Никакого слияния, также известного как трехсторонний контраст, не существует в Северной Америке, в первую очередь на северо-востоке Соединенных Штатов, и наиболее четко задокументировано в акцентах Филадельфии , Нью-Йорка и Род-Айленда ; 17% американцев не имеют слияний. [8] [Образец 2] В Филадельфии акценте, сохраняются трехходовой контраст, но весла имеют тенденцию быть объединено с Мюррей , и паром , также может быть омофоном из пушистых (см веселящегося - Мюррей слияния ниже). Трехсторонний контраст наблюдается примерно у 17% говорящих на американском английском.[7]
  • Слияние « Мэри - замуж» обнаружено отдельно, с 16% говорящих на американском английском в целом, особенно на Северо-Востоке. [7]
  • Мэри - весёлая слияние найдена один среди англоязычных в Монреале и на американском Юге, с 9% американским английским языком в целом, особенно на Востоке. [7] [9]
  • Слияние « веселый брак» редко встречается в одиночку, примерно у 1% американских англоговорящих.

Все три хранятся отдельно за пределами Северной Америки. В акцентах без слияния, Мэри имеет на звук кобыла , женятся имеет «короткий » звук мата и весла имеют «короткие электронный » звук встретился . В современном «Полученном произношении» они произносятся как [mɛːɹi] , [maɹi] и [mɛɹi] ; в австралийском английском как [ˈmeːɹi] , [ˈmæɹi] и [meɹi] ; на английском языке в Нью-Йорке, как [ˈmeɹi⁓ˈmɛəɹi] , [ˈmæɹi] и [ˈmɛɹi]; и в Филадельфии английском языке, так же , как Нью - Йорк , кроме черешни является [mɛɹi⁓mʌɹi] . Распределение слияний сильно различается: сообщества экспатриантов из этих говорящих формируются по всей стране.

Мэри - весёлое слияние возможно в Новой Зеландии, и качество присоединяемой гласной затем [ é ] ( по аналогии с KIT в General American). Однако в Новой Зеландии гласная в слове Mary часто сливается с гласной NEAR / iə / вместо этого (см. Почти квадратное слияние ), которые перед интервокальным / r / могут затем сливаться с / iː /, и поэтому Мэри ( фонемно / ˈmeəɹi / ) вместо этого может быть [ˈmiəɹi] или [ˈmiːɹi] . Во всех этих случаях существует четкое различие между Мэрии весел (независимо от того, как и произносятся) и выйти замуж / mɛri /ловушкой гласный) на другой. [10]

Мерри - Мюррей слияния [ править ]

Весла - Мюррей слияние (иногда называют паромом - пушистое слияния , хотя последнее название является точным только для колонок с спешкой - пушистое слияния, а) представляет собой объединение / ɛ / и / ʌ / Перед / г / (оба нейтрализуют слоговая r ). Это является общим в акценте Филадельфии , [11] , которые обычно не имеет пожениться - веселое слияния, но его «короткий» / æ / , как в женится , это отличная неслитая класс перед тем / г /. Таким образом, merry и Murray произносятся одинаково, а marry - по-разному.

Зеркало - близкое слияние [ править ]

Еще одно распространенного слиянием является зеркалом - ближе слияние, или Сириус - серьезное слияние, из / ɪ / с / я / Перед / г / , когда он находится между гласными. Типичный результат слияния General American - [r] или [r] . [12] Для ораторов слияние, которое распространено во всей Северной Америке, « зеркальное отражение» и « близкая рифма» и « Сириус» объявляется таким же серьезным . Американцы без слияния часто говорят с более консервативным северо-восточным или южным акцентом.

Слияния / ɒr / и / ɔr / [ править ]

Слова с ударением / ɒ / перед интервальным / r / в принятом произношении трактуются по-разному в разных вариантах североамериканского английского языка . Как показано в таблице ниже, в канадском английском , все они произносятся с [-ɔr-] , как и в мозге . В акцентах Филадельфии , южного Нью-Джерси и Каролины (и традиционно на всем Юге) эти слова произносятся некоторыми с [-r-] , как в карточке, и таким образом сливаются с историческим предокальным / ɑr / в таких словах, как звездный . ВВ Нью-Йорке , Лонг-Айленде и близлежащих районах Нью-Джерси эти слова произносятся с [ɒr] , как в «Полученное произношение». Однако звук встречается с гиперкоррекцией из / ɑr / и поэтому все еще сливается с историческим prevocalic / ɑr / в звездном . [13]

С другой стороны, традиционные восточные акценты Новой Англии (известные акценты Род-Айленда и Бостона ), слова произносятся с [-r-] , но [ɒ] - это свободный гласный звук из-за слияния, пойманного на раскладушке. В этом отношении он совпадает с канадским / ɒ / , а не с принятым произношением / ɒ / . Однако большая часть остальной части Соединенных Штатов (отмеченная в таблице как « General American ») имеет характерную смешанную систему. Большинство слов произносится как в Канаде, четыре (иногда пять) слова в левом столбце обычно произносятся с помощью [-r-] , [14]и регионы Восточного побережья, очевидно, медленно продвигаются к этой системе. [ необходима цитата ]

В акцентах с конскими хриплым слиянием , / ɔr / также включает в себя исторические / oʊr / в словах , такие как слава и сила . Когда в акценте также присутствует слияние , вызванное ложным слиянием , / ɔr / обычно анализируется как / oʊr /, чтобы избежать постулирования отдельной / ɔ / фонемы, которая встречается только перед / r / . Следовательно, и шнур, и слава считаются содержащими фонему / oʊ / в Калифорнии, Канаде и других местах. Поэтому в акцентах с слиянием коня и хрипоты / kɔrd / и / koʊrd /различные анализы одного и того же слова корда , и может быть практически нет разницы в реализации гласного.

В разновидностях шотландского английского языка со слиянием "cot-catch" гласный произносится в направлении [ ɔ ] слов " пойманный" и " север" . Остается отличие от [ O ] из силы и козла из-за отсутствия конной хриплый слияния.

Даже в американском Восточном побережье без раскола (Бостон, Нью - Йорк, Род - Айленд, Филадельфия , и некоторые из прибрежных районов юга), некоторые слова в исходном кратко- O классе часто показывают влияние других американских диалектов и в конечном итоге [-r-] в любом случае. Например, некоторые носители северо-востока произносят « Флорида» , « оранжевый» и « ужасный» с [-r-], но иностранный и происхождение с [-ɔr-] . Список затронутых слов отличается от диалекта к диалекту и иногда от говорящего к говорящему, что является примером изменения звука путем лексической диффузии .

Слияния до исторического поствокального R [ править ]

/ aʊr / - / aʊər / merger [ править ]

Средний английский слияние гласных звуков с написанием ⟨our⟩ и ⟨ower⟩ затрагивает все современные разновидности английского языка и вызывает такие слова , как сметана и час , который первоначально был один слог, чтобы иметь два слога и так рифмовать с силой . В акцентах, в которых отсутствует слияние, sour имеет один слог, а power - два слога. Аналогичные слияния также происходят, когда наем приобретает слог и, таким образом, произносится как « выше» , а кокосовое волокно приобретает слог, и поэтому произносится как « койер» . [15]

Карточно-связное слияние [ править ]

Карта - шнур слияние или шнур - карта слияние , является слиянием Ранненовоанглийского [ɑr] с [ɒr] , что приводит к омофонии пара , как карты / шнур , сарай / рожденный и далеко / за . Это примерно похоже на слияние отца и беспокойства, но до r . Слияние встречается в некоторых акцентах карибского английского языка , в некоторых акцентах западных стран в Англии и в некоторых акцентах английского языка.Южноамериканский английский . [16] [17] Области Соединенных Штатов, в которых слияние наиболее распространено, включают Центральный Техас , Юту и Сент-Луис , но даже там оно не доминирует и быстро исчезает. [18] В Соединенных Штатах, диалекты с картой - пуповинная слиянией некоторые из единственных без лошадиного хриплого слияния , и есть хорошо документировано корреляция между ними. [18]

Cure – force слияние [ править ]

В современном английском рефлексы раннего современного английского языка / uːr / и / iur / очень восприимчивы к фонематическим слияниям с другими гласными. Слова, принадлежащие к этому классу, чаще всего пишутся с помощью oor , our , ure или eur . Примеры включают в себя бедное , тур , лечение , Европа (такие слова, как причаливает в конечном счете от старого английского ō слов). Уэллс называет класс лечебными словами после ключевого слова лексического набора. которому он их назначает.

В традиционной Поступило Произношение и General American , отверждение слова произносятся Полученное Произношение / ʊə / ( / ʊər / перед гласным) и Генеральный американец / ʊr / . [19] Однако это произношение заменяется другим произношением с множеством акцентов.

В Южной Англии , отверждение слова часто произносят с / ɔː / и так мавр часто произносится / mɔː / , тур / tɔː / , и бедные / pɔ / . [20] Традиционная форма гораздо более распространена в Северной Англии. Подобное слияние встречается во многих разновидностях американского английского , преобладающее произношение которого - [oə] и [или][ɔr] , в зависимости от того, является ли ударение rhotic. [21] [22] Для многих носителей американского английского исторический / uːr / сливается с / ɜr / после небных согласных, например, «лечить», «уверенный», «чистый» и «зрелый», или / ɔr / в других средах, например, в «бедных» и «болотных». [23]

В австралийском и новозеландском английском центральный дифтонг / ʊə / практически исчез и заменен в некоторых словах на / ʉːə / (последовательность двух отдельных монофтонгов ), а в других на / oː / (длинный монофтонг). [24] Результат, который встречается в определенном слове, не всегда предсказуем, хотя, например, чистый , исцеление и тур рифмуются с меньшим количеством и имеют / ʉːə / , а бедный , болтливый и уверенный рифмуются со словами for илапа и есть / oː / .

Слияние лечения и медсестры [ править ]

В Восточной Англии , панацея медсестра слияние , в котором слово , как ярость сливается звук пушистых [ɜː] является обычным явлением, особенно после того, как небных и palatoalveolar согласные и так уверено , что часто произносится [ʃɜː] , который также является общим однословным слияние в американском английском, в котором часто используется слово « уверенный» / ʃɜr / . Также может применяться yod- droppping , что дает такие произношения, как [pɜː] для чистого . Другие варианты произношения в акцентах, соединяющих cure и fir включают / pjɜː (r) / pure , / ˈk (j) ɜːriəs / curious , / ˈb (j) ɜːroʊ / bureau и / ˈm (j) rəl / фреска . [25]

/ aɪər / - / ɑr / merger [ править ]

Разновидности южноамериканского английского , среднеамериканского английского и английского языка Хай Тайдер могут объединять такие слова, как « огонь» и « далеко» или « усталость и смолистость» по направлению ко вторым словам: / ɑr / . То , что приводит к шине - деготь слияния, но башня остается различны. [26]

/ aɪə / - / aʊə / - / ɑː / merger [ редактировать ]

В некоторых акцентах южно- британского английского языка , в том числе во многих типах принятого произношения и в норвичском , есть слияния гласных в таких словах, как tyre , tar (которые уже слились с / ɑː / , как в ладони ) и tower . Таким образом, трифтонг / aʊə / из башни сливается с / aɪə / из шины (как поверхности , как дифтонгический [ɑə] ) или с / ɑː / из смолы . Некоторые ораторы объединить все три звука и так башни , шины , иtar произносятся [tɑː] . [27]

Лошадь – хриплое слияние [ править ]

Лошадь - хриплое слияние , или северо-сила слияния , является слиянием гласные / ɔː / и / oʊ / до того исторического / г / , что делает пары слов , как лошадь - хриплая , за - четыре , войны - носил , или - весло , утро - траур произносится то же самое. Исторически СЕВЕРНЫЙ класс принадлежал фонеме / ɒ / (как в современном Полученном Произношении l ot ), но класс FORCE был / oː / (как в шотландском английском g o ), что похоже на контраст между коротким расслабленным / ɔ / и долгим временем / oː / в немецком языке .

В настоящее время слияние происходит в большинстве разновидностей английского языка, но фонемы исторически разделились. В акцентах при слиянии конский и хриплый произносятся [hɔː (r) s ~ hoː (r) s] , но в акцентах без слияния хриплый произносится с более высокой гласной, обычно [hors] в ротическом и [hoəs] в неротических акцентах. Акценты, которые сопротивлялись слиянию, включают большинство акцентов шотландского , карибского и более старого южноамериканского акцентов, а также некоторые афроамериканские , современные южноамериканские , индийские , ирландские акценты.и старые акценты штата Мэн . [28] [29] Некоторые американские спикеры сохраняют изначальную разницу в длине (при этом NORTH произносится с гласной такой же короткой, как LOT в Received Pronunciation), но объединяют качество. Следовательно, хриплый [hɔːrs] произносится длиннее, чем лошадь [hɔrs] . [30]

Различие было сделано в традиционном принятом произношении, представленном в первом и втором изданиях Оксфордского словаря английского языка . Используемые символы IPA: / ɔː / для лошади и / ɔə / для охрипшего голоса . В онлайн-версии и в планируемом третьем издании (онлайн-записи) как лошадиный, так и хриплый произношения даны как / hɔːs / . [31]

В диалектологии британского английского языка предокалические / ɒr / в акцентах, которые различают раскладушку и пойман , анализируются как LOT + / r / , а не как СЕВЕР, поскольку неротические диалекты, сохранившие различие, характеризуются двумя гласными, соответствующими историческому / ɒ / перед интервокальным / r / : ЛОТ и СЕВЕР - МЫСЛЬ , оба из которых контрастируют с СИЛОЙ . Если / ɒr / считается современным рефлексом СЕВЕРА, Слияние является неполным в интервокальном положении (по крайней мере Полученное Произношение) и так морально и полость рта не рифмы: / mɒrəl, ɔːrəl / ( Враждующий , однако, был один раз / wɒrɪŋ / и есть / wɔːrɪŋ / , потому что он получен из война / ˈwɔː / ). До потери ротичности мораль и война имели один и тот же ударный гласный / ˈmɒrəl, ˈwɒr / , а последний был удлинен и повышен и таким образом слился с THOUGHT : / ˈwɔː / , что дало начало трехстороннему различию между предокальным / ɒr / , / ɔːr /и / ɔər / , как в моральном , воюющих и оральной / mɒrəl, wɔːrɪŋ, ɔərəl / ( за исключением маргинальной / əʊr / , которая ограничивается составных слов ) из производных форм , таких как воюющие / wɔːrɪŋ / (сравнить wholly- святой раскол , в результате которого перед интервокальным / l / создается отдельная / ɒʊ / фонема . Однако изменение коснулось не всех производных форм, таких как воин / ˈwɒriə / .

Различие между интервокальным / r / и / ɔːr / , оба из которых отличаются от / ɑːr / как в звездном , стабильно и влияет также на австралийский английский , новозеландский английский , южноафриканский английский и большинство региональных разновидностей британского английского. В шотландском английском языке, который сливает раскладушку с пойманной , моральной , войной и воюющий принадлежит СЕВЕРО классу ( LOT - МЫСЛЬ + / г / ): / mɔrəl, wɔr, wɔrəŋ / (как это делаетВоин / wɔriər / ), но за полостью рта , отверстие и расточные функция СИЛЫ (который является КОЗОЧКИ + / г / ): / orəl, Bor, borəŋ / . То же самое касается консервативных сортов General American, которые сохраняют различие NORTH - FORCE .

Некоторое региональные без rhotic Британский английский сохраняет СЕВЕР - FORCE различие (с NORTH быть отличной от LOT + prevocalic / г / , как в редакции произношения), как это имеет место, например, Южный Уэльс ( за исключение Кардиффа) и некоторые West Midlands English .

СЕВЕР обычно то же самое, что и МЫСЛЬ , а СИЛА варьируется. Области Уэльса , которые делают различие Слить его с monophthongal разнообразием GOAT : / FOS / (эти акценты не имеют схождение буксировочный слияние ), но в Уэст - Мидлендс, это соответствует КОЗЬИМ + COMMA : / fʌʊəs / или отдельный / oə / фонема: / ˈfoəs / . Слова, относящиеся к каждому набору, варьируются от региона к региону, и говорящие из Порт-Талбота, как правило, используют СИЛУ вместо этимологически правильного СЕВЕР в щипцах ,крепость , важная и важная . [32] [33]

Кокни Английский различие между / о / и / ɔə / не связана с СЕВЕР - FORCE различие, которое не существует в этом диалекте. Вместо этого расщепление МЫСЛИ порождает фонематическое различие между / oː / и / ɔə / в доконсонантной позиции, например, в доске / ˈboːd / и скучающем / ˈbɔəd /, а также в паузе / ˈpoːz / и paws / ˈpɔəz / .

В Соединенных Штатах слияние широко распространено повсюду, но в некоторых частях страны произошло совсем недавно. Например, полевые исследования, выполненные в 1930-х годах Куратом и МакДэвидом, показывают, что контраст явно присутствует в речи Вермонта , северного и западного штата Нью-Йорк , Вирджинии , центральной и южной Западной Вирджинии и Северной Каролины [34], а также все атлантическое побережье (север и юг), [18] . Однако к 1990-м годам телефонные опросы, проведенные Лабовым, Эшем и Бобергом (2006), показывают, что эти области полностью или почти полностью подверглись слиянию. [35]Даже в тех областях , в которых различие еще сделано, акустическая разница между [ɔɹ] из лошади и [oɹ] из хриплым были найдены довольно мало для многих ораторов. [18] В исследовании 2006 года большинство белых участников только из этих американских городов все еще сопротивлялись слиянию: Уилмингтон, Северная Каролина ; Мобил, Алабама ; и Портленд, штат Мэн . [36] Исследование Портленда, проведенное в 2013 году, показало, что слияние было осуществлено «для всех возрастных категорий». [37] В исследовании 2006 г. даже в Сент-Луисе, штат Миссури , где традиционно содержались лошадиные- хриплое различие настолько сильно, что вместо этого были объединены карта и шнур , показало, что только 50% участников все еще сохраняли различие. Тот же самый образец ( различие « лошадь - хриплый» и слияние « карта - шнур» ) также существует в меньшинстве говорящих в Техасе и Юте. Новый Орлеан явно демонстрирует большую изменчивость в отношении слияния, в том числе некоторых выступающих без слияния вообще. Чернокожие американцы быстро подвергаются слиянию, но также реже, чем белые американцы, при этом немногим более половины чернокожих участников исследования 2006 года поддерживают слияние по всей стране. [38]

Две группы слов, объединенные правилом, Уэллс (1982) назвал лексическими наборами север (включая лошадь ) и силу (включая хриплый ).

Слова с гласной FORCE , которые не написаны с явно долгой гласной, относительно чаще встречаются в следующих случаях:

  • Когда гласная следует сразу за лабиальным согласным, / pbfvw / , как сама сила .
  • В причастиях прошедшего времени на -orn , соответствующие формы прошедшего времени в -ore , как в torn .
  • в гласных, оканчивающихся на молчаливую е , как в орде .

Почти квадратное слияние [ править ]

Рядом квадратное слияние или развеселить - стул слиянием является слиянием Ранненовоанглийских последовательностей / Ir / и / ɛːr / , а также и / Е.Р. / между ними, и встречается в некоторых акцентах современного английского языка. Многие говорящие в Новой Зеландии [40] [41] [42] объединяют их по направлению к гласной NEAR , но некоторые говорящие в Восточной Англии и Южной Каролине объединяют их по направлению к гласной SQUARE . [43] Слияние широко распространено на карибском английском, включая ямайский английский .

Слияния медсестер [ править ]

Папоротник-ель-фуры слияние слияние целых пяти Средние английский гласные / ɛ, ɪ, ʊ, ɜ, ə / в одну гласной , когда исторически следует / г / в коде в виде слога . Объединенная гласная - / ɜː / в принятом произношении и / ɜr / (фонетически слоговая аппроксимация [ɹ̩] или [ɻ̍] ) в американском, канадском и ирландском английском. В результате слияния гласные в таких словах, как ель , мех и папоротник , совпадают почти во всех современных акцентах английского языка. Исключение составляет шотландский английский , в котором/ ɪ / и / ə / принадлежат к одной и той же фонемы и поэтому / ər / охватывает как ПИСЬМА и один из МЕДСЕСТРА гласных и некоторых сортов ирландского английского языка . Джон К. Уэллс кратко называет это слиянием NURSE . [44] Три отдельных гласных сохраняются некоторыми носителями шотландского английского языка. Что было названо термин - медсестра слияния сопротивляются некоторыми ораторами ирландского английского языка, но полное слияние встречается практически во всех других диалектах английского языка.

В местном рабочем Дублине, Западном и Юго-Западном регионах, а также в других очень консервативных и традиционных вариантах Ирландии, от юга до севера острова, типичная английская фонема / actuallyr / фактически сохраняет противопоставление как два отдельных фонемы: / ɛːr / и / ʊːr / . Например, слова зарабатывать и урна в этих традиционных вариантах произносятся по-разному: как / ʊ / NURSE гласный после губного согласного , как в папоротнике ; когда это пишется как «ур» или «или», как в слове ; или когда это пишется как "ir" после альвеолярной остановки , как вгрязь . Во всех остальных случаях гласная NURSE произносится как / ɛ / . [45] Примеры с / ɛ / включают определенные [ˈsɛːrtn̩] , chirp [tʃɛːrp] , круг [ˈsɛːrkəl] , зарабатывать [ɛːrn] , earth [ɛːrt] , girl [ɡɛːrl] , зародыш [dʒɛːrm] , слышать или стадо [hɛːrd] , ИРК [ɛːrk] и крачки [tɛːrn] . Примеры для / ʊ / includeптица [bʊːrd] , грязь [dʊːrt] , первый [первый] , убийство [ˈmʊːrdɚ] , медсестра [ˈnʊːrs] , поворот [t turnrn] , третий или какашка [tʊːrd] , урна [ʊːrn] , работа [wʊːrk] и мир [ мир] . В неместном Дублине среднего и высшего класса, а также в более молодых и надрегиональных ирландских акцентах разница редко сохраняется, и оба варианта NURSE обычно объединяются как [ɝː] , так же или аналогично большинству американских акцентов.

В шотландском английском в этих случаях также используется особая медсестра или меховая гласная:

  • Правописание or⟩ в таких словах, как поверенный , слово , работа , мир , червь , хуже , поклонение , худшее , сусло , ценность и достойный . Пережившие / ʌr / (запрещая спешку - пушистые слияния ) можно сравнить со словами , как беспокойство . [46]
  • Правописание «наш» в таких словах, как « перерыв» , « вежливый» , « вежливость» , « дневник» , « путешествие» , « бедствие» и « временное пребывание» . Пережившие / ʌr / (запрещая спешку - пушистые слияния ) можно сравнить со словами , как мужество , процветать и питают . [47] [48]

В шотландском английском языке в следующих случаях используется отдельный термин или гласная папоротника :

  • Были (прошедшее время быть )
  • Ее
  • Такие слова, как « малая» , « граф» , « рано» , « зарабатывать» , « серьезно» , « эрп» , « земля» , « слышал» , « катафалк» , « херст» , « учиться» , « изучать» , « жемчужина» , « репетировать» , « искать» и « стремиться» .

Медсестра - на грани слияния [ править ]

Некоторые более старые южноамериканские разновидности английского языка и некоторые диалекты английских западных стран имеют частичное слияние медсестры . Обычно они произносятся примерно как / jɜr / , что рифмуется со словом медсестра (сравните общие английские реализации cue и coo ). Такие слова, как борода , затем произносятся как / bjɜrd / . [49] Обычные пары слов, такие как пиво и чепуха , по-прежнему различаются как / bjɜr / и / bɜr / . Однако / j / отбрасывается послекластер согласных (как в квир ) или небно-альвеолярный согласный (как в приветствии ), вероятно, из-за фонотаксических ограничений, что затем приводит к слиянию с медсестрой : / kwɜr / , / tʃɜr / .

Есть свидетельства того, что афроамериканский диалект английского языка в Мемфисе, штат Теннесси , объединяет / ɪr / и / ɛər / с / ɜr /, и поэтому здесь и волосы произносятся так же, как и сильное произношение ее . [50]

Слияние медсестры и севера [ править ]

Слияние « медсестра-север» (такие слова, как « перк» произносятся как « свинина» ) включает в себя слияние / ɜː / с / ɔː / и происходит в самом широком смысле слова Джорди . [51]

Некоторые слова МЫСЛИ (примерно те, которые пишутся с a ) имеют отчетливую гласную [ ] в широком смысле Geordie. [52] Таким образом, слияние включает только некоторые слова, соответствующие историческому / ɔː / в принятом произношении.

Слияние квадрата и медсестры [ править ]

Квадратная медсестра слияние , или ярмарка - мех слияние , является слиянием / ɛə / с / ɜː / ( / eɪr / и / ɜːr / в rhotic акценты) , что происходит в некоторых акцентах , как Ливерпуль , новый Дублин и Белфаст акценты. [53] Фонемы объединены с [ɛ:] в Кингстоне-апон-Халле и Мидлсбро . [54] [55] [56]

Шоррокс сообщает, что на диалекте Болтона, Большой Манчестер , два набора обычно объединяются в / ɵ: /, но некоторые слова NURSE, такие как first, имеют краткое / ɵ /. [57]

Слияние встречается в некоторых разновидностях афроамериканского народного английского языка и произносится как IPA:  [ɜr] : «Недавнее развитие, зарегистрированное для некоторых AAE (в Мемфисе, но, вероятно, обнаружено в другом месте)». [58] Примером этого является песня Чинги " Right Thurr ", в которой слияние слышно в начале песни, но он продолжает использовать стандартное произношение для остальной части песни.

Лабов (1994) также сообщает о таком слиянии в некоторых западных частях Соединенных Штатов «с высокой степенью ограничения».

См. Также [ править ]

  • Фонологическая история английского языка
  • Фонологическая история английских гласных
  • Катушка - слияние завитков
  • Английская фонология
  • История английского языка
  • R -цветный гласный

Звуковые образцы [ править ]

  1. ^ «Образец спикера с Марией - жениться - веселого слияния Текст:« Мэри, дорогая, развесели меня; что вы выйдете за меня замуж» . alt-usage-english.org . Архивировано из оригинала на 2005-09-30 . Retrieved 2005-05-22 .
  2. ^ "Образец динамика с трехсторонним различием" . alt-usage-english.org . Архивировано из оригинала на 2005-09-30 . Проверено 22 мая 2005 .

Ссылки [ править ]

  1. ^ Уэллс (1982) , стр. 479-485.
  2. ↑ a b Wells (1982) , стр. 201–2, 244.
  3. Уэллс (1982 : 132, 480–481)
  4. Bauer & Warren (2004) , стр. 582, 585, 587–588, 591.
  5. ^ "Диалектный вопрос исследования 15: Как вы произносите Мэри / веселый / жениться?" . Архивировано из оригинального 25 ноября 2006 года.
  6. ^ Уэллс (1982) , стр. 480-82.
  7. ^ a b c d Обзор диалектов .
  8. ^ Лабы, Ash & Boberg (2006) , стр. 56
  9. ^ Лабы, Зола & Боберг (2006) , стр. 54, 56.
  10. ^ Bauer & Warren (2004) , стр. 582-583, 588, 592.
  11. ^ Лабы, Ash & Boberg (2006) , стр. 54, 238.
  12. ^ Уэллс (1982) , стр. 481.
  13. ^ Лабов, Уильям (2006). Социальная стратификация английского языка в Нью-Йорке (2-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 29.
  14. ^ Shitara (1993) .
  15. ^ «Руководство по произношению» (PDF) . Мерриам-Вебстер . Архивировано из оригинального (PDF) 21 ноября 2015 года.
  16. ^ Лабы, Ash & Boberg (2006) , стр. 51-53.
  17. Wells (1982) , стр. 158, 160, 347, 483, 548, 576–77, 582, 587.
  18. ^ a b c d Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 51.
  19. ^ "Cure (AmE)" . Мерриам-Вебстер .«Лекарство (AmE)» . Dictionary.com .
  20. Wells (1982) , стр. 56, 65–66, 164, 237, 287–88.
  21. ^ Кеньон (1951) , стр. 233-34.
  22. ^ Уэллс (1982) , стр. 549.
  23. ^ «Руководство по произношению» (PDF) . Merriam-Webster.com .
  24. ^ «Отличительные черты: австралийский английский» . Университет Маккуори. Архивировано из оригинального 29 марта 2008 года.См. Также Словарь Университета Маккуори и другие словари австралийского английского.
  25. ^ Хаммонд (1999) , стр. 52.
  26. ^ Kurath & McDavid (1961) , стр. 122.
  27. ^ Уэллс (1982) , стр. 238-42, 286, 292-93, 339.
  28. ^ «Глава 8: Почти завершенные слияния» . Университет Маккуори. Архивировано из оригинала 19 июля 2006 года.
  29. ^ Уэллса (1982) , стр. 159-61, 234-36, 287, 408, 421, 483, 549-50, 557, 579, 626.
  30. ^ Уэллс (1982) , стр. 483.
  31. ^ Записи OED для лошадиных и хриплых
  32. ^ Куплэнд & Thomas (1990) , стр. 95, 122-123, 133-134, 137-138, 156-157.
  33. Перейти ↑ Clark (2004) , pp. 138, 153.
  34. ^ Kurath & McDavid (1961) , карта 44
  35. ^ Лабы, Ash & Boberg (2006) , карта 8.2
  36. ^ Лабов, Эш и Боберг (2006) , стр. 52.
  37. ^ Риланд, Alison (2013). «Фонетическое исследование английского языка в Портленде, штат Мэн». Свортмор-колледж. п. 26.
  38. ^ Лабы, Ash & Boberg (2006) , стр. 299, 301.
  39. ^ hoss , Dictionary.com
  40. ^ Bauer et al. (2007) , стр. 98.
  41. ^ Бауэр и Уоррен (2004) , стр. 592.
  42. ^ Хей, Maclagan & Gordon (2008) , стр. 39-41.
  43. Перейти ↑ Wells (1982) , pp. 338, 512, 547, 557, 608.
  44. Перейти ↑ Wells (1982) , pp. 200, 405.
  45. Хикки (1984 : 330)
  46. ^ Оксфордский словарь английского языка в разделе « беспокоиться»
  47. ^ Оксфордский словарь английского языка
  48. ^ 2-е издание AHD, 1392 г.
  49. ^ Kurath & McDavid (1961) , стр. 117-18 и карты 33-36.
  50. ^ "Лаборатория детской фонологии" . Архивировано из оригинального 15 апреля 2005 года.
  51. Уэллс (1982 : 374)
  52. Перейти ↑ Wells (1982) , pp. 360, 375.
  53. Перейти ↑ Wells (1982) , pp. 372, 421, 444.
  54. ^ Справочник разновидностей английского языка , стр. 125, Вальтер де Грюйтер, 2004 г.
  55. ^ Уильямс и Керсвилл в городских голосах , Арнольд, Лондон, 1999, стр. 146
  56. ^ Уильямс и Керсвилл в городских голосах , Арнольд, Лондон, 1999, стр. 143
  57. ^ Шоррокс, Грэм (1998). Грамматика диалекта Болтонской области. Pt. 1: Фонология. Bamberger Beiträge zur englischen Sprachwissenschaft; Bd. 41. Франкфурт-на-Майне: Питер Ланг. ISBN 3-631-33066-9 . 
  58. ^ Томас, Эрик (2007). «Фонологические и фонетические характеристики афроамериканского диалекта английского языка». Язык и лингвистика Компас 1/5. Государственный университет Северной Каролины. п. 466.

Источники [ править ]

  • Бауэр, Лори; Уоррен, Пол (2004). «Новозеландский английский язык: фонология». В Schneider, Edgar W .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.). Справочник разновидностей английского языка . 1: Фонология. Мутон де Грюйтер. С. 580–602. ISBN 3-11-017532-0.
  • Бауэр, Лори; Уоррен, Пол; Бардсли, Дайанна; Кеннеди, Марианна; Майор, Джордж (2007). «Новозеландский английский» . Журнал Международной фонетической ассоциации . 37 (1): 97–102. DOI : 10.1017 / S0025100306002830 .
  • Кларк, Урсула (2004). «Английский Вест-Мидлендс: фонология». В Schneider, Edgar W .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местри, Радженд; Аптон, Клайв (ред.). Справочник разновидностей английского языка . 1: Фонология. Мутон де Грюйтер. С. 134–162. ISBN 3-11-017532-0.
  • Coupland, Николай; Томас, Алан Р., ред. (1990). Английский в Уэльсе: разнообразие, конфликты и перемены . ISBN компании Multilingual Matters Ltd. 978-1-85359-032-0.
  • Хаммонд, Майкл (1999). Фонология английского языка . Оксфорд : Издательство Оксфордского университета . ISBN 0-19-823797-9.
  • Хэй, Дженнифер; Маклаган, Маргарет; Гордон, Элизабет (2008). «2. Фонетика и фонология». Новозеландский английский . Диалекты английского языка. Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN 978-0-7486-2529-1.
  • Кеньон, Джон С. (1951). Американское произношение (10-е изд.). Анн-Арбор, Мичиган : Издательская компания Джорджа Вар. ISBN 1-884739-08-3.
  • Курат, Ганс; Макдэвид, Рэйвен I. (1961). Произношение английского языка в атлантических штатах . Анн-Арбор: Мичиганский университет Press. ISBN 0-8173-0129-1.
  • Лабов, Уильям ; Эш, Шэрон; Боберг, Чарльз (2006). Атлас североамериканского английского языка . Берлин: Мутон-де-Грюйтер. С. 187–208. ISBN 3-11-016746-8.
  • Шитара, Юко (1993). «Обзор американских предпочтений в произношении». Речь, слух и язык . 7 : 201–232.
  • Уэллс, Джон С. (1982). Акценты английского языка . Том 1: Введение (стр. I – xx, 1–278), Том 2: Британские острова (стр. I – xx, 279–466), Том 3: За пределами Британских островов (стр. I – xx, 467) –674). Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-52129719-2  , 0-52128540-2  , 0-52128541-0  .