Как и большинство драматургов своего периода, Уильям Шекспир не всегда писал в одиночку. Некоторые из его сохранившихся пьес являются совместными или были пересмотрены другими авторами после их оригинального сочинения, хотя точное количество остается открытым. Некоторые из следующих атрибутов, такие как «Два благородных родственника» , имеют хорошо засвидетельствованные современные документы; другие, такие как Тит Андроник , зависят от лингвистического анализа современных ученых; Недавняя работа по компьютерному анализу текстового стиля (использование слов, словосочетание и словосочетание) дала основания полагать, что части некоторых пьес, приписываемых Шекспиру, на самом деле написаны другими авторами.
В некоторых случаях личность соавтора известна; в других случаях существует научный консенсус; в других это неизвестно или оспаривается. Эти дебаты - прерогатива Шекспировских исследований атрибуции . Большинство коллабораций произошло в самом начале и в самом конце карьеры Шекспира.
Елизаветинское авторство
Театр елизаветинской не было ничего похожего на современный театр, а скорее как современной киноиндустрии . Скрипты часто писались быстро, старые скрипты пересматривались, и многие из них были продуктом совместной работы. Недобросовестность елизаветинского книгопечатания еще больше усложняет атрибуцию пьес; например, Уильям Джаггард , опубликовавший Первый фолио , также опубликовал «Страстного странника » У. Шекспира , который в основном является работой других писателей.
Коллаборации Шекспира
Ранние работы
- Эдуард III был анонимно опубликован в 1596 году. Впервые он был приписан Шекспиру в каталоге книготорговцев, опубликованном в 1656 году. [1] Различные ученые предполагали возможное авторство Шекспира, так как ряд отрывков, кажется, несут его печать, среди других разделов, которые примечательно невдохновленный. В 1996 году издательство Yale University Press стало первым крупным издателем, выпустившим издание пьесы под именем Шекспира. Создается мнение, что пьеса была написана группой драматургов, включая Шекспира, в начале его карьеры, но кто именно написал то, что до сих пор остается предметом споров. Пьеса включена во Второе издание Полного Оксфордского Шекспира (2005), где ее приписывают «Уильяму Шекспиру и другим», и в « Риверсайд Шекспир» . В 2009 году Брайан Викерс опубликовал результаты компьютерного анализа с использованием программы, предназначенной для обнаружения плагиата, из которых следует, что 40% пьесы были написаны Шекспиром, а другие сцены были написаны Томасом Кидом (1558–1594). [2]
- Генрих VI, часть 1 : возможно, работа команды драматургов, личности которых неизвестны. Некоторые ученые утверждают, что Шекспир написал менее 20% текста. Гэри Тейлор утверждает, что первый акт был работой Томаса Нэша . [3] Пол Дж. Винсент заключает, что в свете недавних исследований елизаветинского театра1 Генрих VI представляет собой частичную переработку Шекспиром пьесы Нэша (Акт 1) и неизвестного драматурга (Деяния 2–5), оригинала пьесы который был исполнен в начале 1592 года. Шекспир в пьесе, которая, скорее всего, была написана в 1594 году, можно найти в акте 2 (сцена 4) и акте 4 (сцены 2–5 и первые 32 строки сцены 7). [4] Выводы Винсента об авторстве, особенно в отношении авторства Нэша над первым актом, в целом поддерживаются Брайаном Викерсом , который согласен с теорией соавторства и лишь немного отличается по степени вклада Шекспира в пьесу, предварительно идентифицируя Томаса. Кид как автор остальной пьесы. [5]
- Тит Андроник : рассматривается как сотрудничество с Джорджем Пилом или его переработка. См. Авторство Тита Андроника . [6]
- Сэр Томас Мор : некоторые страницы рукописи этой пьесы написаны почерком Шекспира, а собранный текст является результатом сотрудничества с Энтони Мандей (основной автор) и другими. [7]
- Испанская трагедия : хотя, безусловно, известно, что это Томас Кид,издание Томаса Павье 1602 года добавило пять новых отрывков к ранее существовавшему тексту, в общей сложности 320 строк, причем наиболее существенным дополнением была целая сцена, известная как «сцена художника» , поскольку в нем преобладает разговор Иеронимо с художником. Однако даже до кварто Павье эта сцена, кажется, существовала и была известна публике, поскольку Джон Марстон пародирует сцену художника в своей пьесе 1599 года « Антонио и Меллида» . Пять дополнений к тексту 1602 года, возможно, были сделаны для возрождения 1597 года служителями адмирала. В 2013 году ученый Дуглас Брюстер, сравнив написание дополнений с тем, что нам известно о почерке Шекспира, пришел к выводу, что Шекспир действительно написал дополнения. [8] Брюстер объяснил ошибки в тексте дополнений неразборчивостью почерка Шекспира; в результате ошибки привели к обесцениванию частей, которые предположительно написал Шекспир.
Сотрудничество с Wilkins
- Перикл, принц Тира : включает работы Джорджа Уилкинса . Большинство ученых придерживаются мнения, что Уилкинс написал первые два акта, а Шекспир - последние три. [9] [10]
Сотрудничество с Миддлтоном
- Макбет : Томас Миддлтон, возможно, исправил эту трагедию, как она появляется в Первом фолио 1615 года, чтобы включить дополнительные музыкальные последовательности.
- Мера за меру : возможно, в какой-то момент Миддлтон внес незначительные изменения в свою первоначальную композицию. Как и в случае с « Макбетом» , единственный источник - это Первый фолио .
- Тимон Афинский : может быть результатом сотрудничества Шекспира и Миддлтона, что могло бы объяснить его бессвязный сюжет и необычно циничный тон. [11]
- Все хорошо, что хорошо кончается : исследование, опубликованное в 2012 году Эммой Смит и Лори Магуайр из Оксфордского университета, предполагает сотрудничество Шекспира и Миддлтона. [12]
Сотрудничество с Флетчером
- Карденио , проигранная пьеса; Современные отчеты говорят, что Шекспир сотрудничал с Джоном Флетчером . [13]
- Генрих VIII : обычно считается плодом сотрудничества Шекспира и Флетчера.
- «Два благородных родственника» , опубликованные в кварто в 1634 году и приписываемые Джону Флетчеру и Уильяму Шекспиру на титульном листе; [14] Кажется, что каждый драматург написал около половины текста. Он исключен из Первого фолио. [15] [16]
Смотрите также
- Апокриф Шекспира
Рекомендации
- ↑ WW Greg, Список масок, театрализованных представлений и т. Д. Дополнение к «Списку английских пьес», Приложение II, lxiv (1902)
- ↑ Малверн, Джек (12 октября 2009 г.). «Компьютерная программа доказывает, что Шекспир работал не один, - утверждают исследователи» . Лондонские Таймс.
- ^ Тейлор, Гэри. «Шекспир и другие: авторство Генриха Шестого, часть первая», драма Средневековья и Возрождения, 7 (1995), 145–205.
- ^ Винсент (2005: 377-402)
- ^ Vickers (2007: 311-352)
- ^ Гофф, Мойра. «Тит Андроник - Шекспир в кварто» . www.bl.uk .
- ^ Лысый, RC, "Книга сэра Томаса Мора и ее проблемы". Обзор Шекспира II (1949), стр. 44–65; Эванс, Дж. Блейкмор. Знакомство с сэром Томасом Мором. Риверсайд Шекспир. Гершель Бейкер, Энн Бартон, Фрэнк Кермод, Гарри Левин, Халлетт Смит и Мари Эдель, ред. Бостон, Нью-Йорк: Компания Houghton Mifflin, 1974, 1997, стр. 1683; Макмиллин, Скотт. Елизаветинский театр и «Книга сэра Томаса Мора». Итака, штат Нью-Йорк, Cornell University Press, 1987, стр. 82–3, 140–44 и т. Д.
- ^ Шуесслер, Дженнифер (12 августа 2013 г.). «Еще одно доказательство руки Шекспира в« Испанской трагедии » » . Нью-Йорк Таймс .
- ^ «Сотрудничество» . fbrt.org.uk .
- ↑ Надеюсь, Джонатан. Авторство пьес Шекспира: социолингвистическое исследование (Кембридж, 1994); Джексон, Макдональд П. «Авторство Перикла: Свидетельство инфинитивов», Примечание и запросы 238 (2993): стр. 197–200; Джексон 2003
- ^ «Тимон Афинский с Миддлтоном» . bard.org .
- ^ ^ ab Магуайр, Лори (19 апреля 2012 г.). «Многие руки - новая коллаборация Шекспира?». Литературное приложение к The Times. также в Центре исследований раннего нового времени Оксфордского университета, доступ 22 апреля 2012 г .: «Недавнее переиздание All's Well с 1602–03 по 1606–07 (или позже) в некоторой степени помогло разрешить некоторые стилистические аномалии пьесы». «[S] Типично поразительно, сколько широко признанных текстовых и тональных проблем All's Well можно понять по-разному, когда мы постулируем двойное авторство».
- ^ «Портал Дон Кихота» . umd.edu .
- ^ Поттер, Лоис (редактор), Флетчер, Джон и Шекспир, Уильям Два благородных родственника Арден Шекспир: Третья серия, Thomson Learning 1997, ISBN 1-904271-18-9 .
- ^ Авторство два благородных родича
- ^ « Два благородных родственника - квалифицирующие авторства» . uq.edu.au .