Старый мандаринский или ранний мандаринский язык был языком северного Китая во времена династий Цзинь и Юань (с 12 по 14 века). Новые жанры народной литературы были основаны на этом языке, включая стихи, драму и формы рассказов, такие как цюй и саньцюй .
Старый мандарин | |||||
---|---|---|---|---|---|
Ранний мандарин | |||||
Область, край | Северо-Китайская равнина | ||||
Эра | 12-14 веков | ||||
Языковая семья | Китайско-тибетский
| ||||
Ранние формы | |||||
Система письма | Китайские иероглифы , сценарий Phags-pa | ||||
Коды языков | |||||
ISO 639-3 | - | ||||
Glottolog | Никто | ||||
китайское имя | |||||
Традиционный китайский | 古 官 話 | ||||
Упрощенный китайский | 古 官 话 | ||||
| |||||
Ранний мандарин | |||||
Традиционный китайский | 早期 官 話 | ||||
Упрощенный китайский | 早期 官 话 | ||||
|
Фонология древнего мандарина была выведена из сценария 'Phags-pa , алфавита, созданного в 1269 году для нескольких языков Монгольской империи, включая китайский, и из двух словарей иней , Menggu Ziyun (1308) и Zhongyuan Yinyun (1324 ). Книги рифм различаются в некоторых деталях, но демонстрируют многие черты, характерные для современных диалектов мандарина , такие как сокращение и исчезновение конечных остановок и реорганизация четырех тонов среднекитайского языка .
Имя
Название «Мандарин», как прямой перевод китайского гуаньхуа (官 話, «язык чиновников»), первоначально применялось к лингва-франка династий Мин и Цин , основанному на различных северных диалектах. С тех пор он был распространен как на стандартный китайский, так и на родственные северные диалекты с XII века до наших дней. [1]
Язык был назван Hàn'ér yányǔ (漢兒言語« Hàn'ér язык») или Hànyǔ в корейском китайском языке учебника Nogeoldae , после имени Hàn'ér или Hànrén используется монголами для своих подданных в северной части ранее управлялся Цзинь , в отличие от Нанрена для тех, кто ранее находился под династией Южная Сун . [2]
Источники
В Китае существует сильная и консервативная традиция фонологического описания в словарях инея и их разработки в таблицах инея . Например, фонологическая система 11-го века Гуанъюнь был почти идентичен тому , что в Qieyun более чем на четыре века раньше, маскируя изменения в речи за период. [3] Редким исключением была адаптация Шао Юном таблиц рима без ссылки на традицию Цеюнь для описания фонологии Кайфэна XI века . [4]
Побочным эффектом иностранного правления северного Китая между XII и XIV веками было ослабление многих старых традиций. Новые жанры народной литературы , такие как Цюй и sanqu поэзия появились, а также описание современного языка, определившим , насколько изменился язык. [5]
Первая алфавитная система письма для китайского языка была создана тибетским буддийским монахом и лидером Дрогоном Чогьялом Пхагпа ( Wylie : ' gro mgon chos rgyal' phags pa ) по приказу монгольского императора Хубилай-хана . Его сценарий «Пхагпа» , обнародованный в 1269 году, представлял собой вертикальную адаптацию тибетского алфавита, первоначально нацеленную на монгольский, но позже адаптированную к другим языкам империи, включая китайский. Он имел ограниченное использование до падения династии Юань в 1368 году. [6] Алфавит показывает некоторое влияние традиционной фонологии, в частности, включая звонкие остановки и фрикативы, которые, по мнению большинства ученых, к тому времени исчезли из диалектов мандарина. [7] Тем не менее, слоги проверенного тона (оканчивающиеся на / p /, / t / или / k / в среднекитайском языке) были написаны с гортанным окончанием. (Другие тона скриптом не отмечены.)
Menggu Ziyun был китайский словарь иней на основе «Phags-ра. Предисловия к единственной сохранившейся рукописи датированы 1308 годом, но считается, что работа происходит из более ранних текстов Phags-pa. Считается, что словарь основан на словарях инея династии Сун , в частности, на Lǐb yùnlüè (禮部 韻 略), выпущенном Министерством обрядов в 1037 году. На титульном листе содержится список букв Phags-pa, сопоставленных с 36 инициалами традиция стола изморозья династии Сун , с дальнейшими буквами для гласных. Записи сгруппированы по 15 классам изморозья, что близко соответствует 16 классам изморозья в таблицах. Внутри каждого класса рима записи сгруппированы по написанию «Phags-pa» в финале, а затем по четырем тонам среднекитайского языка, последний из которых не обозначается написанием «Phags-pa». [8]
Более радикальным отходом от традиции таблицы рифм стал « Чжунюань иньюн» , созданный Чжу Дэцином (周德清) в 1324 году в качестве руководства по рифмованным условностям цюй , новой формы стихотворения на народном языке. Записи сгруппированы в 19 классов рифм, каждый из которых идентифицируется парой образцовых символов. Классы рифм подразделяются по тону, а затем на группы омофонов без каких-либо других указаний на произношение. Четный тон (平 píng ) делится на верхние и нижние тона, называемые陰平 yīnpíng и陽平 yángpíng соответственно. [9] Слоги в проверенном тоне распределяются между другими тонами, но помещаются после других слогов с такими метками, как入聲 作 去聲( rùshēng zuò qùshēng "входящий тон делает уходящий тон").
Фонология
Фонология Старого Мандарина наиболее четко определена в Чжунюань Иньюн . Сценарий 'Phags-pa и Menggu Ziyun, как правило, сохраняют более традиционные элементы, но они полезны для заполнения спартанского описания Zhongyuan Yinyun . Этот язык демонстрирует многие черты, характерные для современных диалектов мандарина , такие как сокращение и исчезновение конечных согласных и реорганизация среднекитайских тонов. [7]
Инициалы
В среднекитайском языке начальные остановки и аффрикаты демонстрируют трехсторонний контраст между глухими безнаддувными, глухими придыхательными и звонкими согласными. Различия в голосе исчезли в большинстве китайских разновидностей, с различным влиянием на инициалы и тона в каждой из основных групп. [10] В Старом Мандарине среднекитайские озвученные стопы и аффрикаты превратились в глухие аспираты в «ровном» тоне и глухие бездыхательные у других, что является типичной чертой современных сортов Мандарина. [9] Это распределение также встречается в таблицах рифм Шао Юна XI века. [11]
За исключением ретрофлексного носового, который слился с дентальным носовым, позднесреднекитайские ретрофлексные стопы и ретрофлексные сибилянты объединены в единую серию. [12]
Губной | Стоматологический | Сибилянт | Ретрофлекс | Velar | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Остановить или оскорбить | безмолвный | п- | т- | ts- | tʂ- | k- |
всасывать | п- | tʰ- | цʰ- | tʂʰ- | kʰ- | |
Носовой | м- | н- | ŋ- | |||
Fricative | е- | s- | ʂ- | Икс- | ||
Приблизительный | ʋ- | l- | ɻ- | ∅- |
Начальное / ∅ / обозначает звонкое начало гортани, функционирующее как нулевое начальное. Он был почти в дополнительном распределении с начальным / ŋ /, и эти два слились в большинстве современных диалектов как нулевое начальное, [ŋ], [ɣ] или [n]. [15] Начальное / ʋ / также слилось с нулевым начальным и / w / медиальным в стандартном языке. [16]
Различие между зубными и ретрофлексными сибилянтами сохранилось в северных диалектах мандаринского диалекта, включая пекинский, но эти две серии слились в юго-западных и юго-восточных диалектах. Более поздним развитием некоторых диалектов (включая пекинский) является слияние небных аллофонов зубных сибилянтов и веларов, в результате чего получается небный ряд (представленный j- , q- и x- в пиньинь). [17]
Финал
Таблицы Иней Late Средний китайский делят финал между 16 рифмы классов ( SHE 攝), каждое из которых описывается либо как «внутренний» ( Nei 內) или «внешнего» ( Вай 外), как полагают, указывают на тесную или открытого гласного соответственно. Каждая группа рифм была разделена на четыре «подразделения» ( děng 等), пересеченных с двухсторонним разделением между «открытым ртом» ( kāikǒu 開口) или «закрытым ртом» ( hékǒu 合口), причем последнее указывает на лабиализацию начала слога. . [18]
Хотя эти категории более грубые, чем финалы раннего среднего китайского языка Qieyun , их достаточно, чтобы объяснить развитие древнего мандарина. Деления LMC отражаются в старом мандаринском языке вариацией гласных, а также наличием или отсутствием палатализации. Палатализация и округление губ представлены медиальным скольжением , как у современных разновидностей. [19] Разделы III и IV не различаются ни по одной из разновидностей и отмечены небным скольжением, за исключением инициалов ретрофлексии. Небные скольжения также встречаются в открытых слогах второго деления с велярными или гортанными инициалами.
Например, классы рифмы с назальными кодами дают следующие финалы на старомандаринском диалекте:
Класс рифмы | Открыть | Закрыто | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Div. я | Div. II | Div. III | Div. IV | Div. я | Div. II | Div. III | Div. IV | ||
深 shēn [20] | -əm, -im [а] | ||||||||
咸 xián [22] | -являюсь | -джем [b] | -jɛm | ||||||
臻 zhēn [23] | -ən | -в | -ООН | -yn | |||||
山 шань [24] | -ан | -ян [c] | -jn | -wɔn | -вэн | -ɥɛn | |||
通 tōng [26] | -ООН | -juŋ | |||||||
曾 zēng [27] | -əŋ | -в | -wəŋ | -у | |||||
梗 gěng [28] | -əŋ | -в | -wəŋ | -у | |||||
宕 dàng [29] | -aŋ | -jaŋ | -waŋ | -waŋ | |||||
江 цзян [30] | -aŋ | -jaŋ [d] |
Слияние классов рифмы zēng и gěng - характерная черта диалектов мандаринского языка. [31] Это слияние, а также слияние классов дан и цзян уже было отражено в таблицах рифм Шао Юна 11-го века. [32]
Эти два источника дают очень похожие наборы финалов, хотя иногда они различаются в том, какие финалы считались рифмованными:
Урок рифмы Чжунюань Иньюн | Финалы по среднему классу | Урок рифмы Menggu Ziyun | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
開口 | 齊 齒 | 合口 | 撮口 | ||||
- | -j- | -w- | -ɥ- | ||||
5 | 魚 模 ю -му | -u | -у | 5 | 魚 yú | ||
12 | 哥戈 ге -ху | -ɔ | -jɔ [e] | -wɔ | 14 | 哥 gē | |
14 | 車 遮 chē-zhē | -jɛ [f] | -ɥɛ [f] | 15 | 痲 má | ||
13 | 家 痲 jiā-má | -а | -я | -ва | |||
3 | 支 思 чжи-си | -z̩, -r̩ [г] | 4 | 支 чжи | |||
4 | 齊 微 qí-wēi | -я | -uj | ||||
-əj | 6 | 佳 jiā | |||||
6 | 皆 來 jiē-lái | -aj | -джадж | -waj | |||
16 | 尤 侯 yóu-hóu | -əw | -iw | 11 | 尤 ВАМИ | ||
11 | 蕭 豪 сяо -хао [ч] | -jɛw | -wɔw [e] | 10 | 蕭 Xiao | ||
-пила | -челюсть | -уу | |||||
17 | 侵 尋 qīn-xún | -əм | -я | 13 | 侵 Qin | ||
19 | 廉 纖 lián-xiān | -jɛm | 12 | 覃 TAn | |||
18 | 監 咸 янь-сянь | -являюсь | -варенье | ||||
7 | 真 文 zhēn-wén | -ən | -в | -ООН | -yn | 7 | 真 zhēn |
10 | 先天 xiān-tiān | -jn | -ɥɛn | 9 | 先 xiān | ||
9 | 桓 歡 хуань-хуань | -wɔn | 8 | 寒 Хан | |||
8 | 寒山 Хан-шань | -ан | -ян | -вэн | |||
1 | 東 鐘 dōng-zhōng | -ООН | -juŋ | 1 | 東 dōng | ||
15 | 庚青gēng-qīng | -əŋ | -в | -wəŋ | -у | 2 | 庚 Гэн |
2 | 江 陽 jiāng-yáng | -aŋ | -jaŋ | -waŋ | 3 | 陽 ян |
В слогах с губными инициалами среднекитайские коды -m уже распались на -n еще до периода старомандарина. [20] Остальные коды -m слились с -n до начала 17 века, когда европейские миссионеры Маттео Риччи и Николя Триго описали поздний стандарт Мин . [40] К этому времени также слились пары -uŋ / -wəŋ и -juŋ / -yŋ. [41] Тем не менее, в языке все еще различались средние и открытые гласные в парах -jɛw / -jaw, -jɛn / -jan и -wɔn / -wan. Например,官и關, оба гуань в современном языке, различались как [кван] и [кван]. Эти пары также слились ко времени написания грамматики Жозефа Премара 1730 года. [42] Они по-прежнему выделяются в У и Гане, а также в некоторых близлежащих диалектах мандарина Нижнего Янцзы, таких как диалект Янчжоу , где они произносятся [kuõ] и [kuɛ̃] соответственно. [43]
Тона
В среднекитайском языке слоги с вокальной или носовой кодой могут иметь один из трех контуров высоты тона, традиционно называемых «ровным», «восходящим» и «уходящим». Слоги, оканчивающиеся на стоп-согласную / p / , / t / или / k / ( проверенные слоги ), не имели тональных контрастов, но традиционно рассматривались как отдельная «входящая» категория тона, параллельная слогам, оканчивающимся на носовые / m / , / n. / , или / ŋ / . [44] Слоги с озвученными инициалами, как правило, произносились с более низким тоном , и во времена поздней династии Тан каждый из тонов был разделен на два регистра, обусловленных инициалами. Когда озвучка была потеряна во всех диалектных группах, кроме Ву и Старого Сян , это различие стало фонематическим. [45]
Чжунъюань Yinyun показывает типичную мандарин перегруппировку первых трех классов тона на четыре тона: [46]
- верхний четный тон, обусловленный глухими инициалами среднекитайского языка
- более низкий ровный тон, обусловленный среднекитайскими звонкими или носовыми инициалами
- восходящий тон (кроме слогов со среднекитайскими озвученными инициалами)
- уходящий тон, включая слоги восходящего тона с озвученными инициалами среднекитайского языка
Проверенные слоги распределяются по слогам с вокальными кодами в других тонах, определяемых инициалом среднекитайского алфавита: [47] [48] [i]
- тон 2 в слогах с произнесенными непонятными инициалами
- 3-й тон в слогах с глухими инициалами, кроме голосовой остановки
- тон 4 в слогах с инициалами сонорной или голосовой остановки
Такие слоги помещаются после других слогов того же тона в словаре, возможно, для приспособления к старомандаринским диалектам, в которых прежние проверенные слоги сохраняли конечную голосовую остановку, как в современных северо-западных и юго-восточных диалектах. [49]
Словарь
В процветающей местной литературе того периода также отчетливо видна лексика и синтаксис китайского языка, хотя некоторые из них, такие как местоимение от третьего лица tā (他), восходят к династии Тан. [50]
Заметки
- ^ -m встречается только после инициалов ретрофлексии. [21]
- ^ -jam встречается только в слогах со среднекитайскими буквами velar и гортани. [22]
- ^ -янь встречается только в слогах с инициалами среднекитайского велярного и гортанного языков. [25]
- ^ -jaŋ встречается только в слогах с инициалами среднекитайского велярного и гортанного языков. [30]
- ^ a b Этот финал встречается в Чжунюань Иньюн, но не в Пхаг-па. [34]
- ^ a b Палатализация была потеряна после инициалов ретрофлекса, поэтому -jɛ и -ɥɛ становятся -ɥɛ и -wɛ после инициалов ретрофлекса. [36]
- ^ z̩ после дентальных сибилянтов r̩ после ретрофлексных сибилянтов [37]
- ↑ Дополнительные гласные в этой группе рифм могут отражать контрасты в речи Чжоу Дэцина, которые больше не выделялись в практике рифмования. [38] [39]
- ^ Это несколько отличается от стандартного языка, в котором слоги со среднекитайскими безголосыми инициалами распределяются по тонам 1, 3 и 4 без образца.
Рекомендации
- ^ Норман (1988) , стр. 23, 136.
- ^ Каске (2008) , стр. 46.
- Перейти ↑ Norman (1988) , pp. 25, 49.
- ^ Pulleyblank (1999) , стр. 125.
- ↑ Norman (1988) , стр. 49–50.
- ^ Coblin (2006) , стр. 1-3.
- ^ а б Норман (1988) , стр. 51–52.
- ^ Coblin (2006) , стр. 6, 9-15.
- ^ а б Норман (1988) , стр. 49.
- ↑ Norman (1988) , стр. 34–36, 52–54.
- ^ Pulleyblank (1999) , стр. 126.
- ^ Pulleyblank (1984) , стр. 65, 69.
- ^ Норман (1988) , стр. 50, на основе Донга (1954).
- ^ Pulleyblank (1991) , стр. 7-8.
- ^ Pulleyblank (1984) , стр. 42, 238.
- ^ Сюэ (1975) , стр. 38.
- ^ Норман (1988) , стр. 193.
- ↑ Norman (1988) , стр. 31–32.
- ^ Pulleyblank (1984) , стр. 47.
- ^ a b Pulleyblank (1984) , стр. 127–128.
- ^ Pulleyblank (1984) , стр. 253.
- ^ a b Pulleyblank (1984) , стр. 127.
- ^ Pulleyblank (1984) , стр. 126-127.
- ^ Pulleyblank (1984) , стр. 125-126.
- ^ Pulleyblank (1984) , стр. 125.
- ^ Pulleyblank (1984) , стр. 122-125.
- ^ Pulleyblank (1984) , стр. 117-118.
- ^ Pulleyblank (1984) , стр. 118-120.
- ^ Pulleyblank (1984) , стр. 113-116.
- ^ a b Pulleyblank (1984) , стр. 121–122.
- Перейти ↑ Norman (1999) , pp. 198, 201–202.
- ^ Pulleyblank (1999) , стр. 127.
- ^ Норман (1988) , стр. 50.
- ^ a b Pulleyblank (1971) , стр. 143–144.
- ^ Pulleyblank (1991) , стр. 8-9.
- ^ Pulleyblank (1991) , стр. 9.
- ^ Pulleyblank (1984) , стр. 237, п. 7.
- ^ Сюэ (1975) , стр. 65.
- ^ Стимсон (1977) , стр. 942.
- ^ Coblin (2000a) , стр. 539.
- ^ Coblin (2000b) , стр. 306-308.
- ^ Coblin (2000a) , стр. 538-540.
- ↑ Norman (1999) , стр. 195–197.
- ↑ Норман (1988) , стр. 34–36.
- ↑ Norman (1988) , стр. 52–54.
- ^ Pulleyblank (1978) , стр. 192.
- ^ Pulleyblank (1978) , стр. 193.
- ^ Pulleyblank (1991) , стр. 10.
- ^ Стимсон (1977) , стр. 943.
- ^ Norman (1988) , стр. 111-132.
Процитированные работы
- Coblin, W. South (2000a), "Краткая история Мандарин", Журнал Американского восточного общества , 120 (4): 537-552, DOI : 10,2307 / 606615 , JSTOR 606615 .
- --- (2000b), "диахронический исследование Ming Guanhua фонологии", Monumenta Serica , 48 : 267-335, DOI : 10.1080 / 02549948.2000.11731346 , JSTOR 40727264 , S2CID 192485681 .
- ——— (2006), Справочник по китайскому языку Phags-pa , серия словарей ABC, Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN 978-0-8248-3000-7.
- Hsueh, FS (1975), Фонология старого мандарина , Mouton De Gruyter, ISBN 978-90-279-3391-1.
- Каске, Элизабет (2008), Политика языка в китайском образовании, 1895–1919 , BRILL, ISBN 978-90-04-16367-6.
- Норман, Джерри (1988), китайский , Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-29653-3.
- ——— (1999). «Вокализм в классификации китайских диалектов». В Симмонсе, Ричард Ваннес (ред.). Проблемы описания и классификации китайского диалекта . Журнал серии монографий китайской лингвистики . Журнал серии монографий китайского языкознания . С. 193–203. JSTOR 23825680 .
- Pulleyblank, Эдвин Г. (1971), «Поздний средний китайский, часть II» (PDF) , Asia Major , 16 : 121–166.
- ——— (1978), «Природа среднекитайских тонов и их развитие до раннего мандарина», Журнал китайской лингвистики , 6 (2): 173–203, JSTOR 23752830 .
- ——— (1984), Среднекитайский: исследование по исторической фонологии , Ванкувер: Университет Британской Колумбии, ISBN 978-0-7748-0192-8.
- ——— (1991), Лексикон реконструированного произношения в раннем среднекитайском, позднем среднекитайском и раннем китайском языках , Ванкувер: UBC Press, ISBN 978-0-7748-0366-3.
- ——— (1999), «Китайская традиционная фонология», Asia Major , 12 (2): 101–137, JSTOR 41645549 .
- Стимсон, Хью М. (1977), " Фонология старого мандарина Ф.С. сюэ", язык , 53 (4): 940-944, DOI : 10,2307 / 412925 , JSTOR 412925 .
дальнейшее чтение
- Донг, Тонхэ (1954), Чжонгуо юйин шо 中國 語音 史[ Историческая китайская фонология ], Тайбэй.
- Ли, Вэнь-Чао (1999), Диахронически мотивированная сегментарная фонология китайского языка , Питер Ланг, ISBN 978-0-8204-4293-8.
- Шен, Чжунвэй (2015), «Ранний мандарин из древних алтайских письменностей», в SY. Ван, Уильям; Сан, Чаофен (ред.), Оксфордский справочник по китайской лингвистике , Оксфорд: Oxford University Press, стр. 91–103, ISBN 978-0-19-985633-6.
- Стимсон, Хью М. (1966), The Jongyuan In Yunn: руководство по произношению на старомандаринском языке , Дальневосточные публикации, Йельский университет.
Внешние ссылки
- BabelStone: сценарий Phags-pa , Эндрю Уэст .
- Чжунюань Иньюнь в Интернет-архиве : часть 1 и часть 2 .
- Чжунюань Инь Юнь , китайский текстовый проект .