Мария Магдалина , [а] иногда называют Мэри Магдалина , или просто Магдалина или Мадлен , была женщина , которая, в соответствии с четырьмя каноническими Евангелиями , пройденных с Иисусом в качестве одного из его последователей и был свидетелем его распятия и его последствия . [2] Она упоминается по имени двенадцать раз в канонических Евангелиях, больше, чем большинство апостолов и больше, чем любая другая женщина в Евангелиях, кроме семьи Иисуса. Эпитет Марии Магдалина может означать, что она приехала из города Магдала., рыбацкий городок на западном берегу Галилейского моря в римской Иудее .
Святой Мария Магдалина | |
---|---|
Апостол апостолов | |
Почитается в | Римско-католическая церковь Восточные католические церкви Восточные православные церкви Восточные православные церкви Англиканская община Лютеранство другие протестантские церкви Вера бахаи |
Канонизированный | Преконгрегация |
Праздник | 22 июля |
Атрибуты | Западный: алебастровая коробка с мазью Восточная: емкость с мазью (как мироносец) или красное яйцо (символ воскресения); обнимая ноги Христа после Воскресения |
Покровительство | Апотекарии Arahal, Испания Atrani, Италия Casamicciola Terme, Ischia созерцательной жизнь новообращенных перчатка лиц , принимающие парикмахер Kawit , Cavite Амадео, Cavite Магдалена, Лагуна орден проповедников парфюмерных людей высмеивали за их благочестие фармацевтов Pililla, Rizal Provence кающихся грешников кожевников сексуального искушения женщины |
В Евангелии от Луки 8: 2–3 Мария Магдалина упоминается как одна из женщин, которые путешествовали с Иисусом и помогали поддерживать его служение «без средств», что указывает на то, что она, вероятно, была относительно богатой. В том же отрывке также говорится, что семь демонов были изгнаны из нее , утверждение, которое повторяется в Марка 16 . Во всех четырех канонических евангелиях Мария Магдалина была свидетельницей распятия Иисуса, а в синоптических евангелиях она также присутствовала при его погребении. Все четыре Евангелия определило ее, либо самостоятельно , либо в качестве члена большей группы женщин , которая включает в себя мать Иисуса , как первый свидетель пустой гробницы , [2] и первое воскресение свидетеля Иисуса. [3]
По этим причинам Мария Магдалина известна в некоторых христианских традициях как «апостол апостолов». Мария Магдалина - центральная фигура в более поздних гностических христианских писаниях, включая « Диалог Спасителя» , « Пистис Софию» , Евангелие от Фомы , Евангелие от Филиппа и Евангелие от Марии . Эти тексты изображают Марию Магдалину апостолом, ближайшим и самым любимым учеником Иисуса и единственным, кто действительно понимал его учение. В гностических текстах или гностических евангелиях близость Марии Магдалины к Иисусу приводит к напряженности с другим учеником, Петром , из-за ее пола и ревности Петра к особым учениям, данным ей. В некоторых художественных произведениях она изображается как жена Иисуса.
Изображение Марии Магдалины проституткой началось после серии пасхальных проповедей, произнесенных в 591 году, когда Папа Григорий I соединил Марию Магдалину, которая была представлена в Луки 8: 2, с Марией Вифанской (Луки 10:39) и безымянным «грешником». женщина », которая помазала ноги Иисуса в Луки 7: 36–50 . Это привело к широко распространенному мнению, что она раскаявшаяся проститутка или распутная женщина. [4] [2] Сложные средневековые легенды из Западной Европы рассказывают преувеличенные истории о богатстве и красоте Марии Магдалины, а также о ее предполагаемом путешествии на юг Франции. Отождествление Марии Магдалины с Марией Вифанской и безымянной «грешной женщиной» вызывало серьезные разногласия в годы, предшествовавшие Реформации, и некоторые протестантские лидеры отвергли это. Во время контрреформации , то католическая церковь подчеркнула Мария Магдалина , как символ покаяния . В 1969 году отождествление Марии Магдалины с Марией из Вифании и «грешницы» была удалена из Генеральной Календарь римский по папы Павла VI , но вид ее как бывшей проституткой сохранялось в популярной культуре.
Мария Магдалина считается святой в католической , Восточной православной , англиканской и лютеранской церквей. В 2016 году Папа Франциск поднял уровень литургической памяти 22 июля с поминовения на праздник , чтобы она была названа «Апостолом апостолов». [5] Другие протестантские церкви почитают ее как героиню веры. Восточные православные церкви также поминают ее в Воскресенье Мироносиц , православный эквивалент одной из западных традиций Трех Марий .
Жизнь
Среди светских историков широко распространено мнение, что, как и Иисус, Мария Магдалина была реальной исторической фигурой. [6] [7] [8] Тем не менее, о ее жизни известно очень мало. [9] В отличие от апостола Павла , Мария Магдалина не оставила после себя никаких собственных писаний. [10] Она никогда не упоминалась ни в одном из посланий Павла или в каких-либо общих посланиях . [11] [12] Самыми ранними и наиболее надежными источниками о ее жизни являются три синоптических Евангелия от Марка , Матфея и Луки , которые были написаны в первом веке нашей эры. [13] [14] [15]
Во время служения Иисуса
Эпитет Марии Магдалины Магдалина (ἡ Μαγδαληνή; буквально «Магдалина»), скорее всего, означает, что она происходила из Магдалы , [16] [17] [1] [b] деревни на западном берегу Галилейского моря, которая была прежде всего известна в древности как рыбацкий городок. [16] [21] [22] Мария была, безусловно, самым распространенным еврейским именем для женщин в течение первого века, [16] [c] поэтому авторам Евангелий необходимо было называть ее Магдалиной, чтобы чтобы отличить ее от других женщин по имени Мария, которые следовали за Иисусом. [16] Несмотря на то, Евангелие от Марка , как считают ученые, являются самым ранним из сохранившихся Евангелию, не говоря уже о Марии Магдалины до распятия Иисуса, [27] Евангелие от Луки 8: 2-3 не содержит краткое изложение ее роли во время его служения : [28]
Вскоре после этого он прошел через города и деревни, провозглашая и неся благую весть о Царстве Божьем . С ним были двенадцать, а также несколько женщин, которые были излечены от злых духов и немощей: Мария, называемая Магдалиной, от которой вышли семь демонов, и Иоанна , жена управляющего Ирода Хузы, и Сусанна , и многие другие, которые обеспечивали их из своих ресурсов.
- Луки 8: 1–3
Утверждение , что Мэри была одержима семь бесов повторяются в Марке 16: 9 , [32] часть из «больше окончания» это Евангелия - это не встречается в самых ранних рукописях, и на самом деле является добавление второго века до исходный текст, возможно, основанный на Евангелии от Луки. [32] [33] В первом веке многие считали, что демоны являются причиной физических и психических заболеваний. [34] [29] [30] Брюс Чилтон , исследователь раннего христианства, утверждает, что упоминание о количестве демонов «семь» может означать, что Мэри пришлось пройти семь экзорцизмов , вероятно, в течение длительного периода времени из-за первые шесть были частично или полностью неудачными. [31]
Барт Д. Эрман , исследователь Нового Завета и историк раннего христианства, утверждает, что число семь может быть просто символическим [30], поскольку в еврейской традиции семь было числом завершения [30], поэтому утверждение, что Мария была одержимость семью демонами может просто означать, что она была полностью подавлена их силой. [30] В любом случае Мэри должна была пострадать от серьезной эмоциональной или психологической травмы, чтобы экзорцизм такого рода был воспринят как необходимый. [29] [30] Следовательно, ее преданность Иисусу из-за этого исцеления, должно быть, была очень сильной. [16] [35] [36] Авторы Евангелий обычно получают удовольствие от драматических описаний публичных экзорцизмов Иисуса, когда одержимый рыдает, бьет и рвет свою одежду перед толпой. [37] Тот факт, что экзорцизму Марии уделяется так мало внимания, может указывать на то, что он был проведен либо наедине, либо не считался особенно драматичным. [37]
Поскольку Мария указана как одна из женщин, которые финансово поддерживали служение Иисуса, она, должно быть, была относительно богатой. [16] [38] Места, где она и другие женщины упоминаются в Евангелиях, убедительно указывают на то, что они были жизненно важны для служения Иисуса [39] [40] [41] [42] и тот факт, что Мария Магдалина всегда появляется первой, всякий раз, когда она упоминается в Синоптических Евангелиях как член группы женщин , это означает, что она считалась самой важной из них. [43] [44] [45] Карла Риччи отмечает, что в списках учеников Мария Магдалина занимает такое же положение среди последователей Иисуса, как Симон Петр среди апостолов-мужчин. [45]
Тот факт, что женщины играли такую активную и важную роль в служении Иисуса, не был полностью радикальным или даже уникальным; [40] [42] надписи из синагоги в Афродисиаде в Малой Азии примерно того же периода показывают, что многие из основных жертвователей синагоги были женщинами. [40] Служение Иисуса принесло женщинам большее освобождение, чем они обычно получали бы в основном еврейском обществе. [46] [42] Иисус учил, что в надвигающемся Царстве Божьем произойдёт перемена ролей, и те, кто был угнетен, будут возвышены. [47] Согласно Эрману, эта идея, вероятно, была бы особенно привлекательной и расширяла возможности женщин того времени, таких как Мария Магдалина, которые, возможно, чувствовали себя подавленными традиционным отношением к гендерным ролям . [48]
Свидетель распятия и погребения Иисуса
Все четыре канонических евангелия согласны с тем, что Мария Магдалина вместе с несколькими другими женщинами наблюдала за распятием Иисуса издалека. [50] Марка 15:40 перечисляет имена присутствующих женщин как Марию Магдалину; Мэри, мать Джеймса ; и Саломея . [50] Матфея 27: 55–56 перечисляет Марию Магдалину, Марию, мать Иакова и Иосифа, и неназванную мать сыновей Зеведея (возможно, это тот самый человек, которого Марк называет Саломией). [50] Луки 23:49 упоминает группу женщин, наблюдающих за распятием, но не называет их имен. [50] Иоанна 19:25 перечисляет Марию, мать Иисуса , ее сестру, Марию, жену Клопаса , и Марию Магдалину как свидетелей распятия. [50]
Практически все авторитетные историки согласны с тем, что Иисус был распят римлянами по приказу Понтия Пилата . [51] [52] [53] [54] [55] Тем не менее, евангельские описания распятия Иисуса значительно различаются [56], и большинство светских историков согласны с тем, что некоторые детали в описаниях были изменены, чтобы соответствовать их авторам » богословские повестки дня. [56] Эрман заявляет, что присутствие Марии Магдалины и других женщин у креста, вероятно, является историческим, потому что христиане вряд ли сочли бы, что главными свидетелями распятия были женщины [57], а также потому, что их присутствие подтверждено независимо как в Синоптических Евангелиях, так и в Евангелии от Иоанна . [58] Морис Кейси соглашается, что присутствие Марии Магдалины и других женщин при распятии Иисуса может быть записано как исторический факт. [6] По словам Е.П. Сандерса , причина, по которой женщины наблюдали за распятием даже после того, как ученики-мужчины бежали, могла быть связана с тем, что их меньше арестовали, потому что они были храбрее мужчин, или из-за некоторой комбинации этих факторов. [59]
Все четыре канонических евангелия, а также апокрифическое Евангелие от Петра согласны с тем, что тело Иисуса было снято с креста и похоронено человеком по имени Иосиф из Аримафеи . [50] Марка 15:47 перечисляет Марию Магдалину и Марию, мать Иосиса, как свидетелей погребения Иисуса. [50] Матфея 27:61 перечисляет Марию Магдалину и «другую Марию» в качестве свидетелей. [50] В Луки 23:55 упоминаются «женщины, последовавшие за ним из Галилеи», но не перечисляются их имена. [50] В Иоанна 19: 39–42 не упоминаются женщины, присутствовавшие во время погребения Иисуса Иосифом [50], но упоминается присутствие Никодима , фарисея, с которым Иисус беседовал незадолго до начала Евангелия. [50] Эрман, который ранее принимал историю погребения Иисуса как историческую, теперь отвергает ее как более позднее изобретение на том основании, что римские правители почти никогда не позволяли казненным преступникам быть похороненными [61] и, в частности, Понтием Пилатом. не был «из тех правителей, которые нарушили бы традиции и политику, если бы их любезно попросил член еврейского совета устроить достойные захоронения для распятой жертвы». [62]
Джон Доминик Кроссан спорно утверждал, что тело Иисуса, вероятно, было съедено дикими собаками. [62] [63] Эрман отмечает, что это была наиболее частая участь жертв распятия, [64] но заявляет, что невозможно точно знать, что на самом деле произошло с телом Иисуса, когда оно было снято с креста. [65] Кейси утверждает, что Иисус действительно был должным образом погребен Иосифом Аримафейским, [66] отмечая, что в некоторых очень редких случаях римские правители действительно выпускали тела казненных заключенных для захоронения. [67] Тем не менее, он отвергает то, что Иисуса могли похоронить в дорогой гробнице с выкатанным перед ней камнем, подобным тому, который описан в Евангелиях [68], что приводит его к выводу, что Мария и другие женщины на самом деле не имели видел гробницу. [68] Сандерс утверждает, что погребение Иисуса Иосифом Аримафейским в присутствии Марии Магдалины и других женщин-последователей является полностью историческим. [69]
Воскресение Иисуса
Самым ранним описанием явлений Иисуса после воскресения является цитата из до-Павловского символа веры, сохраненного Апостолом Павлом в 1 Коринфянам 15: 3–8 , который был написан примерно за 20 лет до любого из Евангелий. [73] В этом отрывке не упоминается Мария Магдалина, другие женщины или история о пустой гробнице, [74] [75], но скорее приписывается Симону Петру, который первым увидел воскресшего Иисуса. [74] [76] [77] Несмотря на это, все четыре канонических Евангелия, а также апокрифическое Евангелие от Петра, согласны с тем, что Мария Магдалина, одна или как член группы, была первым человеком, который обнаружил, что гробница Иисуса был пуст. [58] [78] Тем не менее, детали счетов сильно различаются. [71]
Согласно Марка 16: 1–8 , самого раннего сообщения об обнаружении пустой гробницы, Мария Магдалина, Мария, мать Иакова, и Саломея пошли к гробнице сразу после восхода солнца, через полтора дня после погребения Иисуса, и обнаружили, что камень уже был отвален. [71] [72] [79] Они вошли внутрь и увидели молодого человека в белом, который сказал им, что Иисус воскрес из мертвых, и велел им сказать ученикам-мужчинам, что он встретится с ними в Галилее. [70] [71] [72] Вместо этого женщины убежали и никому не сказали, потому что были слишком напуганы. [70] [71] [72] На этом исходный текст Евангелия заканчивается, и воскресший Иисус никогда никому не являлся. [70] [72] [80] Кейси утверждает, что причина такого резкого конца может быть в том, что Евангелие от Марка - это незаконченный первый черновик. [70]
Согласно Матфея 28: 1–10 , Мария Магдалина и «другая Мария» пошли к гробнице. [70] [71] [72] Произошло землетрясение, и ангел, одетый в белое, спустился с Небес и откатил камень в сторону, на глазах у женщин. [70] [71] [72] Ангел сказал им, что Иисус воскрес из мертвых. [71] [72] [70] Тогда воскресший Иисус явился женщинам, когда они выходили из гробницы, и сказал им сказать другим ученикам, что он встретит их в Галилее. [70] [71] [72] Согласно Луки 24: 1–12, группа безымянных женщин подошла к гробнице и обнаружила, что камень уже откатился, как у Марка. [71] [72] [81] Они вошли внутрь и увидели двух молодых людей, одетых в белое, которые сказали им, что Иисус воскрес из мертвых. [71] [72] [81] Затем они пошли и рассказали одиннадцати оставшимся апостолам, которые сочли их историю бессмыслицей. [71] [72] [81] По словам Луки, Иисус никогда не является женщинам, [71] [72] [82], но вместо этого впервые появляется перед Клеопой и неназванным «учеником» по дороге в Эммаус . [71] [72] [82] Повествование Луки также отменяет запрет женщинам говорить ученикам, чтобы они возвращались в Галилею, и вместо этого Иисус велит ученикам не возвращаться в Галилею, а лучше оставаться в окрестностях Иерусалима. [82] [83]
Роль Марии Магдалины в повествовании о воскресении значительно усиливается в рассказе из Евангелия от Иоанна. [78] [85] Согласно Иоанна 20: 1–10 , Мария Магдалина пошла к гробнице одна, когда было еще темно, и увидела, что камень уже отвалили. [78] [84] [86] Она никого не увидела, но немедленно побежала рассказать Петру и « любимому ученику », [78] [86], который пришел с ней к гробнице и подтвердил, что она пуста, [78] ] [85] но вернулся домой, не увидев воскресшего Иисуса. [85] [78] Согласно Иоанна 20: 11–18 , Мария, теперь одна в саду за пределами гробницы, увидела двух ангелов, сидящих на месте тела Иисуса. [78] Тогда воскресший Иисус подошел к ней. [78] [87] Сначала она приняла его за садовника, [85] [78] но, услышав, как он произнес ее имя, она узнала его и закричала: «Раббуни!» (что по-арамейски означает «учитель»). [78] [85] Его следующие слова могут быть переведены как « Не прикасайся ко мне , потому что я еще не вознесся к Отцу моему» или «Перестань цепляться за меня [и т. Д.]», Последнее более вероятно ввиду грамматика (отрицается императив настоящего: прекратить делать что-то, что уже делается), а также вызов, брошенный Иисусом Фоме через неделю (см. от Иоанна 20: 24–29 [88] [80]). Затем Иисус послал ее сообщить другим апостолам благую весть его воскресение. [85] [78] Евангелие от Иоанна , следовательно , изображает Марию Магдалину как первый апостол, апостол послал к апостолам. [85] [78]
Поскольку книжники были недовольны внезапным окончанием Евангелия от Марка, они написали для него несколько альтернативных концовок. [89] В « коротком финале », который встречается в очень немногих рукописях, женщины идут к «окружающим Петра» и рассказывают им, что они видели у гробницы, после чего следует краткое изложение Евангелия, проповедуемого с востока. на запад. [89] Это «очень принудительное» окончание противоречит последнему стиху оригинального Евангелия, в котором говорится, что женщины «никому не сказали». [89] « Более длинный конец », который встречается в большинстве сохранившихся рукописей, представляет собой «смесь традиций», содержащую эпизоды, заимствованные из других евангелий. [89] Во-первых, он описывает явление Иисуса только Марии Магдалине (как в Евангелии от Иоанна), [89] с последующим кратким описанием его явления двум ученикам по дороге в Эммаус (как в Евангелии от Луки). ) и одиннадцати оставшимся ученикам (как в Евангелии от Матфея). [89]
В книге, опубликованной в 2006 году, Эрман заявляет, что «кажется практически бесспорным», что истории о пустой гробнице, независимо от того, точны они или нет, определенно восходят к исторической Марии Магдалине [90], говоря, что: в еврейском обществе женщины считались ненадежными свидетелями и им запрещалось давать свидетельские показания в суде [91], поэтому у ранних христиан не было мотива сочинять историю о женщине, которая первой обнаружила пустую гробницу. [91] На самом деле, если бы они выдумали эту историю, у них была бы сильная мотивация сделать Петра, ближайшего ученика Иисуса, пока он был жив, первооткрывателем гробницы. [91] Он также говорит, что история Марии Магдалины, обнаружившей пустую гробницу, независимо подтверждается синоптиками, Евангелием от Иоанна и Евангелием от Петра. [92] NT Райт заявляет, что «откровенно говоря, невозможно представить, чтобы [женщины у гробницы] были включены в традицию после дней Павла». [93] [6]
Кейси оспаривает этот аргумент, утверждая, что женщины у могилы не являются законными свидетелями, а скорее героинями в соответствии с давней еврейской традицией. [6] Он утверждает, что история пустой гробницы была придумана либо автором Евангелия от Марка, либо одним из его источников, основываясь на исторически достоверном факте, что женщины действительно присутствовали при распятии и погребении Иисуса. [6] В книге, опубликованной в 2014 году, Эрман отвергает свой предыдущий аргумент, [94] заявляя, что история пустой гробницы может быть только более поздним изобретением, потому что практически нет возможности, что тело Иисуса могло быть помещено в какой-либо вид. могилы [94] и, если Иисус никогда не был похоронен, тогда никто из живущих в то время не мог сказать, что его несуществующая гробница была найдена пустой. [94] Он приходит к выводу, что идея о том, что у ранних христиан не было «мотивации» сочинять историю, просто «страдает бедностью воображения» [95] и что у них были всевозможные мотивы, [96] особенно потому, что женщины были чрезмерно представлены в ранних христианских общинах, и у самих женщин была бы сильная мотивация придумать историю о других женщинах, которые первыми нашли гробницу. [97] Однако позже он приходит к выводу, что Мария Магдалина, должно быть, была одной из тех, кто пережил переживание, когда она думала, что видела воскресшего Иисуса, [98] ссылаясь на ее выдающееся место в повествованиях о воскресении Евангелия и ее отсутствие повсюду в других местах. в Евангелиях в качестве доказательства. [98]
Апокрифические раннехристианские сочинения
В апокрифах Нового Завета упоминается Мария Магдалина. Некоторые из этих писаний были процитированы ранними христианами как Священные Писания . Однако они никогда не были допущены к канону Нового Завета . Римско-католическая, восточно-православная и протестантская церкви обычно не рассматривают эти писания как часть Библии. [99] В этих апокрифических текстах Мария Магдалина изображается как провидец и лидер раннего движения, которого Иисус любил больше, чем других учеников. [100] Эти тексты были написаны спустя много времени после смерти исторической Марии Магдалины. [13] [10] Исследователи Библии не считают их надежными источниками информации о ее жизни. [13] [10] [101] Сандерс резюмирует научный консенсус о том, что:
«... очень, очень немногое в апокрифических евангелиях может относиться ко временам Иисуса. Они легендарны и мифологичны. Из всего апокрифического материала только некоторые высказывания в Евангелии от Фомы заслуживают внимания». [101]
Тем не менее, тексты часто продвигаются в современных произведениях, как если бы они были надежными. Такие работы часто поддерживают сенсационные заявления об отношениях Иисуса и Марии Магдалины. [102]
Диалог Спасителя
Самый ранний диалог между Иисусом и Марией Магдалиной, вероятно, Диалог Спасителя , [32] сильно поврежденный текст гностический обнаружил в библиотеке Наг Хаммади в 1945 году [32] Диалога состоит из разговора между Иисусом, Марией и двумя апостолами - Апостол Фома и Матфей Апостол . [104] В слове 53 Диалог приписывает Марии три афоризма , которые приписываются Иисусу в Новом Завете: «Беззакония каждого дня [достаточно]. Работники заслуживают своей еды. Ученики похожи на своих учителей». [104] Рассказчик хвалит Мэри за то, что «она произнесла это высказывание как женщина, которая все поняла». [104]
Пистис София
Пистис София , возможно , встречаться еще во втором веке, является лучшим из сохранившихся гностических писаний. [105] Он был обнаружен в восемнадцатом веке в большом томе, содержащем многочисленные ранние гностические трактаты. [106] Документ представляет собой длинный диалог, в котором Иисус отвечает на вопросы своих последователей. [107] Из шестидесяти четырех вопросов тридцать девять задает женщина, которую называют Марией или Марией Магдалиной. В какой-то момент Иисус говорит: «Мария, благословенная ты, которую Я совершу во всех тайнах высших, говори открыто, ты, чье сердце вознесено к Царству Небесному больше всех твоих братьев». [105] В другом месте он говорит ей: «Молодец, Мария. Ты блаженнее всех женщин на земле, потому что ты будешь полнотой полноты и завершением завершения». [107] Симон Петр, раздраженный доминирующей ролью Марии в разговоре, говорит Иисусу: «Мой господин, мы не можем терпеть эту женщину, которая встает у нас на пути и не позволяет никому из нас говорить, хотя она все время говорит». [107] Мэри защищается, говоря: «Мой господин, я понимаю, что могу в любой момент выйти вперед, чтобы истолковать то, что сказала Пистис София [женское божество], но я боюсь Петра, потому что он угрожает мне и ненавидит наш пол ". [107] Иисус заверяет ее: «Любой из тех, кто исполнен духа света, выйдет вперед, чтобы истолковать то, что Я говорю: никто не сможет им противостоять». [107] Основное христианство утверждает, что Бог един, и отрицает существование других божеств.
Евангелие от Фомы
Евангелие от Фомы , как правило , приурочены к концу первого или в начале второго века, был одним из древних текстов , обнаруженных в библиотеке Наг Хаммади в 1945 году [109] Евангелие от Фомы полностью состоит из 114 высказываний , приписываемых Иисусу. [110] Многие из этих высказываний похожи на высказывания канонических евангелий, [111] но другие совершенно не похожи на все, что можно найти в Новом Завете. [110] Некоторые ученые считают, что по крайней мере некоторые из этих высказываний могут быть достоверно восходят к историческому Иисусу. [111] [101] Два изречения относятся к женщине по имени «Мария», которую обычно считают Марией Магдалиной. [110] Говоря 21, Мария сама задает Иисусу совершенно безобидный вопрос: «На кого похожи твои ученики?» [112] Иисус отвечает: «Они подобны детям, которые поселились на чужом поле. Когда придут хозяева поля, они скажут:« Давайте вернем нам наше поле ». Они (будут) раздеваться в их присутствии, чтобы вернуть им свое поле и вернуть его ». После этого Иисус продолжает свое объяснение притчей о хозяине дома и воре, заканчивая распространенной риторикой: «Кто имеет уши, чтобы слышать, да слышит».
Однако упоминание Мэри в высказывании 114 вызвало серьезные споры: [112]
Симон Петр сказал им: позвольте Марии выйти из среды нас, ибо женщины недостойны жизни. Иисус сказал: вот, Я поведу ее, и сделаю ее мужчиной, чтобы и она стала живым духом, как вы, мужчины. Ибо всякая женщина, сделавшая себя мужчиной, войдет в Царство Небесное. [109]
Евангелие от Филиппа
Евангелие от Филиппа , начиная со второго или третьего века, выживает в части среди текстов нашли в Наг Хаммади в 1945 году [113] Способом очень похож на Иоанна 19: 25-26 , Евангелие от Филиппа подарков Марии Магдалины среди Женское окружение Иисуса, добавив, что она была его koinônos , [114] греческое слово, которое в современных версиях переводится по-разному как партнер, партнер, товарищ, спутник: [115] [114]
Трое всегда ходили с Господом: Мария, его мать и ее сестра , и Магдалина, которую называли его спутницей. Его сестра, [116] его мать и его спутница были Мэри. [113]
Евангелие от Филиппа использует родственные койнону и коптские эквиваленты для обозначения буквального соединения мужчин и женщин в браке и половых сношениях, но также метафорически относится к духовному партнерству и воссоединению гностического христианина с божественным царством. [117] Евангелие от Филиппа также содержит еще один отрывок, касающийся отношений Иисуса с Марией Магдалиной. [114] Текст сильно фрагментирован, и предполагаемые, но ненадежные дополнения показаны в скобках:
И спутницей Спасителя была Мария Магдалина. [Христос] любил Марию больше, чем всех учеников, и часто целовал ее в губы. Остальные ученики [были оскорблены этим и выразили неодобрение]. Они сказали ему: "Почему ты любишь ее больше всех нас?" Спаситель ответил им и сказал им: «Почему я не люблю вас, как она? Когда слепой и тот, кто видит, находятся вместе во тьме, они не отличаются друг от друга. Когда приходит свет, тогда тот, кто видит, будет увидит свет, и тот, кто слеп, останется во тьме ». [118] [113]
Для ранних христиан поцелуй не имел романтического значения, и христиане обычно целовали своих единоверцев в качестве приветствия. [119] [120] [d] Эта традиция до сих пор практикуется во многих христианских общинах и известна как « поцелуй мира ». [114] Эрман объясняет, что в контексте Евангелия от Филиппа поцелуй мира используется как символ передачи истины от одного человека к другому [121] и что это ни в коем случае не является актом " божественная прелюдия ". [120]
Евангелие от Марии
Евангелие от Марии - единственный сохранившийся апокрифический текст, названный в честь женщины. [122] Он содержит информацию о роли женщин в ранней церкви. [123] [124] Текст, вероятно, был написан более чем через столетие после исторической смерти Марии Магдалины. [10] Текст не приписывается ей, и его автор анонимен. [10] Вместо этого он получил свое название, потому что он о ней. [10] Основной текст выживания происходит от коптского перевода сохранился в рукописи пятого века ( Berolinensis Gnosticus 8052,1) обнаружено в Каире в 1896 году [125] [126] [124] В результате многочисленных промежуточных конфликтов, рукопись не публиковалась до 1955 года. [122] Примерно половина текста Евангелия в этой рукописи была утеряна ; [127] [128] первые шесть страниц и четыре с середины отсутствуют. [127] [128] В дополнение к этому коптскому переводу были также обнаружены два кратких фрагмента Евангелия третьего века на греческом оригинале ( P. Rylands 463 и P. Oxyrhynchus 3525 ), которые были опубликованы в 1938 и 1983 годах соответственно. . [126] [124]
В первой части Евангелия говорится о напутственных словах Иисуса, обращенных к своим последователям после явления после воскресения. [129] Мария впервые появляется во второй части, в которой она говорит другим ученикам, которые все боятся за свою жизнь: «Не плачьте, не горюйте и не сомневайтесь, ибо Его благодать будет со всеми вами и будет защищать вас. Скорее, давайте восхвалять его величие, потому что он подготовил нас и сделал нас поистине людьми ». [130] В отличие от Евангелия от Фомы, где женщины могут быть спасены, только став мужчинами, в Евангелии от Марии они могут быть спасены такими, какие они есть. [131] Петр подходит к Марии и спрашивает ее: [132]
«Сестра, мы знаем, что Спаситель любил тебя больше, чем остальных женщин. Расскажи нам слова Спасителя, которые ты помнишь, которые ты знаешь, но мы не знаем и не слышали их». Мария ответила и сказала: «То, что от тебя скрыто, я возвещу тебе». И она начала говорить им эти слова: «Я, - сказала она, - я видела Господа в видении, и я сказала Ему: Господь, я видела Тебя сегодня в видении». [128]
Затем Мария переходит к подробному описанию гностической космологии, показывая, что она единственная, кто понял истинные учения Иисуса. [133] [134] Апостол Андрей бросает вызов Марии, настаивая: «Скажи, что ты думаешь о том, что она сказала, но я не верю, что Спаситель сказал это. Эти учения - странные идеи». [135] [136] Петр отвечает, говоря: «Он действительно говорил с женщиной наедине, без нашего ведома? Должны ли мы все ее слушать? Он предпочел ее нам?» [135] [136] Ответы Андрея и Петра призваны продемонстрировать, что они не понимают учения Иисуса [135] [136] и что на самом деле понимает только Мария. [137] [136] Апостол Матфей приходит на защиту Марии, резко упрекая Петра: [135] [136] «Петр, ты всегда гневаешься. Теперь я вижу, как ты споришь с этой женщиной, как противник. Если спаситель сделал ее достойной, кто ты такой, чтобы отвергать ее? Несомненно, Спаситель хорошо знает ее. Вот почему он любил ее больше, чем нас ». [138] [136]
Священные Писания борборитов
В борборит , также известные как Phibionites, были раннехристианский гностик сект в конце четвертого века , который имел многочисленные писания с участием Марии Магдалины, [139] [140] [141] , включая вопросы о Марии , тем больше вопросы Марии , Малые вопросы Марии и рождение Марии . [139] Ни один из этих текстов не сохранился до наших дней, [139] [141], но они упоминаются раннехристианским охотником за еретиками Епифанием Саламинским в его Панарионе . [139] [142] [141] [143] Епифаний говорит, что « Великие вопросы Марии» содержат эпизод, в котором во время явления после воскресения Иисус взял Марию на вершину горы, где вытащил женщину из его сторону и вступил с ней в половую связь. [142] [143] Затем, после эякуляции , Иисус выпил собственное семя и сказал Марии: «Так мы должны делать, чтобы жить». [142] [140] [143] Услышав это, Мария мгновенно упала в обморок, на что Иисус ответил, помогая ей подняться и говоря: «О маловерный, почему ты усомнился?» [142] [140] [143] Эта история якобы была основой борборитского евхаристического ритуала, в котором они якобы участвовали в оргиях и пили семя и менструальную кровь как «тело и кровь Христа» соответственно. [144] [140] Эрман ставит под сомнение точность резюме Епифания, комментируя, что «детали описания Епифания очень похожи на то, что вы можете найти в древней мельнице слухов о тайных обществах в древнем мире». [142]
Наследие
Святоотеческая эпоха
Большинство ранних отцов церкви вообще не упоминают Марию Магдалину [148] [11] [149], а те, кто упоминает ее, обычно очень кратко обсуждают ее. [148] [11] [149] В своей антихристианской полемике «Истинное Слово» , написанной между 170 и 180 годами, языческий философ Цельс заявил, что Мария Магдалина была не чем иным, как «истеричной женщиной ... В душевном состоянии и из-за принятия желаемого за действительное произошла галлюцинация из-за какого-то ошибочного представления (опыт, который случился с тысячами), или, что более вероятно, он хотел произвести впечатление на других, рассказав эту фантастическую историю, и, таким образом, этим вздором. бычья история, чтобы дать шанс другим нищим ». [150] Отец Церкви Ориген ( ок. 184 - ок. 253) защитил христианство от этого обвинения в своем апологетическом трактате Против Цельсия , указав на Матфея 28: 1 , в котором упоминается Мария Магдалина и «другая Мария», оба видевшие воскресшего Иисуса , таким образом обеспечивая второго свидетеля. [151] Ориген также сохраняет заявление Цельса о том, что некоторые христиане в его дни следовали учению женщины по имени «Мариамме», которая почти наверняка является Марией Магдалиной. [152] [153] Ориген просто отвергает это, отмечая, что Цельс «обрушивает на нас кучу имен». [152]
В западном христианстве Мария Магдалина имеет репутацию раскаявшейся проститутки или распутной женщины; однако эти утверждения не подтверждаются каноническими евангелиями, которые никоим образом не подразумевают, что она когда-либо была проституткой или каким-либо образом примечательна греховным образом жизни. [2] [154] [155] Заблуждение, вероятно, возникло из-за слияния Марии Магдалины, Марии Вифанской (которая помазывает ноги Иисуса в Иоанна 11: 1–12 ) и безымянной «грешной женщины», которая помазывает ноги Иисуса в Луки 7: 36–50 . [2] [154] [156] Еще в третьем веке Отец Церкви Тертуллиан ( ок. 160 - 225) ссылается на прикосновение «женщины, которая была грешницей», пытаясь доказать, что Иисус «не был призраком». , но действительно прочное тело ". [151] Это может указывать на то, что Мария Магдалина уже отождествлялась с «грешной женщиной» в Луки 7: 36–50 , хотя Тертуллиан никогда четко не идентифицирует женщину, о которой он говорит, как Марию Магдалину. [151] В проповеди, приписываемой Ипполиту Римскому ( ок. 170 - 235), говорится о Марии Вифанской и ее сестре Марфе, ищущих Иисуса в саду, как Марии Магдалине в Иоанна 20 , что указывает на слияние Марии Вифанской и Марии Магдалины. [157] Проповедь описывает смешанную женщину как «вторую Еву », которая компенсирует непослушание первой Евы своим послушанием. [148] [149] Проповедь также явно определяет Марию Магдалину и других женщин как «апостолов». [85] [158] Первое четкое определение Марии Магдалины как искупленной грешницы исходит от Ефрема Сирийца ( ок. 306 - 373). [159] [160] Частично причина идентификации Марии Магдалины как грешницы может быть связана с репутацией места ее рождения, Магдалины, [161] которая к концу I века была печально известна предполагаемыми пороками и распущенность. [161]
В одном из своих сохранившихся высказываний Григорий Нисский ( ок. 330 - 395) называет Марию Магдалину «первым свидетелем воскресения, дабы она могла снова исправить своей верой в воскресение то, что было обращено в ее грехе. " [162] Амвросий ( ок. 340 - 397), напротив, не только отверг слияние Марии Магдалины, Марии Вифанской и помазавшей грешницы, [163] но даже предположил, что подлинная Мария Магдалина на самом деле была самой настоящей Марией Магдалиной. два разных человека: [163] [164] одна женщина по имени Мария Магдалина, которая обнаружила пустую гробницу, и другая Мария Магдалина, увидевшая воскресшего Христа. [163] Августин Гиппопотам (354–430) допускал возможность того, что Мария Вифанская и безымянная грешница от Луки могли быть одним и тем же лицом, [165] но не ассоциировал Марию Магдалину ни с одним из них. [166] Вместо этого Августин восхвалял Марию Магдалину как «несомненно ... более пылкую в своей любви, чем эти другие женщины, которые служили Господу». [166]
Раннее средневековье
Безымянная «грешная женщина» в Луки 7: 36–50 никогда не была идентифицирована как проститутка [167], и в еврейском обществе в то время, когда было написано Евангелие, «грешная» могла просто означать, что она «не соблюдала усердно закон Моисея ". [167] Представление о Марии Магдалине как о бывшей проститутке или распутной женщине восходит к повествованию Папы Григория I («Григорий Великий»), сделанного в влиятельной проповеди около 591 г. [159] [168] [155] в в котором он не только отождествляет Магдалину с безымянной грешницей с благовониями в Евангелии от Луки и с Марией Вифанской, сестрой Марфы и Лазаря , [155], но также, впервые, явно определяет ее грехи как грехи сексуального характера. : [155]
Та, которую Лука называет грешной женщиной, которую Иоанн называет Марией, мы считаем Марией, из которой, согласно Марку, были изгнаны семь дьяволов. Что означают эти семь дьяволов, если не все пороки? Понятно, что женщина ранее использовала мазь для ароматизации своего тела в запрещенных действиях. То, что она поэтому показала более скандально, теперь она предлагала Богу в более достойной похвалы форме. Она жаждала земных глаз, но теперь из-за раскаяния они затоплены слезами. Она показала свои волосы, чтобы оттенять лицо, но теперь ее волосы сушат слезы. Она горделиво говорила устами, но, целуя стопы Господа, теперь прикоснулась губами к стопам Искупителя. Поэтому за каждое наслаждение, которое она испытывала в себе, она теперь жертвовала собой. Она обратила массу своих преступлений в добродетели, чтобы полностью служить Богу в покаянии.
- Папа Григорий I ( проповедь XXXIII ) [168]
В интерпретации папы Григория семь демонов, изгнанных из Марии Магдалины Иисусом, превращаются в семь смертных грехов средневекового католицизма, [156] [169] приводя Марию «к осуждению не только за похоть, но и за гордыню и корысть». " [156] Аспект раскаявшейся грешницы стал почти столь же значимым, как и ученица в ее образе, изображенном в западном искусстве и религиозной литературе, что хорошо согласуется с огромным значением покаяния в средневековом богословии. В последующей религиозной легенде история Марии была объединена с историей Марии Египетской , раскаявшейся проститутки, которая тогда жила отшельником. При этом образ Марии, по словам Сьюзан Хаскинс, автора книги « Мария Магдалина: миф и метафора», «окончательно обосновался ... почти на четырнадцать столетий» [170], хотя на самом деле это были самые важные позднесредневековые популярные рассказы о ее жизни. описать ее как богатую женщину, чья жизнь в сексуальной свободе ведется исключительно для удовольствия. [171] Этот композит изображение Марии Магдалины была проведена в текстах массовой ее день праздника: в Tridentine мессе , в Collect в явном виде идентифицирует ее как Марии из Вифании, описывая Лазаря , как ее брат, и Евангелие есть история кающегося женщина, помазывающая ноги Иисуса. [172]
«Составная Магдалина» никогда не была принята восточными православными церквями, которые видели только ученицу Марию и считали, что после Воскресения она жила как спутница Марии, матери Иисуса, и даже на Западе это не было общепринятым. Бенедиктинский Орден всегда праздновал Марию из Вифании вместе с Марфой и Лазаря из Вифании 29 июля, в то время как Мария Магдалина отмечался 22 июля [173] Не только Иоанн Златоуст на Востоке ( Матфей, Проповедь 88 ), но и Амвросий ( De virginitate 3,14; 4,15) на Западе, говоря о Марии Магдалине после воскресения Иисуса Христа, не только называют ее блудницей, но и предполагают, что она была девственницей. [174] Начиная примерно с восьмого века, христианские источники упоминают о церкви в Магдале, предположительно построенной на месте дома Марии Магдалины, где Иисус изгнал ее из семи демонов. [175]
Согласно восточной традиции, поддерживаемой западным епископом и историком Григорием Турским ( ок. 538-594), Мария Магдалина удалилась в Эфес в Малой Азии вместе с Марией, матерью Иисуса, где они оба прожили остатки своей жизни. жизни. [176] [177] Григорий утверждает, что Мария Магдалина была похоронена в городе Эфесе. [177] Модест , патриарх Иерусалима с 630 по 634 год, описывает немного иную традицию, согласно которой Мария Магдалина пришла в Эфес, чтобы жить с апостолом Иоанном после смерти Марии, матери Иисуса. [177]
Высокое средневековье
Вымышленные биографии
Начиная с раннего Средневековья , писатели в Западной Европе начали разрабатывать сложные вымышленные биографии жизни Марии Магдалины, в которых они сильно приукрашивали расплывчатые детали, данные в Евангелиях. [178] [179] Истории о благородных святых были популярны в то время; [178] соответственно, рассказы о богатстве и социальном статусе Марии Магдалины сильно преувеличивались. [180] [179] В десятом веке Одо из Клюни ( ок. 880 - 942) написал проповедь, в которой описал Марию как чрезвычайно богатую дворянку королевского происхождения. [181] Некоторые рукописи проповеди записывают, что родителей Марии звали Сир и Евхария [182], а в одной рукописи очень подробно описываются предполагаемые земельные владения ее семьи в Вифании, Иерусалиме и Магдале. [182]
Богослов Гонорий Августодунский ( ок. 1080 - ок. 1151) еще больше приукрасил эту историю, сообщив, что Мария была богатой дворянкой, вышедшей замуж в «Магдале» [182], но совершившей прелюбодеяние, поэтому она бежала в Иерусалим и стала «общественный грешник» ( vulgaris meretrix ). [182] Гонорий упоминает, что из любви к Иисусу Мария покаялась и ушла в тихую уединенную жизнь. [182] Под влиянием рассказов о других святых женщинах, таких как Мария Египетская и Пелагия , [182] живописцы в Италии в течение девятого и десятого веков постепенно начали развивать образ Марии Магдалины, живущей в одиночестве в пустыне как кающейся. аскетичный . [182] [183] Это изображение стало настолько популярным, что быстро распространилось в Германии и Англии. [182] Начиная с двенадцатого века, аббат Хью из Семура (умер в 1109 г.), Петр Абеляр (умер в 1142 г.) и Джеффри Вандомский (умер в 1132 г.) - все они называли Марию Магдалину грешницей, которая заслужила титул apostolorum apostola (Апостол Апостолы), название которого стало обычным явлением в двенадцатом и тринадцатом веках. [184]
Предполагаемое захоронение во Франции
В Западной Европе начали развиваться сложные и противоречивые легенды, в которых говорилось, что Мария Магдалина путешествовала на юг Франции и там умерла. [185] Примерно с 1050 года монахи аббатства Ла Мадалейн, Везеле в Бургундии, заявили, что они обнаружили настоящий скелет Марии Магдалины. [186] [187] Сначала о существовании скелета только заявляли [187], но в 1265 году монахи устроили зрелищное публичное шоу, «открывая» его [187], а в 1267 году кости были обнаружены. предстали перед самим королем Франции, который почитал их. [187] 9 декабря 1279 года раскопки, заказанные Карлом II, королем Неаполя, в Сен-Максимен-ла-Сент-Бом , Прованс, привели к обнаружению еще одного предполагаемого захоронения Марии Магдалины. [188] [187] Святыня якобы была найдена нетронутой, с пояснительной надписью, объясняющей, почему реликвии были спрятаны. [189] Карл II заказал строительство новой готической базилики на этом месте, и в обмен на предоставление жилья паломникам жители города были освобождены от налогов. [190] Сен-Максимен-ла-Сент-Бом постепенно вытеснил Везеле по популярности и признанию. [189]
Золотая легенда
Самый известный рассказ о легендарной жизни Марии Магдалины взят из «Золотой легенды» , сборника средневековых историй о святых, составленного примерно в 1260 году итальянским писателем и монахом-доминиканцем Якобом де Вораджином ( ок. 1230 - 1298). [191] [187] [192] В этом рассказе Мария Магдалина, по словам Эрмана, «сказочно богата, безумно красива и возмутительно чувственна», [191] но она отказывается от своей богатой и греховной жизни, чтобы стать преданной последователь Иисуса. [191] [193] Через четырнадцать лет после распятия Иисуса некоторые язычники бросают Марию, Марфу, Лазаря (который, в этом описании, является их братом из-за слияния с Марией Вифанской) и двух других христиан по имени Максимин и Кедоний на землю. лодка без руля в Средиземном море умирать. [191] [192] Чудом, однако, лодка вымывается на берег в Марселе на юге Франции. [191] [192] Мария убеждает губернатора города не приносить жертвы языческому богу [191], а позже убеждает его обратиться в христианство после того, как она доказывает силу христианского Бога, успешно молившись Ему, чтобы жена губернатора забеременела . [191] [192] Правитель и его жена плывут в Рим, чтобы лично встретиться с апостолом Петром, [191] но их корабль попадает в шторм, из-за чего у жены возникают схватки. [191] Жена умирает при родах, и губернатор оставляет ее на острове с еще живым младенцем у груди. [191] Губернатор проводит два года с Петром в Риме [191] и по дороге домой останавливается на том же острове и обнаруживает, что благодаря чудесному заступничеству Марии Магдалины на расстоянии его ребенок выжил два года спустя. грудное молоко его мертвой матери. [194] Тогда жена правителя воскресает из мертвых и говорит ему, что Мария Магдалина вернула ее. [11] Вся семья возвращается в Марсель, где они снова встречаются с Мэри лично. [11] Сама Мария проводит последние тридцать лет своей жизни в одиночестве в качестве кающегося аскета в пещере в пустыне во французском регионе Прованс . [192] [195] [196] [197] [198] В каждый канонический час ангелы приходят и поднимают ее, чтобы услышать их песни на Небесах. [192] В последний день ее жизни Максимин, ныне епископ Экса , приходит к ней и дает ей Евхаристию. [192] Мария плачет слезами радости [192] и, взяв их, ложится и умирает. [192] Де Воражин дает общий отчет о переносе мощей Марии Магдалины из ее гробницы в оратории святого Максимина в Экс-ан-Провансе в недавно основанный Везеле ; [199] Транспортировка реликвий была предпринята в 771 году основателем аббатства, известным как Герард, герцогом Бургундским . [200]
Супруга Иоанна Богослова
Монах и историк Доменико Кавалька ( ок. 1270 - 1342), цитируя Иеронима , предположил, что Мария Магдалина была обручена с Иоанном Евангелистом : «Мне нравится думать, что Магдалина была супругой Иоанна, не подтверждая этого ... рад и благословен, что святой Иероним сказал это ». [201] Иногда их считали парой на свадьбе в Кане , хотя в Евангелиях ничего не говорится об отказе от церемонии. В « Золотой легенде» Де Воражин отвергает разговоры о помолвке Джона и Марии и о том, что Джон оставляет свою невесту у алтаря, чтобы следовать за Иисусом, как чушь. [200]
Позднее средневековье и ренессанс
Цистерцианский монах и летописец XIII века Петр из Во-де-Серне сказал, что это часть веры катаров в том, что земной Иисус Христос имел отношения с Марией Магдалиной, описанной как его наложница : «Кроме того, на своих тайных встречах они говорили, что Христос, который родился в земном и видимом Вифлееме и распят в Иерусалиме был «злым», и что Мария Магдалина была его наложницей - и что она была женщиной, взятой в прелюбодеянии, о которой говорится в Священном Писании ». [207] В документе, возможно , написанный Ermengaud из Безье , без даты и анонимные и прилагаются к его трактату против еретиков , [208] делает подобное заявление: [209]
Также они [катары] учат на своих тайных собраниях, что Мария Магдалина была женой Христа. Это была самарянка, которой Он сказал: «Позови мужа твоего». Это была женщина, совершившая прелюбодеяние, которую Христос освободил, чтобы Иудеи не побили ее камнями, и она была с Ним в трех местах: в храме, у колодца и в саду. После Воскресения Он явился ей первым. [210]
В середине четырнадцатого века один доминиканский монах написал биографию Марии Магдалины, в которой описал, как она жестоко изувечивала себя после того, как бросила проституцию, [203] царапала ее ноги до крови, вырывала куски ее волос и избивала лицо ее кулаками и грудь камнями. [203] Это ее изображение вдохновило скульптора Донателло ( ок. 1386–1466) изобразить ее изможденной и избитой аскетой в его деревянной скульптуре « Кающаяся Магдалина» ( ок. 1454 г.) для баптистерия Флоренции . [203] В 1449 году , король Рене Анжуйский дал Анже собор в амфору из Каны , в которых Иисус превратил воду в вино, приобретая его из монахинь Марселя, которые сказали ему , что Мария Магдалина принесла его с собой из Иудеи, относящиеся к легенде, где она была брошенной невестой на свадьбе, после которой Иоанн Евангелист получил свое призвание от Иисуса. [211]
Реформация и контрреформация
В 1517 году, на пороге протестантской Реформации , ведущий французский гуманист эпохи Возрождения Жак Лефевр д'Этапль опубликовал свою книгу De Maria Magdalena et triduo Christi disceptatio ( Спор о Марии Магдалине и трех днях Христа ), в которой он выступал против слияние Марии Магдалины, Марии Вифанской и безымянной грешницы в Евангелии от Луки. [174] [213] В ответ разные авторы опубликовали множество книг и брошюр, подавляющее большинство из которых выступали против Лефевра д'Этапля. [174] [214] В 1521 году теологический факультет Сорбонны официально осудил идею о том, что три женщины были отдельными людьми, как еретики, [174] [214], и дебаты утихли, уступив место более серьезным вопросам, поднятым Мартином Лютером . [174] [214] Лютер и Халдрих Цвингли (1484 - 1531) оба поддерживали составную Магдалину. [215] Лютер, чьи взгляды на сексуальность были гораздо более либеральными, чем у его соратников-реформаторов, [216] однажды пошутил группе друзей, что «даже благочестивый Христос» трижды совершал прелюбодеяние: один раз с Марией Магдалиной, один раз с самарянкой у колодца и однажды с прелюбодейкой, которую он так легко отпустил . [217] Поскольку культ Марии Магдалины был неразрывно связан с католическим учением о заступничестве святых , [218] он подвергся особенно резкой критике со стороны протестантских лидеров. [218] Цвингли потребовал упразднить культ Марии Магдалины и уничтожить все ее изображения. [218] Иоанн Кальвин (1509–1564) не только отвергал составную Магдалину, [218] [215], но критиковал католиков как невежественных за то, что они когда-либо верили в нее. [218]
Во время Контрреформации католицизм начал сильно подчеркивать роль Марии Магдалины как раскаявшейся грешницы. [219] [220] [221] Ее средневековая роль покровителя и защитника была сведена к минимуму [219], и ее раскаяние стало считаться ее самым важным аспектом, особенно во Франции и в католических частях южной Германии. [219] Огромное количество картин и скульптур в стиле барокко изображает кающуюся Магдалину, [219] [222] часто показывая ее обнаженной или частично обнаженной, с сильным акцентом на ее эротической красоте. [212] Стихи о покаянии Марии Магдалины также пользовались популярностью. [223] Поместья знати и королевской семьи на юге Германии были оборудованы так называемыми «кельями Магдалины», небольшими скромными скитами, которые функционировали как часовни и жилища, где дворяне могли отступить, чтобы найти религиозное утешение. [224] Они обычно располагались вдали от дикой местности, вдали от остальной территории [225], а их внешний вид был разработан так, чтобы указывать на уязвимость. [225]
Современная эра
Не она своим характерным поцелуем ужалила своего Спасителя,
Не отреклась от Него нечистым языком ;
Она, в то время как апостолы сжимались, могла опасаться храбрых,
Последних у Его креста и первых у Его могилы.- Итон Стэннард Барретт , Женщина (1810), Часть I, строки 141–145
Из-за легенд, говорящих, что Мария Магдалина была проституткой, она стала покровительницей «своенравных женщин», и в восемнадцатом веке моральные реформаторы основали приюты для Магдалины, чтобы помочь спасти женщин от проституции. [226] Исторический фантастический роман Эдгара Салтуса « Мария Магдалина: Хроники» (1891) изображает ее как героиню, живущую в замке в Магдале, которая переезжает в Рим, став «тостом тетрархии», говоря Иоанну Крестителю, что она будет ». пей жемчуг ... жуй на павлиньих языках ». [227] [228]
Общая идентификация Марии Магдалины с другими фигурами Нового Завета был опущен в редакции 1969 года на Генеральной римском календаре , с комментарием по поводу ее литургического празднования 22 июля: «Никаких изменений не было сделано в названии сегодняшнего мемориала , но это касается только святая Мария Магдалина, которой Христос явился после Своего воскресения. Речь идет не о сестре святой Марфы и не о грешнице, грехи которой Господь простил ( Луки 7: 36–50 ) ». [229] В другом месте о римской литургии 22 июля говорится, что «не будет упоминаться ни Мария из Вифании, ни грешная женщина из Луки 7: 36–50, но только Мария Магдалина, первая личность, которой явился Христос. после его воскресения ». [230] Согласно историку Майклу Хаагу, эти изменения были тихим признанием Ватикана, что предыдущее учение церкви о Марии Магдалине как раскаявшейся шлюхе было ошибочным. [231] Праздник Марии из Вифании и ее брата Лазаря теперь 29 июля, память их сестры Марты. [232]
Тем не менее, несмотря на отказ Ватикана, представление о Марии как о раскаявшейся проститутке только становилось все более распространенным в массовой культуре. [233] [234] [235] Она изображается как один в Nikos Kazantzakis «s 1955 роман Последнее Искушение Христа и Мартина Скорсезе » s адаптации 1988 фильма о нем, [234] , в котором Иисус, как он умирает на Крест получил от сатаны видение того, что было бы, если бы он женился на Марии Магдалине и создал с ней семью вместо того, чтобы умереть за грехи человечества. [234] Мэри также изображается реформированной проституткой в рок-опере Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса 1971 года « Иисус Христос - суперзвезда» . [236] [233] [237] В « Суперзвезде» Мэри описывает свое сексуальное влечение к Иисусу в песне « Я не знаю, как любить Его », которая шокировала многих первоначальных зрителей пьесы. [238] [233] Роман Ки Лонгфелло « Тайная Магдалина» (2005) основан на гностических евангелиях и других источниках, чтобы изобразить Марию как блестящую и динамичную женщину, которая учится в легендарной библиотеке Александрии и делится своими знаниями с Иисусом. [239] Песня Леди Гаги « Иуда » (2011) поется с точки зрения Марии, изображая ее проституткой, «не имеющей покаяния». [240]
Фильм `` Мария Магдалина '' 2018 года с Руни Мара в главной роли в качестве одноименного персонажа стремился полностью изменить многовековое изображение Марии Магдалины как раскаявшейся проститутки, а также боролся с утверждениями о том, что она является женой или сексуальным партнером Иисуса. [241] [242] [243] Вместо этого в фильме она изображается как ближайшая ученица Иисуса [241] [242] [243] и единственная, кто действительно понимает его учение. [241] [242] [243] Это изображение частично основано на гностическом Евангелии Марии Магдалины . [243] Фильм, описанный как «сильно феминистский», [242] получил высокую оценку за музыку и кинематографию, [244] удивительную верность библейскому повествованию, [242] и его игру, [242] [241], но был раскритикован как медлительный, [241] [242] [244] перезаписанный, [244] и слишком торжественный, чтобы в него можно было поверить. [241] [244] Фильм также подвергся критике со стороны многих христиан, которые были оскорблены использованием в фильме внеканонических исходных материалов. [243]
В западном искусстве
Раннее представление о Марии Магдалине как о грешнице и прелюбодейке нашло отражение в западном средневековом христианском искусстве, где она была наиболее часто изображаемой женской фигурой после Девы Марии . Она может быть изображена либо очень экстравагантно и модно одетой, в отличие от других женских фигур, одетых в современные стили одежды, либо, как вариант, полностью обнаженной, но покрытой очень длинными светлыми или рыжевато-светлыми волосами. Последние изображения представляют кающуюся Магдалину , согласно средневековой легенде, что она провела период покаяния в пустынном отшельничестве после того, как оставила свою жизнь в качестве последователя Иисуса. [185] [246] Ее история на Западе соединилась с историей Марии Египетской , проститутки четвертого века, ставшей отшельницей, чья одежда изнашивалась и упала в пустыне. [185] Широко распространенные художественные изображения Марии Магдалины в слезах являются источником современного английского слова maudlin , [247] [248] [249], означающего «тошнотворно сентиментальный или эмоциональный». [247]
В средневековых изображениях длинные волосы Мэри полностью покрывает ее тело и сохраняет ее скромность (дополненный в некоторых немецких версиях , таких , как один за Рименшнайдер по густыми волосами ), [250] [251] , но, с шестнадцатого века, некоторые изображениями, как те , по Тициана , показать часть ее обнаженного тела, количество наготы , стремящейся увеличить в последующие периоды. Даже если она покрыта, она часто носит только накидку или нижнее белье. В частности, Мария часто изображается обнаженной в легендарной сцене ее «Возвышения», где ее поддерживают в пустыне ангелы, которые поднимают ее и кормят ее небесной манной, как рассказывается в « Золотой легенде» . [250]
Мария Магдалина у подножия креста во время Распятия появляется в английской рукописи XI века «как средство выражения, а не исторический мотив», предназначенное как «выражение эмоциональной ассимиляции события, которая заставляет зрителя идентифицировать сам с провожающими ». [252] Встречаются и другие отдельные изображения, но, начиная с тринадцатого века, прибавления к Деве Марии и Иоанну в качестве зрителей у Распятия становятся более обычными, причем Мария Магдалина является наиболее часто встречающейся, либо преклонившей колени у подножия креста, сжимая вал, иногда целовала ноги Христа, или стоя, как правило , слева и позади Марии и Иоанна, с простер руки вверх к Христу в жесте горе, как и в поврежденной картины Чимабуэ в верхней церкви в Ассизи из с. 1290. Коленопреклоненная Магдалина работы Джотто в капелле Скровеньи ( около 1305 г.) была особенно влиятельной. [253] Когда готические распятия превратились в многолюдные композиции, Магдалина стала заметной фигурой с нимбом, которую можно было узнать по ее длинным распущенным светлым волосам и обычно ярко-красному платью. По мере того, как падающая в обморок Дева Мария становилась все более обычным явлением, обычно занимая внимание Иоанна, необузданные жесты Магдалины все чаще представляли собой главное проявление горя зрителей. [254]
По словам Роберта Кили, «ни одна фигура в христианском пантеоне, кроме Иисуса, Девы Марии и Иоанна Крестителя, не вдохновляла, не провоцировала или не смущала воображение художников больше, чем Магдалина». [255] Помимо Распятия, Мария часто изображалась в сценах Страстей Иисуса , когда упоминается в Евангелиях, таких как Распятие, Христос, несущий Крест и Ноли ме Тангере , но обычно опускается в других сценах с изображением Двенадцати Апостолов. , например Тайная вечеря . Как Мария из Вифании, она показана присутствующей при Воскресении Лазаря , ее брата, и в сцене с Иисусом и ее сестрой Марфой , которую начали часто изображать в семнадцатом веке, например, во Христе в Доме Марфы и Мэри по Веласкес . [256]
Галерея
Фреска Фра Анджелико Noli me tangere
Чтение Марии Магдалины ( ок. 1500–1510) - Пьеро ди Козимо
Noli me tangere ( ок. 1512) Тициана
Мария Магдалина (начало XVI века) - Амброзиус Бенсон
Магдалена Пенитенте (начало XVI века) - Джампьетрино
Мария Магдалина (1615) Хуана Баутиста Майно
Кающаяся Магдалина ( ок. 1576–1578) - Эль Греко
Мария Магдалина (1615–1616 или 1620–1625) - Артемизия Джентилески
Святая Мария Магдалина в экстазе ( ок. 1619–1620) Питер Пауль Рубенс
Мария Магдалина (1641) Хосе де Рибера
Магдалина с дымящимся пламенем ( ок. 1640) - Жорж де Ла Тур
Явление Христа Марии Магдалине (между 1640 и 1650 гг.) - Пьетро да Кортона
Магдалина (до 1792 г.) Джорджа Ромни
Мария Магдалина (1858–1860) Фредерика Сэндиса
Христос и Мария Магдалина (1890) Альберта Эдельфельта в финском регионе
В музыке
- Марк-Антуан Шарпантье :
- Magdalena lugens voce sola cum symphonia, H.343 и H.343 a, мотет для 1 голоса, 2 высоких инструментов и континуо (1686–87).
- Для Марии Магдалины, H.373, мотет для 2-х голосов, 2-х флейт и континуо (дата неизвестна).
- Магдалена Люгенс, H.388, мотет для 3-х голосов и континуо (дата неизвестна).
- Диалог между Магдаленой и Иезумом 2 вокибус Песнь и альт с органо, H.423, для двух голосов и континуо (дата неизвестна).
- Антонио Кальдара Маддалена ai piedi di Cristo , оратория (1700).
- Жюль Массне , Мария-Магделен, оратория в 3-х действиях (1873).
- "Мария Магделина" Мешелла Ндегеочелло (1996)
- "Мария Магдалина" от FKA Twigs (2019)
Религиозные взгляды
Восточно-православный
Восточная Православная Церковь никогда не отождествляли Марию Магдалину с Марией из Вифании или «грешницы» , который помазывает Иисуса в Евангелии от Луки 7: 36-50 [257] и всегда учил , что Мария была добродетельной женщиной ее всю жизнь, даже до ее преобразования . [257] Они никогда не чествовали ее как раскаявшуюся. [257] Образ Марии Магдалины не сливался с другими женщинами, упомянутыми в библейских текстах, до проповеди Папы Григория Великого в шестом веке, и даже тогда это происходило только в западных традициях. Вместо этого она традиционно почиталась как « Мироносица » (Μυροφόρος; эквивалент западных Трех Марий ) [258] и « Равная Апостолам » (ἰσαπόστολος). [258] На протяжении веков у многих восточно-православных христиан был обычай делиться крашеными и крашеными яйцами , особенно в пасхальное воскресенье . Яйца олицетворяют новую жизнь и Христа, выходящего из могилы. Среди православных христиан этот обмен сопровождается провозглашением «Христос воскресе!» Одна народная традиция, касающаяся Марии Магдалины, гласит, что после смерти и воскресения Иисуса она использовала свое положение, чтобы получить приглашение на банкет от римского императора Тиберия . Когда она встретила его, она держала в руке простое яйцо и воскликнула: «Христос воскрес!» Император засмеялся и сказал, что воскресение Христа из мертвых так же вероятно, как и яйцо в ее руке, покрасневшее, пока она держала его. Прежде чем он закончил говорить, яйцо в ее руке стало ярко-красным, и она продолжила проповедовать Евангелие всему императорскому дому. [259]
Римский католицизм
В периоды Контрреформации и барокко (конец 16 - го и 17 - го века), описание «кающийся» был добавлен указанием ее имени в день ее праздника, 22 июля он еще не был добавлен в момент Tridentine Календарь на не 1569 и больше не находится в настоящем Общие римском календаре , но после того , как добавил он оставался до генерала Романа Календарь 1960 . [260] чтение Евангелия в Tridentine мессы был Лука 7: 36-50 (грешницу помазав ноги Иисуса), в то время как в настоящем варианте римского обряда в мессе это Джон 20: 1-2, 11- 8 (встреча Марии Магдалины с Иисусом после его воскресения). [261] [262] [263]
Согласно Дарреллу Боку , название apostola apostolorum впервые появляется в 10 веке [158], но Кэтрин Людвиг Янсен говорит, что не нашла упоминания о нем раньше, чем 12-е, когда это уже было обычным явлением. [264] Она упоминает, в частности, Хью Клюни (1024–1109), Питера Абеляра (1079–1142) и Бернара Клервоского (1090–1153) среди тех, кто дал Марии Магдалине титул апостола апостола (апостола апостолов). . Джейн Шаберг добавляет Джеффри Вандомского (ок. 1065 / 70–1132). [265]
Эквивалент фразы apostolorum apostola, возможно, появился уже в 9 веке. Глава XXVII жизни Марии Магдалины, приписываемая Храбану Мавру (ок. 780 - 4 февраля 856 г.), озаглавлена: Ubi Magdalenam Christus ad apostolos mittit apostolam (В которой Христос посылает Магдалину в качестве апостола к апостолам). [266] В той же главе говорится, что она не откладывала исполнение апостольской должности, которой он был удостоен ( apostolatus officio de honorata fuerat sizes non distulit ). [267] Раймонд Э. Браун , комментируя этот факт, отмечает, что Храбан Маврус часто применяет слово «апостол» к Марии Магдалине в этой работе. [268] Однако работа на самом деле не ранее 12 века. [269] Из-за того, что Мария Магдалина была апостолом, хотя и не была одной из тех, кто стал официальным свидетелем воскресения, католическая церковь почтила ее, прочитав Глорию в ее праздник - единственную святую женщину, столь почитаемую помимо Марии, мать Иисуса. [270] В своем апостольском письме Mulieris Dignitatem («О достоинстве и призвании женщин», части 67–69) от 15 августа 1988 г. Папа Иоанн Павел II затронул пасхальные события в отношении женщин, присутствующих у гробницы. после Воскресения в разделе «Первые свидетели Воскресения»:
Женщины первыми у гроба . Они первыми находят его пустым. Они первыми слышат: «Его здесь нет. Он воскрес , как он сказал. [Мф 28: 6] Они первые обнимают его ноги. [ср. Мф 28: 9] . Женщины также первыми призваны объявить эту истину Апостолам. [Мф 28: 1–10] [Лк 24: –11] Евангелие от Иоанна (ср. Также Мк 16: 9 подчеркивает особую роль Марии Магдалины . Она первая встречает Воскресшего Христа. [...] Поэтому ее стали называть «апостолом апостолов». Мария Магдалина была первой очевидицей Воскресшего Христа, и по этой причине она также была первой, кто свидетельствовал о нем перед апостолами. Это событие, в некотором смысле, венчает все, что было сказано ранее о том, что Христос вверил божественные истины как женщинам, так и мужчинам.
- Иоанн Павел II [271]
10 июня 2016 года Конгрегация богослужения и дисциплины таинств издала указ, который поднял литургическое поминовение Марии с обязательного памятного дня до праздника , как у большинства Апостолов (Петра и Павла поминают с торжеством. ). [272] Масса и Литургия часов (бревиарий) оставались такими же , как они, за исключением того, что конкретное предисловие было добавлено к мессе , чтобы обратиться к ней в явном виде , как «Апостол апостолов». [273]
Протестантизм
1549 Книга общей молитвы была 22 июля праздник Святой Марии Магдалины, с теми же показаниями Писания , как в Tridentine мессе и с новообразованной Collect : «Милосердного отец geue нам благодать, чтобы мы Нойер берусь synne на примере любого существа, но если оно в любой момент может оскорбить твою настоящую милость: тогда мы можем искренне раскаяться и оплакивать то же самое, по примеру Марии Магдалины, и с помощью Lyuelye Fay получить прощение всех наших грехов: throughe единственные заслуги сына твоего нашего Христа ". В издании 1552 года не было праздника Святой Марии Магдалины, который был восстановлен в Книге общей молитвы только примерно через 400 лет. [274]
Современные протестанты почитают ее как ученицу и друга Иисуса. [275] Англиканские христиане называют ее святой и могут последовать ее примеру покаяния; [276] В то время как некоторые интерпретируют Тридцать девять статей как запрещающие им призывать ее для заступничества, [277] другие англиканцы, ссылаясь на епископальную похоронную службу, говорят, что они могут попросить святую помолиться за них. [278] Евангелическо - лютеранская церковь в Америке чтит Мария Магдалина 22 июля Апостолом, хотя и как Мал фестиваль. [279] Пресвитериане почитают ее как «апостола апостолов» [280], а в книге « Методистское богословие» Кеннет Уилсон описывает ее как «фактически» одного из «первых миссионеров». [281]
Мария Магдалина помнила в Церкви Англии с фестиваля на 22 июля . [282]
Вера Бахаи
Есть много упоминаний о Марии Магдалине в писаниях Веры Бахаи , где она пользуется высоким статусом героини веры и «архетипической женщиной всех циклов». [283] Абдул-Баха , сын основателя религии, сказал, что она была «каналом подтверждения» для учеников Иисуса, «героиней», которая «восстановила веру апостолов» и был «светом близости в его царстве». [284] Абдул-Баха также писал, что «ее реальность всегда сияет с горизонта Христа», «ее лицо сияет и сияет на горизонте вселенной во веки веков» и что «ее свеча находится в собрание мира, освещенного до вечности ». [285] Абдул-Баха считал ее высшим примером того, как женщины полностью равны с мужчинами в глазах Бога и временами могут даже превосходить мужчин в святости и величии. [286] Действительно, он сказал, что она превзошла всех мужчин своего времени, [287] и что «короны, усыпанные блестящими драгоценностями руководства» были на ее голове. [288]
В Бахаи писаниях также расширить на скудные ссылки на ее жизнь в канонических Евангелиях , с широким спектром экстра-канонических историй о ней и поговорках , которые не записаны в других дошедших до нас исторических источников. Абдул-Баха утверждал, что Мария ехала в Рим и говорила перед императором Тиберием, и, вероятно, именно поэтому Пилат позже был отозван в Рим за его жестокое обращение с евреями (традиция также засвидетельствована в Восточной православной церкви). [289] Бахаи отмечают параллели между Марией Магдалиной и баби-героиней-поэтом Тахирихом . Эти двое во многом схожи: Мария Магдалина часто рассматривается как христианская предшественница последней, в то время как Тахири сама по себе может быть описана как духовное возвращение Магдалины; особенно с учетом их общих, общих атрибутов «знания, стойкости, храбрости, добродетели и силы воли», в дополнение к их важности в религиозных движениях христианства и веры бахаи как женщин-лидеров. [290]
Реликвии
Многие из предполагаемых мощей святой хранятся в католических церквях во Франции, особенно в Сен-Максимен-ла-Сент-Бом , где выставлены ее череп (см. Выше ) и noli me tangere ; последний представлял собой кусок плоти и кожи на лбу, как утверждается, с того места, к которому прикоснулся Иисус во время встречи в саду после воскресения. [291] [292] Большеберцовая кость, также хранящаяся в Сен-Максимен-ла-Сент-Бом, является объектом ежегодной процессии. [292]
Реликвия ее левой руки хранится в монастыре Симонопетра на горе Афон . [293]
Предположения
В 1998 году Рамон К. Джусино выдвинул беспрецедентный аргумент, что « Возлюбленный ученик » Евангелия от Иоанна - это Мария Магдалина. Джусино основывал свои аргументы в основном на гностических книгах Наг-Хаммади , отвергая мнение Раймонда Э. Брауна о том, что эти книги были более поздними разработками, и вместо этого утверждал, что дошедшее до нас Евангелие от Иоанна является результатом модификации более раннего текста, который представлял Марию Магдалину как Возлюбленный ученик. [296] Ричард Дж. Хупер не считает тезис Джусино своим собственным, но говорит: «Возможно, нам не следует полностью отвергать возможность того, что некоторые христиане Иоанна считали Марию Магдалину« ученицей, которую любил Иисус »». [297] Эстер А. де Бур также представляет идею как «одну возможность среди других», а не как окончательное решение проблемы личности анонимного ученика. [298] Существует богословская интерпретация Марии как Магдалы, Элегантной Башни, и некоторые церкви почитают ее как героиню веры в своих учениях. [299]
Бестселлер Дэна Брауна в жанре детективного триллера « Код да Винчи » в 2003 году популяризировал ряд ошибочных представлений о Марии Магдалине, [300] [301], в том числе о том, что она была членом племени Вениамина , что она была женой Иисуса, что она была беременна при распятии, и что она родила ребенка Иисуса, который стал основателем родословной, которая сохранилась до наших дней. [302] Нет никаких исторических свидетельств из канонических или апокрифических евангелий, других раннехристианских писаний или любых других древних источников, подтверждающих эти утверждения. [302] [303] Код да Винчи также подразумевает, что фигура «любимого ученика» справа от Иисуса в «Тайной вечере» Леонардо да Винчи - это Мария Магдалина, замаскированная под одного из учеников-мужчин; [304] искусствоведы утверждают, что на самом деле фигура - это апостол Иоанн, который выглядит женственным только из-за характерного для Леонардо увлечения стиранием границ между полами - качества, которое можно найти в других его картинах, таких как Святой Иоанн. Креститель (роспись ок. 1513–1516). [305] Кроме того, согласно Россу Кингу, эксперту по итальянскому искусству, появление Марии Магдалины на последнем ужине не было бы спорным, и у Леонардо не было бы повода замаскировать ее под одного из других учеников, [306] поскольку она была широко почитаема как «апостол апостолов» и покровительница Доминиканского ордена, для которого была написана «Тайная вечеря» . [306] Для этого даже был бы прецедент, так как более ранний итальянский художник эпохи Возрождения Фра Анджелико включил ее в свою картину Тайной вечери. [307] Многочисленные работы были написаны в ответ на исторические неточности в «Коде да Винчи» , [308] [309], но роман по-прежнему оказывал огромное влияние на то, как представители широкой публики смотрели на Марию Магдалину. [310] [303]
В 2012 году ученый Карен Л. Кинг опубликовала Евангелие жены Иисуса , предполагаемый фрагмент коптского папируса, в котором Иисус говорит: «Моя жена ... она сможет быть моей ученицей». Подавляющее большинство ученых, в том числе сама Кинг, сходятся во мнении, что этот фрагмент является современной подделкой. [311] [312] [313] [314] Если бы папирус был подлинным, то датировал бы его где-то между шестым и девятым веками. Хотя фрагмент не содержит имени Марии Магдалины, некоторые авторы предполагают, что это была женщина, о которой идет речь. [315]
Эрман заявляет, что исторические источники абсолютно ничего не говорят о сексуальности Иисуса [316] и что нет никаких доказательств, подтверждающих идею о том, что Иисус и Мария Магдалина были женаты или что у них были какие-либо сексуальные или романтические отношения. [316] Ни одно из канонических евангелий не подразумевает этого [317], и даже в поздних гностических евангелиях, где Мария показана как ближайшая ученица Иисуса [317], любовь между ними не является сексуальной. [317] Крайне поздние « Великие вопросы Марии» , которые не сохранились, якобы изображали Марию не женой или партнером Иисуса, а скорее невольным подглядыванием. [127] Эрман говорит, что ессеи , современная иудейская секта, разделявшая многие взгляды с Иисусом, и апостол Павел, более поздний последователь Иисуса, оба жили в безбрачии, [294] поэтому не является необоснованным заключить, что Иисус поступал так же. . [294]
Более того, согласно Марка 12:25 , Иисус учил, что брака вообще не будет в грядущем Царстве Божьем. [318] Поскольку Иисус учил, что люди должны жить так, как будто царство уже пришло, это учение подразумевало жизнь безбрачия без брака. [319] Эрман говорит, что, если бы Иисус был женат на Марии Магдалине, авторы Евангелий обязательно упомянули бы об этом, поскольку они упоминают всех других членов его семьи, включая его мать Марию, его отца Иосифа , его четырех братьев и его по крайней мере две сестры. [320]
Морис Кейси отвергает идею Марии Магдалины как жены Иисуса как не что иное, как дикую популярную сенсацию. [295] Джеффри Дж. Крипаль пишет, что «исторические источники просто слишком противоречивы и одновременно слишком молчаливы», чтобы делать абсолютные заявления относительно сексуальности Иисуса. [321]
Смотрите также
- Взаимодействие Иисуса с женщинами
- Собор Мадлен (Солт-Лейк-Сити, Юта)
- Ла Мадлен, Париж
- Люди Нового Завета по имени Мария
- Шкатулка Noli Me Tangere
- Святая Сара
- Sainte-Baume
- Потоп Святой Марии Магдалины
- Чтения Магдалины
- Мария Магдалина, покровительница архива
Заметки
- ^ / М æ ɡ д əl ɪ н , - я п / ; Иврит : מרים המגדלית ; оригинальный библейский греческий : Μαρία ἡ Μαγδαληνή María hē Magdalēnē , буквально «Мария Магдалина », [1]
- ^ На иврите Мигдал (מגדל) означает «башня», «крепость»; На арамейском языке «Магдала» означает «башня» или «возвышенная, великая, великолепная». [19] Толкователи со времен Иеронима предполагали, что Марию называли Магдалиной из-за ее роста и веры, то есть потому, что она была подобна башне: «Мария Магдалина получила эпитет« укрепленная башнями »из-за ее серьезности и силы веры. , и удостоился чести увидеть воскресение Христа первым еще до апостолов »(письмо Св. Иеронима в переводе Сьюзен Хаскин, Мария Магдалина: Миф и метафора , стр. 406). Другие интерпретаторы считали, что Магдалина имелав виду некую прическу. Этот перевод основан на определенных отрывках изне прошедшихцензуру версий Талмуда , где женщину, эзотерически идентифицируемую как мать Иисуса, называют «хамегадела се'ар наша», что было переведено как «Мириам, парикмахерская для женщин», что, возможно, является эвфемизмом. для "проститутки". См. RT Herford, Христианство в Талмуде и Мидраше , стр. 40f. Отрывки изТалмуда находятся в трактате Санхедрин 67а и трактате Хагига 4b Вавилонского Талмуда; ср. трактат Шаббат 104б. Английский теолог Джон Лайтфут (1602–1675) заметил эти отрывки и прокомментировал: «Не так ясно, откуда она была названа Магдалиной; будь то Магдала, город на берегу Геннисаретского озера, или слово, означающее плетение или плетение. завивка волос, обычное дело для блудниц ". ( Комментарий к Новому Завету из Талмуда и Hebraica , глава «Упражнения по Евангелию от Матфея».) [20]
- ^ Имя Марии Магдалины в основном дается как αρία (Мария), но в Матфея 28: 1 как Μαριάμ (Мариам) [23] [24], оба из которых рассматриваются как греческие формы Мириам , еврейского именисестры Моисея . Это имя было чрезвычайно популярным в первом веке из-за его связи с правящимидинастиями Хасмонеев и Иродов . [25] В Евангелии от Иоанна Мария Магдалина также упоминается просто как «Мария» по крайней мере дважды. [26]
- ↑ См., Например, 1 Фессалоникийцам 5:26 , Римлянам 16:16 , 1 Коринфянам 16:20 , 2 Коринфянам 13:12 , Марка 14: 43–45 , Матфея 26: 47–50 , Луки 22:48 и 1. Петр 5:14
Рекомендации
- ^ a b Μαρία η Μαγδαληνή в Мф. 27:56 ; 27:61 ; 28: 1 ; Марка 15:40 ; 15:47 ; 16: 1 ; 16: 9 заменяет «η» на «τη» в связи с изменением регистра. В Луки 8: 1 сказано: «αρία ... η Μαγδαληνή», а в 24:10 сказано: «η Μαγδαληνή Μαρία». Иоанна 19:25 , 20: 1 и 20:18 все говорят: «Μαρία η Μαγδαληνή».
- ^ a b c d e «Мария Магдалина, клише». Архивировано 25 февраля 2015 года на Wayback Machine BBC, Religions, 20 июля 2011 года.
- ^ Томпсон, Мэри Р. Мария Магдалы, Апостол и лидер. Нью-Йорк: Paulist Press, 1995. ISBN 0-8091-3573-6
- ^ Мейерс, Кэрол, изд. (2000). «Именованные женщины: Мария 3 (Магдалина)». Женщины в Священном Писании . Бостон: Houghton Mifflin Co., стр. 122. ISBN 978-0-395-70936-8.
- ^ Бюллетень Святейшего Престола 10.06.2016
- ^ Б с д е Кейси 2010 , стр. 475.
- ^ Maisch 1998 , стр. 9.
- ^ Эрман 2006 , стр. 185-187.
- ^ Эрман 2006 , стр. 185-187, 247.
- ^ Б с д е е Эрман 2006 , с. 247.
- ^ а б в г д Эрман 2006 , стр. 185.
- ^ Haag 2016 , стр. 152.
- ^ а б в Кейси 2010 , стр. 543–544.
- ^ Эрман 2006 , стр. 185-187, 218.
- ^ Ларри Уртадо, Господь Иисус Христос: Преданность Иисусу в раннем христианстве. 260.
- ^ Б с д е е г Casey 2010 , с. 193.
- ^ а б Эрман 2006 , стр. 197.
- ^ Maisch 1998 , стр. 2.
- ↑ См. Марвин Мейер с Эстер А. де Бур, Евангелия от Марии: Тайные традиции Марии Магдалины, спутницы Иисуса (Harper San Francisco) 2004; Эстер де Бур дает обзор исходных текстов, взятых в эссе « Следует мы все поворачиваемся и слушаем ее? »: Мария Магдалина в центре внимания». С. 74–96.
- ^ «Новозаветные имена - некоторые еврейские примечания» . Oztorah.com. Архивировано 21 сентября 2013 года . Проверено 7 мая 2013 года .
- ^ Эрман 2006 , стр. 197-198.
- ^ Maisch 1998 , стр. 2-3.
- ^ «Мария или Мариам» . Библейский центр. Архивировано 6 июля 2014 года . Проверено 6 августа 2014 года .
- ^ "SBL Греческий Новый Завет (SBLGNT)" . Biblegateway.com. Архивировано 12 августа 2014 года . Проверено 6 августа 2014 года .
- ↑ Мариам, Магдалина и Мать , Дейдра Гуд, редактор, Indiana University Press, Блумингтон, IN 47404-3797. Страницы 9–10.
- ↑ Иоанна 20:11 и Иоанна 20:16 .
- ^ Кейси 2010 , стр. 194.
- ^ Кейси 2010 , стр. 192.
- ^ а б в Кейси 2010 , стр. 192–193.
- ^ Б с д е е Эрман 2006 , стр. 206-207.
- ^ a b Чилтон 2005 , стр. 25–28.
- ^ а б в г Эрман 2006 , стр. 207.
- ^ Мэй, Герберт Г. и Брюс М. Мецгер. Новая аннотированная Оксфордская Библия с апокрифами . 1977 г.
- Перейти ↑ Kelly 2006 , p. 95.
- ↑ Чилтон, 2005 , стр. 28–30.
- ^ Schaberg 2004 , стр. 79-80. ошибка sfn: несколько целей (2 ×): CITEREFSchaberg2004 ( справка )
- ^ a b Чилтон 2005 , стр. 26.
- ^ Эрман 2006 , стр. 195, 198.
- ^ Casey 2010 , стр. 192-195.
- ^ a b c Эрман 2006 , стр. 196.
- ↑ Сандерс, 1993 , стр. 124–125.
- ^ а б в Хааг 2016 .
- Перейти ↑ Casey 2010 , pp. 194–195.
- ^ Сандерс 1993 , стр. 124.
- ^ а б Риччи, Карла (1994) [Впервые опубликовано на итальянском языке в 1991 году под названием Maria di Magdala e le molte altre ], Мария Магдалина и многие другие: Женщины, последовавшие за Иисусом , перевод Бернса, Пола, Миннеаполис: Fortress Press, стр. 71, 127 , 139 , ISBN 0-8006-2718-0
- ^ Эрман 2006 , стр. 195-196.
- ^ Эрман 2006 , стр. 196-200.
- ^ Эрман 2006 , стр. 196-205.
- ↑ Кэмпбелл, 2009 , стр. 2–64.
- ^ Б с д е е г ч я J к Эхрман 2006 , стр. 223.
- Перейти ↑ Herzog 2005 , pp. 1–6.
- ^ Пауэлл 1998 , стр. 168.
- ↑ Воспоминания об Иисусе Джеймсом Д. Дж. Данном 2003 ISBN 0-8028-3931-2 стр. В 339 случаях крещения и распятия эти «два факта из жизни Иисуса требуют почти всеобщего согласия».
- ^ Crossan 1995 , стр. 145.
- Перейти ↑ Levine, Allison & Crossan 2006 , p. 4.
- ^ а б Эрман 2006 , стр. 217–223.
- ^ Эрман 2006 , стр. 225-226.
- ^ а б Эрман 2006 , стр. 226.
- ^ Сандерс 1993 , стр. 276.
- Перейти ↑ Jones & Penny 1983 , pp. 46–47.
- ^ Эрман 2014 , стр. 151-161.
- ^ а б Эрман 2014 , стр. 163.
- ^ Кейси 2010 , стр. 448.
- ^ Эрман 2014 , стр. 156-164.
- ^ Эрман 2014 , стр. 156-169.
- ^ Casey 2010 , стр. 448-453.
- Перейти ↑ Casey 2010 , pp. 449–450.
- ^ a b Кейси 2010 , стр. 449–453.
- ↑ Сандерс, 1993 , стр. 274–276.
- ^ Б с д е е г ч я Casey 2010 , с. 462.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м н Эрман 2006 , стр. 227-229.
- ^ Б с д е е г ч я J к л м н Сандерс 1993 , стр. 276-280.
- ^ Эрман 2014 , стр. 137-143.
- ^ a b Кейси 2010 , стр. 456–457.
- ^ Эрман 2014 , стр. 142-143.
- ^ Сандерс 1993 , стр. 277.
- ^ Эрман 2014 , стр. 137-140.
- ^ Б с д е е г ч я J K L Хинкл 2003 , стр. 446.
- ^ Casey 2010 , стр. 461-462.
- ^ а б в г Эрман 2006 , стр. 228.
- ^ а б в Кейси 2010 , стр. 463.
- ^ а б в Кейси 2010 , стр. 463–464.
- ^ Эрман 2006 , стр. 226-227.
- ^ а б Кейси 2010 , стр. 464.
- ^ a b c d e f g h Эрман 2006 , стр. 253.
- ^ а б Эрман 2006 , стр 227, 253.
- ^ Эрман 2006 , стр. 253, 228.
- ^ Д. Карсон, Евангелие от Иоанна (Grand Rapids, Mich .: Eerdmans, 1991), 642.
- ^ Б с д е е Casey 2010 , с. 477.
- ^ Эрман 2006 , стр. 229.
- ^ a b c Эрман 2006 , стр. 255.
- ^ Эрман 2006 , стр. 226-227, 255-256.
- ^ Райт 2003 , стр. 607.
- ^ а б в Эрман 2014 , стр. 164–169.
- ^ Эрман 2014 , стр. 166.
- ^ Эрман 2014 , стр. 166-169.
- ^ Эрман 2014 , стр. 166-167.
- ^ а б Эрман 2014 , стр. 192.
- ^ Эрман, Барт Д. (2003). Утраченные христианства: битвы за Священное Писание и веру, которую мы никогда не знали . Издательство Оксфордского университета. С. 230–231. ISBN 9780199756681.
- ^ Король, Карен Л. "Женщины в древнем христианстве: новые открытия". Линия фронта : Первые христиане. Веб: 2 ноября 2009 г.
- ^ a b c Сандерс 1993 , стр. 64.
- ^ Кейси 2010 , стр. 544.
- ^ Эрман 2006 , стр. 207-208.
- ^ a b c Эрман 2006 , стр. 208.
- ^ а б Hurtak, JJ; Дезире Хуртак (1999). Пистис София: Коптский текст гнозиса с комментариями. Лос-Гатос, Калифорния: Академия наук будущего.
- ^ Эрман 2006 , стр. 208-209.
- ^ а б в г д Эрман 2006 , стр. 209.
- ^ Эрман 2006 , стр. 211-213.
- ^ a b Мейер, Марвин (2004). Евангелие от Фомы: Скрытые изречения Иисуса. HarperCollins. ISBN 978-0-06-065581-5 .
- ^ a b c Эрман 2006 , стр. 210–211.
- ^ а б Эрман 2006 , стр. 210.
- ^ а б Эрман 2006 , стр. 211.
- ^ a b c Ветхий и Новый Заветы, гностические контексты и текст обсуждаются Робертом М. Грантом, «Тайна брака в Евангелии от Филиппа». Vigiliae Christianae 15.3 (сентябрь 1961: 129–140).
- ^ а б в г Эрман 2006 , стр. 215.
- ^ Тайер и Смит. «Вход в греческий лексикон для Койнонос». Греческий лексикон Нового Завета ". Архивировано 29 ноября 2016 года в Wayback Machine.
- ^ Эта сбивающая с толку ссылка уже есть в оригинальной рукописи. Неясно, относится ли текст к Иисусу или сестре его матери, или же имеется в виду что-то еще.
- ^ Марьянен, Антти (1996). Женщина, которую любил Иисус: Мария Магдалина в библиотеке Наг-Хаммади и сопутствующие документы . Лейден: Брилл. стр. 151–60 и другие. ISBN 978-9004106581. Архивировано 27 января 2017 года . Проверено 27 февраля 2016 года .
- ^ «Питер Кирби» . Архивировано 7 ноября 2018 года . Проверено 7 марта 2019 года .
- ^ Файлы Христа: Как историки знают, что они знают об Иисусе , Джон Динксон, стр. 95 (Sydney South: Blue Bottle Books, 2006). ISBN 1-921137-54-1
- ^ а б Эрман 2006 , стр. 216.
- ^ Эрман 2006 , стр. 215-216.
- ^ а б Эрман 2006 , стр. 238.
- ^ Эрман 2006 , стр. 239.
- ^ а б в «Евангелие от Марии» . Earlychristianwritings.com. Архивировано 23 апреля 2013 года . Проверено 7 мая 2013 года .
- ^ Эрман 2006 , стр. 238-249.
- ^ а б Кейси 2010 , стр. 535.
- ^ a b c Эрман 2006 , стр. 249.
- ^ a b c Де Бур, Эстер А., Евангелие от Марии, слушающей любимого ученика. Лондон: Континуум, 2006 (2005).
- ^ Эрман 2006 , стр. 239-242.
- ^ Эрман 2006 , стр. 242.
- ^ Эрман 2006 , стр. 242-243.
- ^ Эрман 2006 , стр. 243.
- ^ Эрман 2006 , стр. 243-245.
- Перейти ↑ Casey 2010 , pp. 535–536.
- ^ а б в г Эрман 2006 , стр. 245.
- ^ Б с д е е Casey 2010 , с. 536.
- ^ Эрман 2006 , стр. 245-246.
- ^ Эрман 2006 , стр. 246.
- ^ а б в г Ким 2015 , стр. 37–39.
- ^ а б в г DeConick 2011 , стр. 139.
- ^ a b c Strong & Strong 2008 , стр. 90.
- ^ а б в г д Эрман 2006 , стр. 235.
- ^ а б в г «Панарион Епифания Саламинский, книга 1» . 6 сентября, 2015. Архивировано из оригинального 13 октября 2015 года.
- ^ Эрман 2006 , стр. 234-235.
- ^ а б Хаскинс 2005 , стр. 59.
- Перейти ↑ Haskins 2005 , pp. 58–59.
- Перейти ↑ Haskins 2005 , pp. 58–61.
- ^ a b c Schaberg 2004 , стр. 86. Ошибка sfn: несколько целей (2 ×): CITEREFSchaberg2004 ( справка )
- ^ а б в Хаскинс 2005 , стр. 90.
- ^ Schaberg 2004 , стр. 84-85. ошибка sfn: несколько целей (2 ×): CITEREFSchaberg2004 ( справка )
- ^ a b c Schaberg 2004 , стр. 85. Ошибка sfn: несколько целей (2 ×): CITEREFSchaberg2004 ( справка )
- ^ a b Schaberg 2004 , стр. 87. Ошибка sfn: несколько целей (2 ×): CITEREFSchaberg2004 ( справка )
- ^ Эрман 2006 , стр. 256.
- ^ а б Дойл, Кен. «Апостол апостолов: История Марии Магдалины» . Католическая Таймс. Архивировано из оригинального 16 апреля 2012 года . Проверено 29 ноября 2016 года .
- ^ а б в г Эрман 2006 , стр. 189–190.
- ^ a b c Морроу, Кэрол Энн. «Св. Мария Магдалина: искупление ее евангельской репутации». Публикации Liguori [1]. Заархивировано 20 октября 2014 г., в Wayback Machine.
- ^ Schaberg 2004 , стр. 85-86. ошибка sfn: несколько целей (2 ×): CITEREFSchaberg2004 ( справка )
- ^ a b Bock 2004 , стр. 143–144.
- ^ а б Хупер, Ричард Дж. (2005). Распятие Марии Магдалины (Sanctuary Publications, 2008), стр. 81 год. ISBN 9780974699547. Архивировано 27 января 2017 года . Проверено 6 августа 2014 года .
- ^ Альтхаус-Рид, Марселла (2009). Марселла Альтхаус-Рид, Богословие освобождения и сексуальность (Гимны древних и современных ISBN 2009 г., 978-0-334-04185-6), стр. 86 . ISBN 9780334041856. Архивировано 26 января 2017 года . Проверено 6 августа 2014 года .
- ^ а б Хаскинс 2005 , стр. 15.
- ^ Schaberg 2004 , стр. 86-87. ошибка sfn: несколько целей (2 ×): CITEREFSchaberg2004 ( справка )
- ^ a b c Maisch 1998 , стр. 44.
- Перейти ↑ Haskins 2005 , p. 93.
- Перейти ↑ Haskins 2005 , pp. 93–94.
- ^ а б Хаскинс 2005 , стр. 94.
- ^ а б Эрман 2006 , стр. 189.
- ^ а б Кэрролл, Джеймс (июнь 2006 г.). "Кем была Мария Магдалина?" . Смитсоновский институт . Смитсоновский институт . Архивировано 24 апреля 2013 года . Проверено 7 мая 2013 года .
- Перейти ↑ Haskins 2005 , p. 14.
- Перейти ↑ Haskins 2005 , p. 95.
- ^ Джонстон, 64; это «Жизнь в золотой легенде» , «Французские страстные пьесы» и ее главный сюжет - « Вие де ла Магдалина » Франсуа Демулен де Рошфор, написанное в 1516–1517 годах (см. стр. 11).
- ^ Missale Romanum . Нью-Йорк: Братья Бензингер. 1962 г.
- ^ «СС Мария, Марфа и Лазарь» . Ibenedictines.org. Архивировано 29 июля 2014 года . Проверено 6 августа 2014 года .
- ^ a b c d e Hufstader, 32–40, и в остальной части статьи
- Перейти ↑ Pringle 1998 , p. 28.
- ↑ Григорий Турский, De miraculis , I, XXX.
- ^ а б в Фосс 1979 , стр. 33.
- ^ a b Maisch 1998 , стр. 46.
- ^ а б Эрман 2006 , стр. 183–184.
- ^ Maisch 1998 , стр. 46-47.
- ^ Maisch 1998 , стр. 46-49.
- ^ a b c d e f g h Майш 1998 , стр. 47.
- ^ См Franco Mormando, «Виртуальная смерть в средние века: Апофеоз Марии Магдалины в народной проповеди», в Смерть и умирание в средние века ,ред. Эдельгард Дюбрук и Барбара И. Гусик, Нью-Йорк, Питер Ланг, 1999, стр. 257–74.
- ^ Джейн Шаберг , Воскресение Марии Магдалины: Легенды, апокрифы и христианский Завет , страница 88 (НьюЙорк: Continuum International Publishing Group, Inc., 2002). ISBN 0-8264-1645-4
- ^ a b c Witcombe 2002 , стр. 279.
- ^ См Джонстон, 111-115 на подъеме и падении Vézelay как культовый центр
- ^ Б с д е е г Maisch 1998 , с. 48.
- ^ а б Ребекка Ли Маккарти (18 января 2010 г.). Происхождение прачечных Магдалины: аналитическая история . МакФарланд. п. 50. ISBN 978-0-7864-5580-5. Архивировано 27 января 2017 года . Проверено 27 февраля 2016 года .
- ^ а б Хаскинс 2005 , стр. 129–132.
- ^ Линда Кей Дэвидсон; Дэвид Мартин Гитлитц (1 января 2002 г.). PilgrFile: От Ганга до Грейсленда: энциклопедия . ABC-CLIO. п. 562. ISBN. 978-1-57607-004-8. Архивировано 27 января 2017 года . Проверено 27 февраля 2016 года .
- ^ Б с д е е г ч я J к Эхрман 2006 , стр. 184.
- ^ Б с д е е г ч я Erhardt & Morris 2012 , с. 7.
- Перейти ↑ Erhardt & Morris 2012 , pp. 7-8.
- ^ Эрман 2006 , стр. 184-185.
- ^ Томас Ф. Хед (2001). Средневековая агиография: антология . Группа Тейлор и Фрэнсис. С. 659–. ISBN 978-0-415-93753-5. Архивировано 17 июня 2013 года . Проверено 16 ноября 2012 года .
- ^ Виктор Saxer, Ле culte де Мари-Мадлен ан Occident, дез Origines ля плавник дю Moyen AGE (1959).
- ^ Ecole française de Rome, (1992).
- ^ Янсен 2000 , стр. 172.
- ^ "Аббатство Везула" впереводе Уильяма Кэкстона .
- ^ a b Золотая легенда
- ^ Кэтрин Людвиг Янсен, Создание Магдалины: проповедь и народная преданность в позднем средневековье , стр. 151, сноска 20 (Princeton University Press, 2000). ISBN 0-691-08987-6 . Ссылаясь на Cavalca, Vita , 329; Жизнь , 2–3.
- ^ а б Хааг 2016 , стр. 231.
- ^ a b c d King 2012 , стр. 188.
- ^ Haag 2016 , стр. 235-336.
- ^ Haag 2016 , стр. 235-337.
- ^ Haag 2016 , стр. 337.
- ^ WA Sible, MD Sible, История альбигойского крестового похода: Питер из Les Vaux-de-Cernay "Historia Albigensis" (Boydell, 1998). ISBN 0-85115-658-4 .
- ^ Христианские церкви Бога. «Трактат Эрменгауда (№ B8)» . Ccg.org. Архивировано 21 мая 2012 года . Проверено 13 августа 2012 года .
- ↑ Энн Брэдфорд Таунсенд, Катары Лангедока как еретики: с точки зрения пяти современных ученых. Архивировано 18 ноября 2018 г. в Wayback Machine , стр. 147 (UMI Microform, ProQuest, 2008). Кандидат наук. диссертация
- ↑ Уолтер Л. Уэйкфилд, Остин П. Эванс, Ереси высокого средневековья: в переводе с примечаниями , стр. 234 (Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, 1991). ISBN 0-231-02743-5 . На странице 230 авторы предполагают, что это мог быть источник, использованный Петером де Во де Серне.
- ↑ Кэтрин Людвиг Янсен, со ссылкой на Жака Леврона, Le bon roi René (Париж: Arthaud, 1972).
- ^ a b Maisch 1998 , стр. 63–65.
- Перейти ↑ Haskins 2005 , p. 250.
- ^ а б в Хаскинс 2005 , стр. 250–251.
- ^ a b Хендерсон (2004), стр. 8–14
- Перейти ↑ Roper, 2016 , pp. 295–296.
- Перейти ↑ Roper, 2016 , p. 295.
- ^ а б в г д Хаскинс 2005 , стр. 249.
- ^ a b c d Maisch 1998 , стр. 65.
- Перейти ↑ Haskins 2005 , pp. 251–252.
- ^ См Franco Mormando, «Обучение Верных Муха: Марии Магдалины и Петра в стиле барокко Италии» в святых и грешных: Караваджо и изображения в стиле барокко , Chestnut Hill, MA, McMullen художественный музей, 1999, стр 107-135..
- Перейти ↑ Haskins 2005 , pp. 251–253.
- ^ Maisch 1998 , стр. 65-66.
- ^ Maisch 1998 , стр. 67-70.
- ^ a b Maisch 1998 , стр. 67.
- ^ Джон Тригилио, младший, Кеннет Brighenti, Saints для чайников , страницы 52-53 (Wiley Publishing, Inc., 2010). ISBN 978-0-470-53358-1
- ^ Роберт Кифер Уэбб, Ричард Дж. Хельмштадтер (редакторы), Религия и безбожие в викторианском обществе: Очерки в честь Р. К. Уэбба , стр. 119 (Лондон: Routledge, 1991). ISBN 0-415-07625-0
- ^ Эдгар Saltus, Мария Магдалина: хроника архивации 11 марта 2016, в Wayback Machine (НьюЙорк, компания Белфорд, 1891). Доступно в открытой библиотеке.
- ^ Calendarium Romanum (Libreria Editrice Vaticana, 1969), стр. 131
- ^ Calendarium Romanum (1969), стр. 98
- Перейти ↑ Haag, 2016 , pp. 1–2.
- ↑ Martyrologium Romanum (Libreria Editrice Vaticana, 2001, ISBN 978-88-209-7210-3 ), стр. 398
- ^ a b c Haag 2016 , стр. 2.
- ^ a b c Эрман 2006 , стр. 181–182.
- Перейти ↑ Lang 2003 , pp. 33–34.
- ^ Эрман 2006 , стр. 179-180.
- Перейти ↑ Lang 2003 , p. 34.
- ^ Эрман 2006 , стр. 180-181.
- ^ «Тайная Магдалина» . Тайная Магдалина. Архивировано 28 сентября 2013 года . Проверено 7 мая 2013 года .
- ^ "Утечка видео Леди Гаги" Иуда " . HuffPost . 5 мая 2011 года. Архивировано 8 ноября 2013 года . Проверено 25 апреля 2018 года .
- ^ Б с д е е Bradshaw 2018 года .
- ^ Б с д е е г Хейлсом 2018 .
- ^ а б в г д Карр 2018 .
- ^ а б в г Далтон 2018 .
- ^ «Кающаяся Магдалина» . Художественный музей Уолтерса. Архивировано 17 мая 2013 года . Проверено 18 сентября 2012 года .
- Перейти ↑ Ferguson 1976 , pp. 134–135.
- ^ а б Ланг 2003 , стр. 33.
- ^ Kugelmann 1983 , стр. 151.
- Перейти ↑ Haskins 2005 , p. xi.
- ^ а б Уиткомб 2002 , стр. 282.
- Перейти ↑ Ferguson 1976 , p. 135.
- ^ Шиллер, II, 116
- ^ Шиллер, II, 152-154
- ^ Шиллер, II, 154-158
- ^ Кили, Роберт (6 сентября 2010 г.). «Изображая Магдалину: как художники представляют апостола апостолам» . Содружество . Архивировано 30 ноября 2016 года . Проверено 29 ноября 2016 года .
- ^ Шиллер, Гертуд, Иконография христианского искусства, Vol. I , стр. 158–159, 1971 (английский перевод с немецкого), Lund Humphries, London, ISBN 0-85331-270-2
- ^ a b c Green 2014 , стр. 25–29.
- ^ а б Зеленый 2014 , стр. 27.
- ^ Abernethy и Бити, Фольклор техасский культур , Denton Университет Северного Техаса Press, 2000, стр. 261.
- ^ «Дебора Роуз». Итак, действительно ... Кто Она была? " " . Magdalineage.com. Архивировано 4 марта 2016 года . Проверено 6 августа 2014 года .
- ^ «Патрисия Кастен,« Великая святая с большим случаем ошибочной идентификации » » . Thecompassnews.org. 20 июля 2007 года. Архивировано 8 августа 2014 года . Проверено 6 августа 2014 года .
- ^ "John Rivera, "Restoring Mary Magdalene" in "Worldwide Religious News", The Baltimore Sun, April 18, 2003". Wwrn.org. April 18, 2003. Archived from the original on August 8, 2014. Retrieved August 6, 2014.
- ^ Mclaughlin, Lisa and David Van Biema. "Mary Magdalene Saint or Sinner?" timeonline.com Archived April 8, 2008, at the Wayback Machine, August 11, 2003. Accessed June 7, 2009
- ^ Jansen, Katherine Ludwig (July 22, 2001). Katherine Ludwig Jansen, The Making of the Magdalen (Princeton University Press 2001 ISBN 978-0-691-08987-4), p. 63. ISBN 978-0691089874. Retrieved August 6, 2014.
- ^ Schaberg, Jane (August 31, 2004). Jane Schaberg, The Resurrection of Mary Magdalene (Bloomsbury 2004 ISBN 978-1-4411-4175-0), p. 88. ISBN 9781441141750. Retrieved August 6, 2014.
- ^ "Patrologia Latina, vol. 112, col. 1474B". Archived from the original on March 14, 2016. Retrieved August 6, 2014.
- ^ PL 112, 1475A
- ^ Brown, Raymond Edward (1979). Raymond Edward Brown, The Community of the Beloved Disciple (Paulist Press 1979 ISBN 978-0-8091-2174-8), p. 190. ISBN 9780809121748. Retrieved August 6, 2014.
- ^ "Pseudo-Rabanus Maurus' Life of Mary Magdalene and her sister Martha – Magdalen College Oxford". Magdalen College, University of Oxford. July 22, 2014. Retrieved December 5, 2020.
- ^ Brown (1979), pp. 189–190
- ^ "Mulieris Dignitatem, John Paul II, 15 August 1988 – Apostolic Letter". Vatican.va. August 15, 1988. Archived from the original on October 4, 2016. Retrieved November 29, 2016.
- ^ "St. Mary Magdalene, Disciple of the Lord - Information on the Saint of the Day". Vatican News. July 22, 2016. Archived from the original on April 27, 2020. Retrieved April 13, 2020.
- ^ Holy See Press Office (June 10, 2016). "The liturgical memory of Mary Magdalene becomes a feast, like that of the other apostles, 10.06.2016". The Holy See. Archived from the original on June 13, 2016. Retrieved June 10, 2016.
- ^ "J. Frank Henderson, "The Disappearance of the Feast of Mary Magdalene from the Anglican Liturgy" (2004), pp. 1–4" (PDF). Archived (PDF) from the original on October 11, 2013. Retrieved August 6, 2014.
- ^ H.D. Egan, An Anthology of Christian mysticism, Pueblo Publishing Co. (1992), pp.407ff.; cf. also, C. Bourgeault,The Meaning of Mary Magdalene: Discovering the Woman at the Heart of Christianity, Shambhala Publ. (2010), passim.
- ^ T. Coletti, Mary Magdalene and the Drama of Saints, University of Pennsylvania Press (2004); E. De Boer, Mary Magdalene: Beyond the Myth, SCM Press (1997), pp.94ff.
- ^ "39 Articles of Religion – XXII. Of Purgatory". Archived from the original on November 30, 2016. Retrieved November 29, 2016.
- ^ Markham, Ian S. (2009). Liturgical Life Principles. ISBN 9780819223241.
- ^ Evangelical Lutheran Worship, Evangelical Lutheran Church in America, 2006, p. 57
- ^ Geneva Press 2008, p. 139.
- ^ Wilson 2011, p. 99.
- ^ "The Calendar". The Church of England. Retrieved March 27, 2021.
- ^ Juliet Thompson, I, Mary Magdalene, Foreword
- ^ `Abdu'l-Bahá, The Promulgation of Universal Peace, p. 420
- ^ `Abdu'l-Bahá, Bahá'í World Faith – `Abdu'l-Bahá Section, p. 385
- ^ `Abdu'l-Bahá in London, p. 105
- ^ `Abdu'l-Bahá, Divine Philosophy, p. 50
- ^ `Abdu'l-Bahá, Tablets of the Divine Plan, pp. 39–40
- ^ `Abdu'l-Bahá, Tablets of `Abdu'l-Bahá Vol.2, p. 467
- ^ Mazal, Peter (October 21, 2003). "Selected Topics of Comparison in Christianity and the Baháʼí Faith". bahai-library.org. Archived from the original on September 28, 2012. Retrieved June 25, 2006.
- ^ Flayol, Veronique, Magdalene and the "Noli me tangere", 11 April 2020, accessed 25 July 2020
- ^ a b Lawlor, Paula, Skull of Mary Magdalene, MagdalenePublishing.org, 11 April 2020, accessed 25 July 2020
- ^ Archimandrite Haralambos Vasilopoulos, The Incorrupt Left Hand of St. Mary Magdalene, orthochristian.com, 8 April 2015, accessed 25 July 2020
- ^ a b c Ehrman 2006, pp. 249–150.
- ^ a b Casey 2010, pp. 544–545.
- ^ Jusino, Ramon K (1998). "Mary Magdalene: Author of the Fourth Gospel?". Ramon K. Jusino. Archived from the original on December 19, 2014. Retrieved December 30, 2014.
- ^ Hooper, Richard J. (2005). The Crucifixion of Mary Magdalene. ISBN 9780974699547.
- ^ De Boer, Esther A. (May 2004). The Gospel of Mary. ISBN 9780567262004.
- ^ "Apostle to the apostles: The story of Mary Magdalene – Catholic Times". March 14, 2012. Archived from the original on March 14, 2012.
- ^ Ehrman 2004, pp. xii–xvii.
- ^ Casey 2010, pp. 25–26, 544–545.
- ^ a b Ehrman 2004, pp. xii–xv.
- ^ a b Casey 2010, pp. 25–26.
- ^ King 2012, pp. 183–184.
- ^ King 2012, pp. 189–191.
- ^ a b King 2012, pp. 187–189.
- ^ King 2012, pp. 187–188.
- ^ Ehrman 2004, pp. xiii–xvi.
- ^ Casey 2010, p. 26.
- ^ Ehrman 2004, p. xvi.
- ^ Andrew Brown. "Gospel of Jesus's Wife is fake, claims expert | World news". theguardian.com. Archived from the original on August 9, 2014. Retrieved August 6, 2014.
- ^ LAURIE GOODSTEIN. "Fresh Doubts Raised About Papyrus Scrap Known as 'Gospel of Jesus' Wife'". The New York Times. Archived from the original on August 7, 2017. Retrieved February 27, 2017.
- ^ "NT Blog: More evidence of forgery in the Jesus' Wife Sister Fragment". Ntweblog.blogspot.com.au. May 1, 2014. Archived from the original on May 24, 2014. Retrieved August 6, 2014.
- ^ Sabar 2016.
- ^ Sam Masters (April 11, 2014). "Jesus had a wife, say scientists, as ancient papyrus scroll verified – Americas – World". The Independent. Archived from the original on May 24, 2014. Retrieved August 6, 2014.
- ^ a b Ehrman 2006, p. 248.
- ^ a b c Ehrman 2006, pp. 248–249.
- ^ Ehrman 2006, p. 250.
- ^ Ehrman 2006, pp. 250–251.
- ^ Ehrman 2006, p. 251.
- ^ Jeffrey John Kripal, The Serpent's Gift: Gnostic Reflections on the Study of Religion, p. 52 (Chicago: The University of Chicago Press, 2007). ISBN 0-226-45380-4ISBN 0-226-45381-2
Bibliography
- Bock, Darrell L. (2004), Breaking The Da Vinci Code, Nashville, Tennessee: Thomas Nelson, pp. 143–144, ISBN 978-1-4185-1338-2
- Bradshaw, Peter (February 27, 2018), "Mary Magdalene review – toothless attempt to overturn Sunday school myths: Rooney Mara brings her customary intensity to the title role as Jesus' 'favourite pupil', but the result is a bit too solemn to be a convincing reinvention", The Guardian, archived from the original on June 12, 2018, retrieved June 8, 2018
- Campbell, Lorne (2009), "The New Pictorial Language of Rogier van der Weyden", in Campbell, Lorne; Van der Stock, Jan (eds.), Rogier Van Der Weyden: 1400–1464 : Master of Passions, Eugene, Oregon: Wipf & Stock, pp. 2–64, ISBN 9789085261056
- Carr, Flora (March 30, 2018), "The Real Reason Why Mary Magdalene Is Such a Controversial Figure", TIME, archived from the original on June 8, 2018, retrieved June 8, 2018
- Carson, D. A. (1991), The Gospel According to John, Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans, ISBN 0-8028-3683-6
- Casey, Maurice (2010), Jesus of Nazareth: An Independent Historian's Account of His Life and Teaching, New York City, New York and London, England: T & T Clark, ISBN 978-0-567-64517-3
- Crossan, John Dominic (1995), Jesus: A Revolutionary Biography, San Francisco, California: HarperOne, ISBN 978-0-06-061662-5
- "Life of Mary Magdalen" Archived October 11, 2013, at the Wayback Machine, William Caxton's English version of the Golden Legend of Jacobus de Voragine
- Chilton, Bruce (2005), Mary Magdalene: A Biography, New York City, New York, London, England, Toronto, Ontario, Sydney, Australia, and Auckland, New Zealand: Image Doubleday, ISBN 978-0-385-51318-0
- Dalton, Stephen (February 27, 2018), "Mary Magdalene: Film Review", The Hollywood Reporter, archived from the original on June 12, 2018, retrieved June 8, 2018
- DeConick, April D. (2011), Holy Misogyny: Why the Sex and Gender Conflicts in the Early Church Still Matter, New York City, New York and London, England: Continuum International Publishing Group, ISBN 978-1-4411-9602-6
- Ehrman, Bart D. (2004), Truth and Fiction in The Da Vinci Code: A Historian Reveals What We Really Know about Jesus, Mary Magdalene, and Constantine, Oxford, England: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-518140-1
- Ehrman, Bart D. (2006), Peter, Paul, and Mary Magdalene: The Followers of Jesus in History and Legend, Oxford, England: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-530013-0
- Ehrman, Bart D. (2014), How Jesus Became God: The Exaltation of a Jewish Preacher from Galilee, New York City, New York: HarperOne, ISBN 978-0-06-177818-6
- Erhardt, Michelle; Morris, Amy (2012), "Introduction", Mary Magdalene: Iconographic Studies from the Middle Ages to the Baroque, Studies in Religion and the Arts, Leiden, The Netherlands: Brill, ISBN 978-90-04-23224-2
- Ferguson, George (1976) [1954], "St. Mary Magdalene", Signs and Symbols in Christian Art, Oxford, England: Oxford University Press, pp. 134–135
- Foss, Clive (1979), Ephesus After Antiquity: A Late Antique, Byzantine and Turkish City, Cambridge, England: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-22086-6
- Geneva Press (2008), The Presbyterian Handbook for Pastors, Louiseville, Kentucky: Geneva Press, ISBN 978-0-664-50299-7
- Green, Mary E. (2014), "Mary Magdalene, the Myrrh Bearer", Eyes to See: The Redemptive Purpose of Icons, New York City, New York, Harrisburg, Pennsylvania, and Denver Colorado: Morehouse Publishing, ISBN 978-0-8192-2939-7
- Haag, Michael (2016), The Quest For Mary Magdalene: History & Legend, London, England: Profile Books, ISBN 978-1847659385
- Hailes, Sam (March 6, 2018), "Why Mary Magdalene is the Hollywood film Christians have been waiting for: This new movie paints a clear picture of Jesus, says Sam Hailes", Premiere Christianity, archived from the original on June 12, 2018, retrieved June 8, 2018
- Haskins, Susan (2005) [1993], Mary Magdalen: Myth and Metaphor, New York City, New York: Pimplico, ISBN 978-1-8459-5004-0
- Herzog, William R. (2005), Prophet and Teacher: An Introduction to the Historical Jesus, Louisville, Kentucky: Westminster Knox Press, ISBN 978-0-664-22528-5
- Hinkle, Mary (2003) [1986], "Mary Magdalene", in Fahlbusch, Erwin; Lochman, Jan Milič; Mbiti, John; Pelikan, Jaroslav; Vischer, Lukas; Bromiley, Geoffrey W.; Barrett, David B. (eds.), The Encyclopedia of Christianity, J–O, 3, Grand Rapids, Michigan, Cambridge, England, Leiden, The Netherlands, and Boston, Massachusetts: William B. Eerdmans Publishing Company and Brill, pp. 446–448, ISBN 978-0-8028-2415-8
- Jansen, Katherine Ludwig (2000), The Making of the Magdalen: Preaching and Popular Devotion in the Later Middle Ages, Princeton, N.J.: Princeton University Press, ISBN 0-691-05850-4
- Johnston, Barbara, "Sacred Kingship and Royal Patronage in the La Vie de la Magdalene: Pilgrimage, Politics, Passion Plays, and the Life of Louise of Savoy" (Florida State), R. Neuman, Dissertation, PDF, 88–93
- Jones, Roger; Penny, Nicholas (1983), Raphael, New Haven, Connecticut: Yale University Press, ISBN 978-0300040524
- Kelly, Henry Ansgar (2006), Satan: A Biography, Cambridge, England: Cambridge University Press, ISBN 978-0521604024
- Kent, Grenville J.R. (2011), "Mary Magdalene, Mary of Bethany and the sinful woman of Luke 7: The same person?", Journal of Asia Adventist Seminary, 13 (1): 13–28
- Kim, Young Richard (2015), Epiphanius of Cyprus: Imagining an Orthodox World, Ann Arbor, Michigan: University of Michigan Press, pp. 37–39, ISBN 978-0-472-11954-7
- King, Ross (2012), Leonardo and the Last Supper, New York City, New York and London, England: Bloomsbury, ISBN 978-0-7475-9947-0
- Kugelmann, Robert (1983), The Windows of Soul: Psychological Physiology of the Human Eye and Primary Glaucoma, London, England and Toronto, Canada: Associated University Presses, ISBN 978-0-8387-5035-3
- Lang, J. Stephen (2003), What the Good Book Didn't Say: Popular Myths and Misconceptions About the Bible, New York City New York: Citadel Press, ISBN 978-0-8065-2460-3
- Levine, Amy-Jill; Allison, Dale C. Jr.; Crossan, John Dominic (October 16, 2006), The Historical Jesus in Context, Princeton, New Jersey: Princeton University Press, ISBN 978-0-691-00992-6
- Maisch, Ingrid (1998) [1996], Mary Magdalene: The Image of a Woman through the Centuries, translated by Maloney, Linda M., Collegeville, Minnesota: Liturgical Press, ISBN 978-0-8146-2471-5
- Powell, Mark Allen (1998), Jesus as a Figure in History: How Modern Historians View the Man from Galilee, Louiseville, Kentucky: Westminster John Knox Press, p. 168, ISBN 978-0-664-25703-3, archived from the original on March 13, 2017, retrieved April 16, 2018
- Pringle, Denys (1998), "Magdala", The Churches of the Crusader Kingdom of Jerusalem: A Corpus, II: L–Z (excluding Tyre), Cambridge, England: Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-39037-8
- Roper, Lyndal (2016), Martin Luther: Renegade and Prophet, New York City, New York: Random House, ISBN 9780812996203
- Sabar, Ariel (2016), "The Scholar Who Discovered the 'Jesus's Wife' Fragment Now Says It's Likely a Fake", The Atlantic, archived from the original on April 1, 2017, retrieved April 20, 2018
- Sanders, E. P. (1993), The Historical Figure of Jesus, London, England, New York City, New York, Ringwood, Australia, Toronto, Ontario, and Auckland, New Zealand: Penguin Books, ISBN 978-0-14-014499-4
- Schaberg, Jane (2004) [2002], The Resurrection of Mary Magdalene: Legends, Apocrypha, and the Christian Testament, New York City, New York and London, England: Continuum International Publishing Group, ISBN 978-0-8264-1645-2
- Strong, Steven; Strong, Evan (2008), Mary Magdalene's Dreaming: A Comparison of Aboriginal Wisdom and Gnostic Scripture, Lanham, Maryland, Boulder, Colorado, New York City, New York, Toronto, Ontario, and Plymouth, England: University Press of America, ISBN 978-0-7618-4281-1
- Wilson, Kenneth (2011), Methodist Theology, Doing Theology, London, England and New York City, New York: Bloomsbury T & T Clark, ISBN 978-0-5670-8135-3
- Witcombe, Christopher L. C. E. (June 2002), "The Chapel of the Courtesan and the Quarrel of the Magdalens", The Art Bulletin, 84 (2): 273–292, doi:10.2307/3177269, JSTOR 3177269
- Wright, N. T. (March 1, 2003), The Resurrection of the Son of God, Christian Origins and the Question of God, 3, Eugene, Oregon: Fortress Press, ISBN 978-0800626792
дальнейшее чтение
- Acocella, Joan. "The Saintly Sinner: The Two-Thousand-Year Obsession with Mary Magdalene". The New Yorker, February 13 & 20, 2006, p. 140–49. Prompted by controversy surrounding Dan Brown's The Da Vinci Code.
- Brock, Ann Graham. Mary Magdalene, The First Apostle: The Struggle for Authority. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 2003. ISBN 0-674-00966-5. Discusses issues of apostolic authority in the gospels and the Gospel of Peter the competition between Peter and Mary, especially in chapter 7, "The Replacement of Mary Magdalene: A Strategy for Eliminating the Competition".
- Burstein, Dan, and Arne J. De Keijzer. Secrets of Mary Magdalene. New York: CDS Books, 2006. ISBN 1-59315-205-1.
- De Boer Esther A., Mary Magdalene, beyond the Myth (SCM Press London, 1997).
- Jurgen Moltmann and E. Moltmann-Wendel, Humanity in God (London: SCM, 1984).
- Jacobovici, Simcha and Barrie Wilson, "The Lost Gospel" (New York: Pegasus, 2014).
- Kripal, Jeffrey John. (2007). The Serpent's Gift: Gnostic Reflections on the Study of Religion. Chicago: The University of Chicago Press. ISBN 978-0-226-45380-4.ISBN 0-226-45381-2.
- Pearson, Birger A. "Did Jesus Marry?". Bible Review, Spring 2005, pp 32–39 & 47. Discussion of complete texts.
- Picknett, Lynn, and Clive Prince. The Templar Revelation. New York: Simon & Schuster, 1997. ISBN 0-593-03870-3. Presents a hypothesis that Mary Magdalene was a priestess who was Jesus' partner in a sacred marriage.
- Shoemaker, Stephen J. "Rethinking the ‘Gnostic Mary’: Mary of Nazareth and Mary of Magdala in Early Christian Tradition". in Journal of Early Christian Studies, 9 (2001) pp 555–595.
- Thiering, Barbara. Jesus the Man: Decoding the Real Story of Jesus and Mary Magdalene. New York: Simon & Schulster (Atria Books), 2006. ISBN 1-4165-4138-1.
- Wellborn, Amy. De-coding Mary Magdalene: Truth, Legend, and Lies. Huntington, Indiana: Our Sunday Visitor, 2006. ISBN 1-59276-209-3. A straightforward accounting of what is well-known of Mary Magdalene.
Внешние ссылки
- St. Mary Magdalene (pdf) from Fr. Alban Butler's Lives of the Saints
- "Saint Mary Magdalene". Encyclopædia Britannica Online.
- St Mary Magdalene, Catholic Encyclopaedia 1911
- Convent of Saint Mary Magdalene
- Legends of Mary Magdalene
- Gospel of Mary Magdalene
- Saint Mary Magdalene at Curlie
- In Our Time on BBC Radio 4, February 25, 2016
- . New International Encyclopedia. 1905.
- Mary Magdalene: The Unsuspected Truth or Why Mary Magdalene cannot have been the Wife of Jesus, Interview by Nicolas Koberich, Translated from French by Thierry Murcia, PDF, La vie des Classiques (Les Belles Lettres publisher), 2020, 130 p. (free online).