Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Непальский шрифт на фирменном бланке непальского коммерческого дома в Лхасе, датированный 1958 годом.
Письмо на непальском языке бхаса и непальским письмом от 7 мая 1924 г., отправленное из Лхасы в Катманду.

Непальский сценарий Prachalit - это тип сценария abugida, разработанный на основе непальских сценариев , которые являются частью семейства брахмических сценариев, произошедших от сценария Брахми . Он используется для написания непальской бхасы , санскрита и пали . Различные публикации до сих пор издаются этим шрифтом, включая Sikkim Herald, бюллетень правительства Сиккима (издание Newari). [1]

Юникод [ править ]

Сценарий Prachalit Nepal был добавлен в стандарт Unicode в июне 2016 года с выпуском версии 9.0.

Блок Unicode для Prachalit Nepal, называемый Newa, - это U + 11400 – U + 1147F:

См. Также [ править ]

  • Непальские сценарии

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Панди, Аншуман (3 мая 2011 г.). «N4038: Предварительное предложение по кодированию скрипта Prachalit Nepal Script в ISO / IEC 10646» (PDF) . Проверено 24 июня +2016 .
  2. ^ Masica, Colin (1993). Индоарийские языки . п. 143.

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Рабисон Шакья (2002). Алфавит Непальского Священного Писания . Патан, Непал. ISBN 99933-34-36-7.Охватывает Прачалит, Ранджана и Бхуджимол , развитие, текущее использование, информацию и рисунки формирования персонажей.
  • Холл, Пат (21 сентября 2012 г.). «Проблемы с Unicode для языков, не поддерживаемых компьютерами» (PDF) . Проверено 24 июня +2016 .

Внешние ссылки [ править ]

  • Страница ScriptSource на скрипте Prachalit Nepal
  • Шрифты для Prachalit, Ранджане и Bramhi скриптов
  • Noto Sans Newa (GitHub) - шрифт Noto для Newa