Пародия , которая также называется пародией , посыл вверх , взлетные , пасквиль , игра ( что - то ), или карикатура , это творческая работа предназначена для имитации, прокомментируйте, и / или высмеивать его сюжет посредством сатирической или иронической имитации . Часто ее предметом является оригинальное произведение или какой-либо его аспект - тема / содержание, автор, стиль и т. Д. Но пародия также может относиться к реальному человеку (например, политику), событию или движению (например, Французская революция. или контркультура 1960-х). Литературовед профессор Саймон Дентит определяет пародию как «любую культурную практику, которая обеспечивает относительно полемическую аллюзионную имитацию другого культурного производства или практики». [1] Литературный теоретик Линда Хатчон сказала, что «пародия ... это имитация, не всегда за счет пародированного текста». Пародию можно найти в искусстве или культуре, включая литературу , музыку , театр , телевидение и кино , анимацию и игры . В театре практикуется какая-то пародия.
Писатель и критик Джон Гросс отмечает в своей Оксфордской книге пародий , что пародия, кажется, процветает на территории где-то между стилизацией («композиция в манере другого художника, без сатирического намерения») и бурлеском (которая «дурачится с материалом высокого литературу и адаптирует ее к низкому уровню »). [2] Между тем, Encyclopédie из Дени Дидро различает между пародией и бурлеском, «Хорошая пародией является прекрасным развлечением, способным развлекаться и инструктирования наиболее разумные и отполированных умов, бурлеск является несчастным шутовством , который может понравиться только население ". [3] Исторически сложилось так, что когда формула устает, как в случае с моралистическими мелодрамами 1910-х годов, она сохраняет ценность только как пародию, как показали шорты Бастера Китона , высмеивающие этот жанр. [4]
Происхождение
Согласно Аристотелю (« Поэтика» , II, 5), гегемон Тасоса был изобретателем своего рода пародии; слегка изменив формулировки в известных стихотворениях, он превратил возвышенное в смешное. В древней греческой литературе , Parodia была поэма имитируя стиль и просодию эпопей « но лечение легких, сатирические или ироикомические предметов». [5] Действительно, компоненты греческого слова - παρά пара «рядом, противодействовать» и ᾠδή oide «песня». Таким образом, оригинальное греческое слово παρῳδία parodia иногда воспринималось как « контрпесня », имитация, противопоставляемая оригиналу. Оксфордский словарь английского языка , например, определяет пародийность как имитация «превратилась, чтобы произвести нелепый эффект». [6] Поскольку пара- также имеет не антагонистическое значение слова « рядом» , «в пародии нет ничего, что требовало бы включения понятия насмешки». [7]
В древнегреческой комедии можно было посмеяться даже над богами. «Лягушки» изображают героя, ставшего богом, Геракла, обжорой, а бога драмы Диониса - трусливым и неразумным. Традиционная история путешествия в Подземный мир пародируется, поскольку Дионис одевается как Геракл, чтобы отправиться в Подземный мир, в попытке вернуть поэта, чтобы спасти Афины. В Древних греках создали сатир пьесу , которые пародировали трагические пьесы , часто с исполнителями , одетых как сатиры.
Пародия использовалась в ранних греческих философских текстах для обозначения философских соображений. Такие тексты известны как spoudaiogeloion , известный пример которого является Silloi по скептик философ Тимона Флиунт который пародировал философов живых и мертвых. Этот стиль был риторической опорой циников и был наиболее распространенным тоном произведений Мениппа и Мелеагра из Гадары . [8]
Во 2 веке нашей эры Лукиан из Самосаты создал пародию на тексты о путешествиях, такие как « Индика» и «Одиссея» . Он описал авторов таких рассказов как лжецов, которые никогда не путешествовали и никогда не разговаривали ни с одним заслуживающим доверия человеком, который путешествовал. В своей книге « Правдивая история» с ироничным названием Люциан приводит историю, которая преувеличивает преувеличения и невероятные утверждения этих историй. Иногда описываемых как первая научная фантастика , персонажи путешествуют на Луну, участвуют в межпланетной войне с помощью инопланетян, которых они там встречают, а затем возвращаются на Землю, чтобы испытать цивилизацию внутри существа длиной 200 миль, которое обычно интерпретируется как существо. КИТ. Это пародия на утверждения Ктесия о том, что в Индии есть одноногая раса людей с одной ногой, настолько огромной, что ее можно использовать как зонтик, на рассказы Гомера об одноглазых гигантах и так далее.
Музыка
В классической музыке , как технический термин, пародия относится к переработке одного вида композиции в другой (например, мотет в клавишную работу, как Джироламо Каваццони , Антонио де Кабесон и Алонсо Мударра все сделали для мотетов Josquin des Prez ). . [9] Чаще пародийная месса ( missa parodia ) или оратория использовали обширные цитаты из других вокальных произведений, таких как мотеты или кантаты ; Виктория , Палестрина , Ласс и другие композиторы 16 века использовали эту технику. Этот термин также иногда применяется к процедурам, обычным в период барокко , например, когда Бах переделывает музыку из кантат в своей рождественской оратории .
Музыковедческое определение термина пародия в настоящее время в основном заменено более общим значением этого слова. В своем более современном использовании музыкальная пародия обычно имеет юмористический, даже сатирический смысл, в котором знакомые музыкальные идеи или тексты переносятся в другой, часто несочетаемый контекст. [10] Музыкальные пародии могут имитировать или относиться к особому стилю композитора или исполнителя или даже к общему стилю музыки. Например, The Ritz Roll and Rock , песенно-танцевальный номер, исполненный Фредом Астером в фильме « Шелковые чулки» , пародирует жанр рок-н-ролла . И наоборот, хотя самая известная работа Weird Al Yankovic основана на определенных популярных песнях, в ней также часто используются дико несовместимые элементы поп-культуры для создания комедийного эффекта.
Английский термин
Первое использование слова « пародия» на английском языке, процитированное в Оксфордском словаре английского языка, встречается у Бена Джонсона в книге « Каждый человек в его юморе» в 1598 году: «Пародия, пародия! Чтобы сделать это еще более абсурдным, чем было на самом деле». Следующая цитата исходит от Джона Драйдена в 1693 году, который также приложил объяснение, предполагая, что это слово было широко употребленным, означая высмеивать или воссоздавать то, что вы делаете.
Модернистская и постмодернистская пародия
В ХХ веке пародия стала центральным и наиболее представительным художественным приемом, катализатором художественного творчества и новаторства. [11] [12] Это наиболее заметно произошло во второй половине века с постмодернизмом , но более ранний модернизм и русский формализм предвосхитили эту перспективу. [11] [13] Для русских формалистов пародия была способом освобождения от фонового текста, позволяющим создавать новые и автономные художественные формы. [14] [15]
Историк Кристофер Ри пишет, что «в 1910-х и 1920-х годах писатели на рынке развлечений Китая пародировали все и вся ... Они пародировали речи, рекламу, признания, петиции, приказы, рекламные листовки, уведомления, политику, правила, резолюции, дискурсы, объяснения. , сутры, памятники престолу и протоколы конференций. Мы обмениваемся письмами между Очередью и Бородой и Бровями. У нас есть панегирик ночному горшку. У нас есть "Исследование того, почему у мужчин есть бороды, а у женщин нет , «Телеграмма Бога Грома его Матери об отставке с поста» и «Публичное извещение от Короля блудодеяния, запрещающего плейбоям пропускать долги». [16] [17]
Рассказ Хорхе Луиса Борхеса (1939) « Пьер Менар, автор« Дон Кихота »часто рассматривается как предсказание постмодернизма и воплощение идеала последней пародии. [18] [19] В более широком смысле греческой пародии , пародия может возникать, когда целые элементы одного произведения вырываются из своего контекста и используются повторно, не обязательно для высмеивания. [20] Традиционные определения пародии обычно рассматривают пародию только в более строгом смысле того, что предназначено для высмеивания пародируемого текста. Существует также более широкое, расширенное чувство пародии, которое может не включать в себя насмешки и может быть основано на многих других применениях и намерениях. [20] [21] Более широкое значение пародии, пародии, исполненной с намерением, отличным от насмешек, стало преобладать в современной пародии 20-го века. [21] В расширенном смысле современная пародия не нацелена на пародированный текст, а вместо этого использует его как оружие для нацеливания на что-то еще. [22] [23] Причина преобладания расширенного, реконтекстуализирующего типа пародии в 20-м веке заключается в том, что художники стремились соединиться с прошлым, фиксируя различия, принесенные современностью . [24] [ Страница необходимости ] Основные примеры модернистские этого recontextualizing пародии включают Джеймса Джойса «S Улисса , который включает в себя элементы Homer » s Odyssey в ирландском контексте 20-го века, и TS Eliot «s Бесплодная земля , [22] , который включает в себя и реконструирует элементы обширного диапазона предшествующих текстов, включая « Ад» Данте . [ необходимая цитата ] Работа Энди Уорхола - еще один яркий пример современной пародии на "реконструктуализацию". [22] По словам французского теоретика литературы Жерара Женетта , самая строгая и элегантная форма пародии также является наиболее экономичной, то есть минимальной пародией , которая буквально воспроизводит известный текст и придает ему новое значение. [25] [26]
Пустая пародия, в которой художник принимает скелетную форму произведения искусства и помещает его в новый контекст, не высмеивая его, является обычным явлением. [ необходима цитата ] Стилизация - это тесно связанный жанр , и пародия также может возникать, когда персонажи или настройки, принадлежащие одной работе, используются в юмористическом или ироническом смысле в другой, например, трансформация второстепенных персонажей Розенкранца и Гильденстерна из драмы Шекспира Гамлет в главных героях комедийной точки зрения на одни и те же события пьесы (и фильма) Розенкранц и Гильденстерн мертвы . [ необходимая цитата ] Точно так же в фильме Мишу Хилми « Ловушка в Netflix» используется пародия на деконструирование современных шоу Netflix, таких как « Безумцы», комментирующие популярных персонажей. Дон Дрейпер жалуется на безразличие, Люк Дэйнс монологизирует об отсутствии независимости, в то же время признавая созависимость . [27] В романе Фланна О'Брайена « В плавании-двух птицах» , например, безумный король Суини , Финн МакКул , кука и несколько ковбоев собираются в гостинице в Дублине : смесь мифических персонажей, персонажи из жанровой фантастики и повседневная обстановка объединяются для юмора, который не направлен ни на кого из персонажей или их авторов. Эта комбинация устоявшихся и идентифицируемых персонажей в новом сеттинге не то же самое, что постмодернистский стереотип использования исторических персонажей в художественной литературе вне контекста для обеспечения метафорического элемента. [ необходима цитата ]
Репутация
Иногда репутация пародии превосходит репутацию пародируемого. Например, « Дон Кихот» , высмеивающий традиционные сказки о странствующих рыцарях, гораздо более известен, чем вдохновивший его роман « Амадис де Гаула» (хотя в книге упоминается Амадис). Другой случай - роман Генри Филдинга « Шамела » (1742 г.), пародия на мрачный эпистолярный роман « Памела, или Добродетель вознаграждена» (1740 г.) Сэмюэля Ричардсона . Многие пародии Льюиса Кэрролла на викторианские дидактические стихи для детей, такие как « Ты старый, отец Уильям », известны гораздо лучше, чем оригиналы (в значительной степени забытые). Комический роман Стеллы Гиббонс « Ферма холодного комфорта» затмил пасторальные романы Мэри Уэбб, которые во многом вдохновили его.
В последнее время появился телевизионный ситком «Алло» Алло! возможно, более известен, чем драма « Секретная армия», которую он пародирует.
Некоторые артисты делают карьеру, создавая пародии. Один из самых известных примеров - «Странный Эл» Янкович . Его карьера пародирования других музыкальных групп и их песен пережила многих артистов или групп, которых он пародировал. Янкович не обязан по закону получать разрешение на пародию; Однако, как правило, он просит разрешения пародировать песню человека перед ее записью. Некоторые артисты, такие как рэпер Chamillionaire и грандж- группа Nirvana из Сиэтла, заявили, что пародии Янковича на их песни были превосходными, и многие артисты сочли пародию с его стороны знаком чести. [28] [29]
В правовой системе США точка зрения, согласно которой в большинстве случаев пародия на произведение представляет собой добросовестное использование, была поддержана в случае Рика Диса , который решил использовать 29 секунд музыки из песни When Sonny Gets Blue для пародии на пение Джонни Матиса. стиль даже после отказа в разрешении. Апелляционный суд подтвердил решение суда первой инстанции о том, что этот тип пародии представляет собой добросовестное использование. Фишер против Диса 794 F.2d 432 (9-й округ 1986 г.)
Пародии на фильмы
Некоторые теоретики жанра , вслед за Бахтиным , рассматривают пародию как естественное развитие в жизненном цикле любого жанра ; эта идея оказалась особенно плодотворной для теоретиков жанрового кино. Такие теоретики отмечают, что западные фильмы , например, после того, как классическая сцена определила условности жанра, подверглась стадии пародии, в которой те же самые условности высмеивались и критиковались. Поскольку зрители видели эти классические вестерны, у них были ожидания от любых новых вестернов, и когда эти ожидания перевернулись, публика засмеялась.
Возможно, самым ранним пародийным фильмом был фильм Стэна Лорела 1922 года « Грязь и песок» , высмеивающий фильм Рудольфа Валентино « Кровь и песок» . В середине 1920-х Лорел специализировалась на пародиях, в некоторых из них она писала и играла. Некоторые из них были копиями популярных фильмов, таких как « Доктор Джекил» и «Мистер Хайд», снятые в комиксе « Доктор Пайкл и мистер Прайд» (1926). Другие были пародиями на бродвейские пьесы, такие как « Нет, нет, Нанетт» (1925), пародированное как « Да, да», Нанетт (1925). В 1940 году Чарли Чаплин создал сатирическую комедию об Адольфе Гитлере с фильмом «Великий диктатор» после первой в истории голливудской пародии на нацистов, короткометражного сюжета « Трех марионеток» « Ты, нахальный шпион!». .
Примерно 20 лет спустя Мел Брукс тоже начал свою карьеру с пародии на Гитлера. После того, как его фильм 1967 года «Продюсеры» выиграл и премию « Оскар», и премию Гильдии сценаристов Америки за лучший оригинальный сценарий [30], Брукс стал одним из самых известных кинопародистов и создавал пародии в разных жанрах фильмов. «Пылающие седла» (1974) - пародия на западные фильмы, « История мира, часть I» (1981) - историческая пародия, « Люди Робин Гуда в трико» (1993) - это Брукс, взявший за основу классическую сказку о Робин Гуде, и его пародии в жанры ужасов, научной фантастики и приключений включают « Молодой Франкенштейн» (1974) и « Космические шары» (1987, пародия на « Звездные войны» ).
Британская комедийная группа « Монти Пайтон» также известна своими пародиями, например, пародией на короля Артура « Монти Пайтон и Святой Грааль» (1974) и сатирой « Жизнь Брайана» с Иисусом (1979). В 1980-х годах команда Дэвида Цукера , Джима Абрахамса и Джерри Цукера пародировала устоявшиеся жанры, такие как фильмы-катастрофы, военные и криминальные фильмы, с помощью « Самолета»! , Горячие выстрелы! и Naked Gun соответственно. Есть пародия на фильм 1989 года из Испании на сериал « Команда А» под названием El equipo Aahhgg режиссера Хосе Тручадо.
В последнее время пародии охватили сразу целые жанры кино. Одной из первых была франшиза « Не представляй угрозы Южному Центру, попивая сок в капюшоне» и « Очень страшное кино ». Среди других недавних жанровых пародий. «Визг, если ты знаешь, что я сделал в прошлую пятницу, 13-е» , « Не еще один подростковый фильм» , « Свидание» , « Эпический фильм» , « Знакомство со спартанцами» , « Супергеройский фильм» , « Фильм-катастрофа» , « Отстойные вампиры» и «41-летняя девственница, которая подбила Сару Маршалл» и Я чувствовал себя превосходно об этом , все из которых были подвергнуты критике. [ необходима цитата ]
Авторские права
Многие пародийные фильмы имеют своей целью предметы, не защищенные авторским правом или не защищенные авторским правом (например, Франкенштейн или Робин Гуд), в то время как другие соглашаются на имитацию, которая не нарушает авторских прав, но явно нацелена на популярную (и обычно прибыльную) тему. Повальное увлечение шпионскими фильмами 1960-х годов, вызванное популярностью Джеймса Бонда, является таким примером. В этом жанре редким и, возможно, уникальным примером пародийного фильма, нацеленного на некомедийную тему, на которую он фактически имеет авторские права, является пародия на Джеймса Бонда 1967 года « Казино Рояль» . При этом продюсер Чарльз К. Фельдман изначально намеревался снять серьезный фильм, но решил, что он не сможет конкурировать с установленной серией фильмов о Бонде. Следовательно, он решил пародировать сериал. [31]
Поэтические пародии
Кеннет Бейкер считал, что поэтическая пародия принимает пять основных форм. [32]
- Первым должны был использовать пародии атаковать автор пародируется, как в JK Стивен мимикрии «s из Вордсворт ,„Два голоса есть: один из глубоких .... И один из старых полоумных овец.“ [33]
- Вторая заключалась в подделке авторского стиля, как в пародии Генри Рида на Т.С. Элиота , Чарда Уитлоу : «С возрастом мы не становимся моложе ...» [34]
- Третий тип перевернул (и таким образом подорвал) настроения пародируемого стихотворения, как в случае с « Все скучно и уродливо» Монти Пайтона .
- Четвертый подход заключался в использовании целевого стихотворения в качестве матрицы для вставки несвязанного (как правило, юмористического) материала: «Выпустить это или нет? Вот в чем вопрос ... Таким образом, дантисты делают из всех нас трусов ». [35]
- Наконец, пародия может использоваться для атаки на современные / актуальные цели, используя формат хорошо известного стихотворения: «О Рушди , Рушди, это мерзкий мир» ( Кэт Стивенс ). [36]
Еще одна, более конструктивная форма поэтической пародии - это та, которая связывает современного поэта с прошлыми формами и прошлыми мастерами через нежное пародирование - таким образом разделяя поэтические коды, избегая при этом некоторого беспокойства о влиянии . [37]
Более агрессивными по тону являются пародии на детские стихи, часто нападающие на авторитет, ценности и саму культуру в карнавальном бунте: [38] «Мерцай, Мерцай, маленькая звездочка, / Кто, черт возьми, ты себя возомнил?» [39]
Самопародия
Подмножество пародии - это самопародия, в которой художники пародируют свои собственные работы (как в « Extras» Рики Жерве ).
Вопросы авторского права
Хотя пародию можно считать производной от ранее существовавшей работы, защищенной авторским правом, некоторые страны постановили, что пародии могут подпадать под ограничения авторского права, такие как добросовестность , или иным образом действуют законы о добросовестности, которые включают пародию в сферу их применения.
Соединенные Штаты
Пародии защищены доктриной добросовестного использования закона США об авторском праве , но защита будет более успешной, если использование существующей работы, защищенной авторским правом, носит трансформирующий характер, например, является критикой или комментарием к ней.
В Кэмпбелл против. Acuff-Rose Music, Inc. , то Верховный суд постановил , что рэп - пародия « О, Красотка » на 2 Live Crew было правомерное использование, как пародия была отличительной, преобразующой работой предназначен высмеять оригинальную песню и что «даже если можно сказать, что копирование 2 Live Crew первой строки текста оригинала и характерного вступительного басового рифа идет в« сердце »оригинала, это сердце - это то, что чаще всего вызывает в воображении песню для пародии, и это сердце, в которое нацелена пародия ".
В 2001 году одиннадцатый окружной апелляционный суд в деле Suntrust v. Houghton Mifflin подтвердил право Элис Рэндалл опубликовать пародию на « Унесенные ветром» под названием «Ветер, унесенный» , в которой рассказывается та же история с точки зрения Скарлетт. Рабы О'Хары , которые были рады избавиться от нее.
В 2007 году Девятый окружной апелляционный суд отказал в оправдании справедливого использования в деле « Доктор Сьюз Энтерпрайзис против Penguin Books» . Ссылаясь на решение по делу «Кэмпбелл против Акафф-Роуз» , они обнаружили, что сатира на судебное разбирательство по делу об убийстве О. Дж. Симпсона и пародия на «Кот в шляпе» нарушили права на детскую книгу, поскольку она не давала комментариев к этой работе. [40] [41]
Канада
В соответствии с канадским законодательством , хотя и существует защита добросовестных сделок , явной защиты пародий и сатиры нет. В деле Canwest v. Horizon издатель Vancouver Sun подал в суд на группу, опубликовавшую пропалестинскую пародию на газету. Судья по делу Алан Дональдсон постановил, что пародия не является защитой от иска о нарушении авторских прав . [42]
Великобритания
В 2006 году Gowers Review of Intellectual Property рекомендовал Великобритании «к 2008 году создать исключение из авторского права в целях карикатуры, пародии или стилизации». [43] После первого этапа публичных консультаций, состоящих из двух частей, Управление интеллектуальной собственности сообщило, что полученной информации «недостаточно, чтобы убедить нас в том, что преимуществ нового исключения для пародий достаточно, чтобы преодолеть недостатки для создателей и владельцев. основной работы. Поэтому нет никаких предложений по изменению нынешнего подхода к пародии, карикатуре и стилизации в Великобритании ». [44]
Однако после публикации Hargreaves Review в мае 2011 года (в которой были сделаны аналогичные предложения Gowers Review) правительство в целом приняло эти предложения. Действующий закон (вступивший в силу с 1 октября 2014 г.), а именно раздел 30A [45] Закона 1988 г. об авторском праве, промышленных образцах и патентах , теперь предусматривает исключение в отношении нарушения прав, когда имеется честное обращение с оригинальной работой с целью пародии (или, альтернативно, в целях карикатуры или стилизации). Законодательство не определяет, что подразумевается под «пародией», но IPO Великобритании - Ведомство интеллектуальной собственности (Соединенное Королевство) - предполагает [46], что «пародия» - это то, что имитирует произведение для юмористического или сатирического эффекта. См. Также Добросовестность в законодательстве Соединенного Королевства .
Интернет-культура
Пародия - популярный жанр в онлайн-культуре, отчасти благодаря легкости, с которой цифровые тексты можно изменять, присваивать и публиковать. Японский кусо и китайский эгао символизируют важность пародии в онлайн-культурах Азии. Видеомешапы и другие пародийные мемы, такие как юмористически измененные китайские иероглифы, были особенно популярны в качестве инструмента политического протеста в Китайской Народной Республике, правительство которой поддерживает обширный аппарат цензуры. [47] В китайском интернет-сленге широко используются каламбуры и пародии на то, как китайские иероглифы произносятся или пишутся, как показано в « Лексиконе травы-грязи» .
Социальное и политическое использование
Пародия часто используется для социальных или политических заявлений. Примеры включают « Скромное предложение » Свифта , которое высмеивает пренебрежительное отношение англичан к Ирландии, пародируя эмоционально отстраненные политические трактаты; и, недавно, Daily Show , The Larry Sanders Show и The Colbert Report , которые пародируют выпуск новостей и ток-шоу, высмеивая политические и социальные тенденции и события.
С другой стороны, писатель и частый пародист Владимир Набоков сделал различие: «Сатира - это урок, пародия - это игра». [48]
С некоторыми событиями, такими как национальная трагедия, бывает трудно справиться. Чет Клем, главный редактор новостного пародийного издания The Onion , рассказал Wikinews в интервью с вопросами, которые возникают при рассмотрении сложных тем:
Я знаю, что проблема 11 сентября была очень сложной задачей. Мы вообще выпускаем проблему? Что смешного в этот период американской истории? Где шутки? Люди хотят шутить прямо сейчас? Готова ли нация снова смеяться? Кто знает. В подсобке всегда будет какое-то разделение. Это также то, что держит нас в напряжении. [49]
Пародия ни в коем случае не обязательно должна быть сатирической, и иногда она может быть сделана с уважением и признательностью к рассматриваемому предмету, не являясь беспечной саркастической атакой.
Пародия также использовалась для облегчения диалога между культурами или субкультурами. Социолингвист Мэри Луиза Пратт определяет пародию как одно из «искусств контактной зоны», посредством которого маргинализированные или угнетенные группы «выборочно присваивают» или имитируют и перенимают аспекты более влиятельных культур. [50]
Шекспир часто использует серию пародий, чтобы передать свой смысл. В социальном контексте его эпохи можно увидеть пример в « Короле Лире», где дурак представлен со своим хижиной как пародия на короля.
Примеры
Исторические примеры
- Сэр Thopas в Canterbury Tales , по Джеффри Чосера
- Morgante по Пульчи
- Ответ нимфы пастырю сэра Уолтера Рэли
- La secchia rapita - Алессандро Тассони
- Дон Кихот на Мигеля де Сервантеса
- Остерегайтесь кота , Уильям Болдуин
- Рыцарь Пылающего Песту по Фрэнсис Бомонт и Джон Флетчер
- Дракон из Вантли , анонимная баллада 17 века
- Hudibras по Сэмюэля Батлера
- " Макфлекно ", Джон Драйден
- Сказка о бочке по Свифту
- Похищение локона по Александру Поуп
- Нэмби Пэмби , Генри Кэри
- Аббатство Нортэнгер , Джейн Остин
- Путешествие Гулливера , Джонатан Свифт
- Dunciad от Александра Поупа
- Воспоминания Мартинуса Scriblerus от Джона Гея , Александр Поуп, Джон Арбетнот , и др.
- Моцарт «ы Музыкальная Шутка ( Ein musikalischer Spaß ), K.522 (1787) - пародия некомпетентных современников Моцарта, как полагают некоторые теоретики
- Sartor Resartus - Томас Карлайл
- Пути и средства , или «Престарелый старик » Льюиса Кэрролла . « Алиса в стране чудес» и «Зазеркалье» по большей части являются пародией на викторианскую школу.
- Батрахомиомахия (битва между лягушками и мышами),пародия на Илиаду неизвестного древнегреческого автора
Примеры современного телевидения
- Субботним вечером в прямом эфире пародии на Хиллари Клинтон
- Субботним вечером в прямом эфире пародии на Сару Пэйлин
- Субботним вечером в прямом эфире пародии на Дональда Трампа
- Square One TV пародии на Драгнет
- Southpaw Regional Wrestling, пародия WWE на профессиональную борьбу в стиле 80-х
- On Cinema и спин-офф Decker- пародийные обзоры фильмов и политические боевик- триллеры соответственно.
Аниме и манга
- Атака титанов: младшая школа
- КоноСуба
- Ванпанчмен
- Трусики и чулки с подвязками
Смотрите также
- Сокращение
- Юмор против Барни
- Détournement
- Интернет-мем
- Интертекстуальность
- Шутить
- Литературная техника
- Метапародия
- Пародийная реклама
- Пародийный фильм
- Пародийная музыка
- Пародия на религию
- Пародийная наука
- Persiflage
- PDQ Bach
- Сатира
- Подрывная реклама
- Том Лерер
- "Странный Эл" Янкович
Заметки
- ^ Дентит (2000) стр.9
- ^ JMW Томпсон (май 2010). «Близко к кости» . Журнал "Точка зрения". Цитировать журнал требует
|journal=
( помощь ) - ^ «Пародия» . Hdl.handle.net . Проверено 3 октября 2018 года .
- ^ Балдуччи, Энтони (28 ноября 2011 г.). Веселые части: история кинокомедийных роликов и шуток . Макфарланд. ISBN 9780786488933. Проверено 3 октября 2018 г. - через Google Книги.
- ^ (Денит, 10)
- ^ Цитируется в Хатчеон, 32.
- ^ (Хатчхон, 32)
- Перейти ↑ Fain 2010 , p. 201.
- ^ Тилмут, Майкл и Ричард Шерр. "Parody (i)" 'Grove Music Online, Oxford Music Online, по состоянию на 19 февраля 2012 г. (требуется подписка)
- ^ Буркхолдер, Дж. Питер. "Заимствование" , Grove Music Online, Oxford Music Online, доступ 19 февраля. 2012 (требуется подписка)
- ^ a b Шейнберг (2000), стр 141, 150
- ^ Стейванс (1997) с.37
- ^ Брэдбери Малькольм Нет, не Bloomsbury стр.53, цитируя Борис Эйхенбаум :
Почти все периоды художественного новаторства имели сильный пародийный импульс, продвигавший общие изменения. Как однажды сказал русский формалист Борис Эйхенбаум: «В развитии каждого жанра бывают моменты, когда его использование для совершенно серьезных или возвышенных целей вырождается и приводит к комической или пародийной форме ... И таким образом происходит возрождение жанра. жанр: он находит новые возможности и новые формы ».
- ^ Хатчеон (1985) pp.28, 35
- ^ Борис Эйхенбаум Теория "формального метода" (1925) и О. Генри и теория рассказа (1925)
- ^ «Архивная копия» . Архивировано из оригинала на 2020-04-11 . Проверено 17 февраля 2019 .CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
- ↑ Кристофер Ри, Эпоха непочтительности: новая история смеха в Китае (Окленд, Калифорния: University of California Press, 2015), стр. 52, 53.
- ^ Стейванс (1997) стр.31
- ^ Элизабет Беллалуна, Майкл Л. Лаблан, Ира Марк Милн (2000) Литература развивающихся стран для студентов: LZ p.50
- ^ a b Elices (2004) стр.90 цитата:
Из этих слов можно сделать вывод, что концептуализация Женетта не расходится с концепцией Хатчеона в том смысле, что он не упоминает компонент насмешек, на который указывает приставка paros . Женетт ссылается на способность пародистов к переинтерпретации, чтобы придать своим работам художественную автономию.
- ^ a b Hutcheon (1985) стр.50
- ^ a b c Hutcheon (1985) стр.52
- ^ Юнк 1963
- ^ Hutcheon (1985)
- ^ Женетт (1982) палимпсестов: литература во второй степени стр.16
- ^ Sangsue (2006) стр.72 цитата:
Genette Individual la forma "piú rigorosa" di parodia nella "parodia minimale", consistente nella ripresa letterale di un testo conosciuto e nella sua application a un nuovo contesto, Come nella citazione deviata dal suo senso
- ^ Уиллетт, Бек (17 декабря 2017 г.). «В ловушке Netflix на iO» . Performink . Проверено 23 марта 2018 года .
- ^ Айерс, Майк (24 июля 2014 г.). « „ Weird Al“Янкович Объясняет Его секретная формула для Going Вирусный и наезд № 1» . The Wall Street Journal . Проверено 12 сентября 2015 года .
- ^ Хамерсли, Майкл. « » Weird Al «Янкович приносит его мастерскую музыкальную пародию на Южную Флориду» . Майами Геральд . Проверено 12 сентября 2015 года .
- ^ «Продюсеры (1967)» . imdb.com . Проверено 17 октября 2020 года .
- ↑ Barnes, A. и Hearn, M. (1997) Kiss kiss bang bang: неофициальный партнер по фильму о Джеймсе Бонде , Batsford, p. 63 ISBN 9780713481822
- ^ Под ред. К. Бейкера, Несанкционированные версии (Лондон, 1990) Введение с. xx – xxii
- Перейти ↑ K. Baker ed., Unauthorized Versions (London 1990) p. 429
- Перейти ↑ K. Baker ed., Unauthorized Versions (London 1990) p. 107
- Перейти ↑ K. Baker ed., Unauthorized Versions (London 1990) p. 319
- Перейти ↑ K. Baker ed., Unauthorized Versions (London 1990) p. 355
- ^ С. Cushman изд., Принстона Энциклопедия поэзии и поэтики (Princeton 2012) р. 1003
- Перейти ↑ J. Thomas, Poetry's Playground (2007) p. 45-52
- ^ Цитируется в издании С. Берта, Кембриджская история американской поэзии (Кембридж, 2014)
- ^ Ричард Стим. «Краткое изложение случаев добросовестного использования» . Стэнфордский центр авторского права и добросовестного использования .
- ^ "Google Scholar" . google.com .
- ^ «Костюм Тайи-Канвеста может проверить пределы свободы слова» . Тайи . 11 декабря 2008 г.
- ^ Канцелярский офис. (2006) Обзор интеллектуальной собственности Гауэрса. [В сети]. Доступно на сайте official-documents.gov.uk (дата обращения: 22 февраля 2011 г.).
- ^ Управление интеллектуальной собственности Великобритании. (2009) Продолжение обзора интеллектуальной собственности Гауэрса: второй этап консультации по исключениям из авторского права. [В сети]. Доступно на ipo.gov.uk. Архивировано 17 мая 2011 г. на Wayback Machine ( дата обращения : 22 февраля 2011 г.).
- ^ «Положение об авторских правах и правах на исполнения (цитаты и пародии) 2014» . Legislation.gov.uk . Проверено 3 октября 2018 года .
- ^ «Исключения из авторского права: Руководство для создателей и владельцев авторских прав» (PDF) . Gov.uk . Проверено 3 октября 2018 года .
- ^ Christopher Rea, «Подмена (e'gao) Культура на китайском Интернете.» Юмор в китайской жизни и культуре: сопротивление и контроль в наше время. Джессика Милнер Дэвис и Джоселин Чей, редакторы Гонконг: Hong Kong University Press, 2013, стр. 149–172
- ^ Аппель, Альфред младший ; Набоков, Владимир (1967). «Интервью с Владимиром Набоковым» . Висконсинские исследования в современной литературе . VIII (2): 127–152. DOI : 10.2307 / 1207097 . JSTOR 1207097 . Дата обращения 28 декабря 2013 .
- ^ Интервью с The Onion , Дэвид Shankbone, Викиновости , 25 ноября 2007 года.
- ↑ Пратт (1991)
Рекомендации
- Дентит, Саймон (2000). Пародия (Новая критическая идиома) . Рутледж. ISBN 0-415-18221-2.
- Элис Агудо, Хуан Франциско (2004) Исторические и теоретические подходы к английской сатире
- Хатчон, Линда (1985). «3. Прагматический диапазон пародий». Теория пародии: учение форм искусства двадцатого века . Нью-Йорк: Метуэн. ISBN 0-252-06938-2.
- Мэри Луиза Пратт (1991). «Искусство контактной зоны» . Профессия . Нью-Йорк: MLA . 91 : 33–40. Архивировано из оригинального (PDF) 26 октября 2008 года.
Архивировано в Университете Айдахо, английский 506, Риторика и композиция: история, теория и исследования
. От способов чтения, 5-е издание, изд. Дэвид Бартоломей и Энтони Петрокски (Нью-Йорк: Бедфорд / Сент-Мартинс, 1999 г.) - Сангсу, Даниэль (2006) La parodia
- Шейнберг, Эсти (2000) Ирония, сатира, пародия и гротеск в музыке Шостаковича
- Ставанс, Илан и Джесси Х. Литл, Дженнифер А. Маттсон (1997) Антигерои: Мексика и ее детективный роман
- Оре, Джонатан (2014) Ютубер Шейн Доусонс восстает после того, как Sony сняла его пародийное видео на Тейлора Ввифта
дальнейшее чтение
- Бахтин, Михаил; Эд. Майкл Холквист. Пер. Кэрил Эмерсон и Майкл Холквист (1981). Диалогическое воображение: четыре очерка . Остин и Лондон: Техасский университет Press. ISBN 0-292-71527-7.
- Гейтс, Генри Луи младший (1988). Означающая обезьяна: теория афро-американской литературной критики . Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-503463-5.
- Петроски, Энтони; изд. Дэвид Бартоломе и Энтони Петрокски (1999). Способы чтения (5-е изд.). Нью-Йорк: Бедфорд / Сент. Мартина. ISBN 978-0-312-45413-5.
Антология, включающая " Искусство зоны контакта"
CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка ) - Роза, Маргарет (1993). Пародия: античный, современный и постмодернистский . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-41860-7.
- Капони, Гена Дагель (1999). Signifyin (g), Sanctifyin 'и Slam Dunking: читатель в афроамериканской экспрессивной культуре . Пресса Массачусетского университета. ISBN 1-55849-183-X.
- Харрис, Дэн (2000). Фильм Пародия . Лондон: BFI. ISBN 0-85170-802-1.
- Пуэо, Хуан Карлос (2002). Los Refjos en juego (Una teoría de la parodia) . Валенсия (Испания): Тирант ло Бланш. ISBN 84-8442-559-2.
- Грей, Джонатан (2006). Смотреть с Симпсонами: телевидение, пародия и интертекстуальность . Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 0-415-36202-4.
- Джон Гросс, изд. (2010). Оксфордская книга пародий . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-954882-8.
- Файн, Гордон Л. (2010). Древнегреческие эпиграммы: основные поэты в стихотворном переводе . Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN 9780520265790.
Внешние ссылки
Словарное определение пародии в Викисловаре