Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Грегори Бар Гебрей ( классический сирийский : ܓܪܝܓܘܪܝܘܣ ܒܪ ܥܒܪܝܐ , род. 1226 - ум. 30 июля 1286), известный по своей сирийской родовой фамилии как Бар Эбрая или Бар Эбройо , а также под латинизированным именем Абульфарагиус , был мафрианцем (региональный примат ) Сирийской православной церкви с 1264 по 1286 год. [1] Он был выдающимся писателем, создавшим различные произведения в области христианского богословия , философии, истории, лингвистики и поэзии. [2] За вклад в развитие сирийской литературы., получил высокую оценку как один из самых образованных и разносторонних писателей среди сирийских православных христиан. [3]

В своих многочисленных и тщательно продуманных трактатах он собрал как можно больше современных знаний в области теологии, философии, науки и истории, насколько это было возможно в Сирии 13 века . Большинство его работ написано на классическом сирийском языке. Он также писал некоторые на арабском языке , который был обычным языком в его время. [1] [2]

Имя [ редактировать ]

Не ясно , когда Бар Hebraeus принял христианское имя Грегори ( сирийский : ܓܪܝܓܘܪܝܘܣ Grigorios , Ġrīġūriyūs ), но в соответствии с Сирийский православной традиции наречения первосвященников, это может иметь место во время его посвящения в епископы. [4] На протяжении всей своей жизни его часто называли сирийским прозвищем Бар ʿEbrāyā ( сирийский : ܒܪ ܥܒܪܝܐ , которое произносится и часто транслитерируется как Бар Эбройо.на западно-сирийском диалекте Сирийской православной церкви), что дало начало латинизированному имени Bar Hebraeus. Ранее считалось, что это имя, означающее «сын еврей», было отсылкой к его еврейскому происхождению. Современная наука отошла от этого утверждения, потому что оно не подтверждается другими фактами. Имя может указывать на происхождение его семьи из Эбры, деревни у Евфрата недалеко от Малатья , города, в котором он вырос. Несколько сирийских источников [ кто? ] Дать полное арабское название Бара-Hebraeus как Джамалуддин Абуль-Фарадж Ġrīġūriyūs бин Харун Таджуддин бин Тум аль-Малати ( арабский : جمال الدين ابو الفرج غريغوريوس بن تاج الدين هارون بن توما الملطي). Однако все упоминания этого более длинного имени посмертны. Сирийское прозвище Бар Ebrāyā иногда арабизируется как Ибн аль-Тибри ( арабский : ابن العبري ). EAW Бадж говорит, что Бар Гебрей получил имя при крещении Иоанн ( сирийский : ܝܘܚܢܢ , Янан ) [4], но это может быть ошибка писца . Как сирийскому епископу Бар Гебрей часто получает почетное звание Мар ( сирийский : ܡܪܝ , произносится Мор на западно-сирийском диалекте), и, таким образом, Мар / Мор Грегори [ необходима цитата ] . </ref> Он также известен как Абу'л. Фарадж (на латыни Abulpharagius).

Жизнь [ править ]

Сирийский епископ, философ, поэт, грамматик, врач, библейский комментатор, историк и теолог, Бар Гебрей был сыном еврейского врача Аарона ( Hārūn bin Tūmā al-Malaī , арабский : هارون بن توما الملي ). [5] Бар Гебрей родился в деревне Эбра (Изоли, тюрк. Кушсарайы) недалеко от Малатья , султаната Рам (современная Турция , ныне в провинции Элязыг ). Под присмотром отца он еще мальчиком ( a teneris unguiculis ) начал изучать медицину и многие другие области знаний, от которых никогда не отказывался.

Один монгольский генерал вторгся в район Малатьи и, заболев, искал врача. Был вызван Аарон, еврейский врач. После его выздоровления монгольский полководец и Аарон, взявший с собой семью, отправились в Антиохию. Там Бар Гебрей продолжил свое обучение, и когда ему было около семнадцати лет, он стал монахом и начал вести жизнь отшельника. [6]

Из Антиохии Бар Гебрей отправился в Триполи в Финикии, где изучал риторику и медицину. В 1246 году он был освящен епископом Gubos от сирийского православного патриарха Игнатия II , [6] , а в 1252 году он был переведен в Алеппо. В 1255 году был переведен на престол из Laqabin и , наконец , был сделан примата , или мафриан , Востока Игнатием IV Иешу в 1264. [7]Его епископские обязанности не мешали ему учиться; он воспользовался многочисленными посещениями, которые ему приходилось совершать по всей своей обширной провинции, чтобы ознакомиться с библиотеками и поговорить с учеными людьми, которых он случайно встретил. Таким образом, он постепенно накопил огромную эрудицию, познакомился почти со всеми отраслями светских и религиозных знаний и во многих случаях полностью овладел библиографией по различным предметам, которые он брался рассматривать. Бар Гебреус сохранил и систематизировал работы своих предшественников либо путем сгущения, либо путем прямого воспроизведения. Как за свои добродетели, так и за свою науку Бар Гебрея пользовался большим уважением. Он умер в Мараге , Персия , и был похоронен в монастыре Мар Маттай., недалеко от Мосула . Он оставил автобиографию, которую можно найти в Assemani , Biblioth. Ориент. , II, 248-263; Отчет о его смерти был написан его братом, марфианом Григорием III (Григорий бар Саумо) (ум. 1307/8).

Работает [ править ]

Энциклопедические и философские [ править ]

Великий энциклопедический труд Бар Гебрея - его Хеват Хехметха , «Сливки науки», который касается почти всех областей человеческого знания и включает в себя всю аристотелевскую дисциплину после Авиценны и арабских писателей. Эта работа до сих пор не была опубликована, за исключением одной главы, Марголиут в Analecta Orientalia ad poeticam Aristoteleam (Лондон, 1887), 114–139.

Kethabha ДНО-Bhabhatha ( «Книга зрачки глаз») представляет собой сборник логики и диалектики . Другие работы можно найти в различных рукописях, хранящихся во Флоренции , Оксфорде , Лондоне и других местах. Teghrath Teghratha ( «коммерция Commerces») докачка из предыдущих, в то время как Kethabha ДНЯ-Sewadh Софии ( «Книга речи мудрости») представляет собой свод знаний в области физики и метафизике . К этому следует добавить несколько переводов арабских произведений на сирийский, а также некоторые трактаты, написанные на арабском языке. [8]

Библейский [ править ]

Самая важная работа Bar Hebraeus - Awsar Raze , «Хранилище секретов», комментарий ко всей Библии , как доктринальный, так и критический. Прежде чем дать свое доктринальное изложение отрывка, он сначала рассматривает его критическое состояние. Хотя он использует Пешитту в качестве основы, он знает, что она несовершенна, и поэтому контролирует ее с помощью иврита, Септуагинты , греческих версий Симмаха , Феодотиона , Акилы , восточных версий, армянской и коптской, и, наконец, другие сирийские переводы, гераклейский, филоксенианский и особенно сиро-гексапла. Работа Бар Hebraeus имеет первостепенное значение для восстановления этих версий и более специально для Hexapla из Оригена , из которых сиро-Hexapla является перевод Павла Телла. Его экзегетические и доктринальные части взяты от греческих отцов и прежних сирийских православных богословов. Полное издание произведения еще не вышло, но многие отдельные книги были изданы в разное время. [8]

Исторический [ править ]

Бар Гебрей оставил большую церковную историю под названием Махтбханут Забхне ( Хроникон ), в которой он рассматривает историю от сотворения мира до своих дней. Бар Гебрей использовал почти все, что было написано до него, проявляя особую поддержку ныне утерянным хронографическим записям, опубликованным Феофилом Эдесским (конец 8-го века, хотя он получил это только через Михаила Сирийца и других иждивенцев). [9] Произведение делится на две части, часто передаваемые отдельно. [10]

Первая часть посвящена политической и гражданской истории и известна как Chronicon Syriacum . Стандартным изданием Chronicon Syriacum является издание Пола Беджана . [11] Английский перевод Э.А. Уоллиса Баджа был опубликован в 1932 году. [12] [13]

Это должно было дать контекст второй части, известной как Chronicon Ecclesiasticum и освещающей религиозную историю. [10] Этот раздел начинается с Аарона и состоит из серии статей с важными людьми. Первая половина посвящена истории Сирийской Православной Церкви и Патриархов Антиохии, а вторая половина посвящена Церкви Востока, несторианским Патриархам и якобитам-мафриям. Текущее издание Chronicon Ecclesiasticum - это издание Abbeloos and Lamy , [14] сирийский текст, латинский перевод. Английский перевод Дэвида Уилмсхерста был опубликован в 2016 году [15].

Бар Гебрей к концу своей жизни решил написать историю на арабском языке, в значительной степени основанную на Chronicon Syriacum , адаптированную для более широкой аудитории, читающей по-арабски, а не только для сирийского духовенства. [16] Работа стала известна под названием аль-Мухтагар фи-ль-Дуваль . [17] Впервые это было опубликовано Эдвардом Пококом в 1663 году с латинскими комментариями и переводом. [18] Современное издание впервые опубликовал о. Антон Салхани в 1890 году. [19]

Богословский [ править ]

В богословии Бар Гебрей был миафизитом . [20] Однажды он подумал: «Когда я много думал и размышлял над этим вопросом, я пришел к убеждению, что эти ссоры между различными христианскими церквями являются вопросом не фактического содержания, а слов и терминологии; ибо все они исповедуют Христа, нашего Господа, как совершенного Бога и совершенного человека, без какого-либо смешения, смешения или смешения природы ... Таким образом, я видел, что все христианские общины с их различными христологическими позициями имеют единую общую основу, которая без разницы между ними. [21]

В этой области у нас есть из Bar Hebraeus Menarath Qudhshe , «Светильник святилища», и Kethabha dhe-Zalge , «Книга лучей», краткое содержание первого. Эти работы не публиковались и существуют в рукописи в Париже , Берлине , Лондоне, Оксфорде и Риме . Аскетическое и нравственное богословие также рассматривалось Бар Хебреусом, и мы имеем от него Кетхабха дхе-Итикон , «Книга этики» и Кетабха дхе-Яуна, «Книга Голубя», аскетический путеводитель. Оба были отредактированы Беджаном в "Ethicon seu Moralia Gregorii Barhebræi" (Париж и Лейпциг, 1898 г.). Одновременно с этим была выпущена «Книга Голубя» Кардахи (Рим, 1898 г.). Бар Hebraeus кодифицированы юридические тексты сирийского православного, в сборнике под названием Kethabha ДНЕ-Hudhaye , «Книга Directions», под редакцией Bedjan «Barhebræi Номоканон » (Париж, 1898 г.). Латинский перевод можно найти у Анджело Май , "Scriptorum Veter. Nova Collectio", vol. Икс.

Лингвистический [ править ]

Лингвистические работы Григория Бар Гебрея явились результатом его исследований сирийского языка и сирийской литературы . [22] Он написал два основных грамматических произведения. Во-первых, это « Книга грамматики в метре Мор Ефрема », также известная как « Метрическая грамматика » [23] [24], написанная в стихах с комментариями и сохранившаяся примерно в 140 экземплярах, относящихся к разным периодам. [25] В этой работе он назвал свой родной язык арамейским (ārāmāytā) и сирийским (sûryāyā). [26] Другой его грамматический труд называется «Книга великолепия» (Ktābā d-emḥe). Оба были отредактированыПолин Мартин в 1872 году. [27] [28]

Другие работы [ править ]

Помимо ранее упомянутого, Бар Хебреус оставил много других работ по математике, астрономии, космографии, медицине и философии, некоторые из которых были опубликованы, но другие существуют только в рукописях. Наиболее важные из них:

  • Kethabha dhe-Bhabhatha (Книга учеников глаз), трактат по логике или диалектике
  • Хеват Хекмета (Масло Мудрости), экспозиция всей философии Аристотеля.
  • Sullarat Haunãnãyã (Восхождение разума), трактат по астрономии и космографии, отредактированный и переведенный Ф. Нау (Париж, 1899 г.)
  • различные медицинские работы
  • Kethabha dhe-Zalge (Книга лучей), трактат по грамматике
  • этические работы
  • стихи
  • Кетхабха дхе-Туннай Мигхаизджзикханл (Книга занимательных рассказов), отредактированная и переведенная Э.А. Уоллисом Баджем (Лондон, 1897).

Полный список других работ Бар Гебрея и изданий тех из них, которые были опубликованы, можно найти в нескольких научных трудах. [8]

Почитание [ править ]

Сирийская православная церковь считает его святым , празднуя его праздник 30 июля [29].

Ссылки [ править ]

  1. ^ a b Teule 2012 , стр. 588-609.
  2. ^ a b Takahashi 2011 , стр. 54-56.
  3. ^ Райт 1894 , стр. 265–281.
  4. ^ a b Budge 1932a , стр. XV.
  5. ^ Бадж 1932а , стр. XVI.
  6. ^ a b Budge 1932a , стр. XVII.
  7. ^ Teule 2012 , стр. 589.
  8. ^ a b c Такахаши 2005 .
  9. ^ Тодт 1988 , стр. 60–80.
  10. ^ а б Конрад 1994 , стр. 319-378.
  11. ^ Беджан 1890 .
  12. ^ Бадж 1932a .
  13. ^ Бадж 1932b .
  14. ^ 3 тт., Лувен, 1872–77.
  15. ^ Уилмсхерст 2016 .
  16. Перейти ↑ Conrad 1994 , p. 328-341.
  17. Перейти ↑ Conrad 1994 , p. 324-325.
  18. ^ Грегориус Абул-Pharajius (1663). Покок, Эдвард (ред.). Тарих Мухтагар аль-Дувал / Historia compendiosa dynastiarum authore Грегорио Абул-Фарахио, медик Malatiensi, Historiam Completectens universalalem, à mundo condito, usque ad tempora authoris, res orientalium accuratissimè Descriptens. Arabice edita, & Latine versa, ab Edvardo Pocockio linguæ Hebraicæ в Academia Oxoniensi Professore regio, nec non in eadem L. Arabicæ prælectore., & Ædis Christi præbendario . Оксфорд: Р. Дэвис . Проверено 10 сентября 2018 года .
  19. ^ Грегориус абу-л-Фарадж б. Харун (1890). Сахлани, Антон (ред.). Тарих мухтагар ад-Дувал . Бейрут: Imprimerie Catholique . Проверено 10 сентября 2018 года .
  20. ^ Teule 1999 , стр. 20-22.
  21. ^ Бар Hebraeus. Книга Голубя . Глава IV.
  22. ^ Bohas 2008 , стр. 145-158.
  23. ^ Фарина 2016 , стр. 345-360.
  24. ^ Фарина 2017 , стр. 157–170.
  25. Перейти ↑ Takahashi 2005 , p. 359-372.
  26. Перейти ↑ Farina 2015 , p. 111.
  27. ^ Мартин 1872a .
  28. ^ Мартин 1872b .
  29. ^ Holweck, FG , Биографический словарь святых . Сент-Луис, Миссури: B. Herder Book Co., 1924.

Источники [ править ]

  • Беджан, Пол , изд. (1890). Gregorii Barhebraei Chronicon Syriacum e codd. mss. emendatum ac punctis vocalibus adnotationibusque locupletatum . Париж: Maisonneuve.
  • Бохас, Жорж (2008). "Barhebraeus et la традиция сирийской грамматики" (PDF) . Условно-досрочное освобождение Ориент . 33 : 145–158.
  • Брок, Себастьян П. (1989). «Три тысячи лет арамейской литературы» . Арам Журнал . 1 (1): 11–23.
  • Бадж, Эрнест А. Уоллис , изд. (1932a). Хронография Григория Абель Фараджа, сына Аарона, еврейского врача, широко известного как Бар Гебрей . 1 . Лондон: Издательство Оксфордского университета.
  • Бадж, Эрнест А. Уоллис , изд. (1932b). Хронография Григория Абель Фараджа, сына Аарона, еврейского врача, широко известного как Бар Гебрей . 2 . Лондон: Издательство Оксфордского университета.
  • Конрад, Лоуренс I. (1994). «Об арабских хрониках Бар Гебрея: его цели и аудитория» (PDF) . Условно-досрочное освобождение Ориент . 19 : 319–378.
  • Фарина, Маргарита (2015). "La Grammatica Metrica di Barhebraeus (XIII sec.) E le sue Glosse: Siriaco, greco e arabo in contatto" . Rappresentazioni linguistiche dell'identità . Неаполь: Università degli Studi di Napoli. С. 107–125.
  • Фарина, Маргарита (2016). «Метрическая грамматика Бархебра и г-жа BML Or. 298: кодикологические и лингвистические примечания» . Studi classici e orientali . 62 : 345–360.
  • Фарина, Маргарита (2017). "Сиро-арабские глоссы к метрической грамматике Бархебра" . Язык и идентичность в многоязычной средиземноморской среде: вызовы исторической социолингвистике . Берлин-Бостон: Вальтер де Грюйтер. С. 157–170.
  • Хаббабе, Дибо (2018). «Сравнение сирийских и арабских хроник Бархебрея: вопрос о предполагаемых аудиториях» . Арфа . 33 : 205–268.
  • Hambye, Эдуард Р. (1990). «Бар Эбройо и Византийская империя» . V Симпозиум Syriacum 1988 . Рома: Pontificium institutum studiorum orientalium. С. 403–408.
  • Мартин, Жан-Пьер-Полен , изд. (1872a). Oeuvres grammaticales d'Abou'lfaradj dit Bar Hebreus . 1 . Париж: Maisonneuve.
  • Мартин, Жан-Пьер-Полен , изд. (1872b). Oeuvres grammaticales d'Abou'lfaradj dit Bar Hebreus . 2 . Париж: Maisonneuve.
  • Маццола, Марианна (2018). «Текстовая традиция хроник Бар Эбройо: предварительное исследование» . Le Muséon . 131 (1–2): 73–100.
  • Маццола, Марианна (2020). От первосвященника до патриарха: история и авторитет в церковной истории Бар-Эбройо . Лувен: Peeters Publishers.
  • Шмитт, Йенс Оле (2020). «Некоторые замечания о восточно-сирийских влияниях, найденных в работах Бархебрея» . Griechische Philosophie und Wissenschaft bei den Ostsyrern . Берлин-Бостон: Вальтер де Грюйтер. С. 157–175. ISBN 9783110667349.
  • Такахаши, Хидеми (2005). Barhebraeus: биобиблиография . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press.
  • Такахаши, Хидеми (2007). "Barhebraeus: Грегори Абу аль-Фарадж". Биографическая энциклопедия астрономов . Нью-Йорк: Спрингер. ISBN 978-0-387-31022-0.( Версия PDF )
  • Такахаши, Хидеми (2011). "Бар ʿEbroyo, Grigorios" . Энциклопедический словарь сирийского наследия Горгия . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. С. 54–56.
  • Тейлор, Дэвид Г.К. (2011). «Сирийская лексикография» . Энциклопедический словарь сирийского наследия Горгия . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. С. 391–393.
  • Teule, Герман ГБ (1996). «Крестоносцы в сирийских и арабских светских хрониках Бархебра: другой подход» . Восток и Запад в государствах крестоносцев: контекст, контакты, конфронтации . 1 . Лёвен: Peeters Publishers. п. 39-49.
  • Teule, Герман ГБ (1999). «Неверно называть себя православными и другими еретиками: экуменические установки в якобитской церкви во времена крестоносцев» . Восток и Запад в государствах крестоносцев: контекст, контакты, конфронтации . 2 . Лёвен: Peeters Publishers. п. 13-27.
  • Teule, Герман ГБ (2003). «Григорий Бархебрей и его время: сирийское возрождение» . Журнал Канадского общества сирийских исследований . 3 : 21–43.
  • Teule, Герман ГБ (2006). "Церковные хроники Григория Бар Эбройо" . Журнал Канадского общества сирийских исследований . 6 : 61–81.
  • Теуле, Герман ГБ (2009). «Размышления об идентичности: Сурёйе двенадцатого и тринадцатого веков: Бар Салиби, Бар Шакко и Бархебрей» . История церкви и религиозная культура . 89 (1–3): 179–189.
  • Теуле, Герман ГБ (2012). «Бархебрей» . Христианско-мусульманские отношения: библиографическая история . 4 . Лейден-Бостон: Брилл. С. 588–609.
  • Теуле, Герман ГБ (2013). «Грегори Бар Эбройх и Абдишо Бар Брикха: похожие, но разные» . Orientalia Christiana: Festschrift für Hubert Kaufhold zum 70. Geburtstag . Висбаден: Harrassowitz Verlag. С. 543–551.
  • Тодт, Сюзанна Регина (1988). "Die Syrische und die Arabische Weltgeschichte des Bar Hebraeus - ein Vergleich" . Der Islam: Zeitschrift für Geschichte und Kultur des Islamischen Orients . 65 (1): 60–80.
  • Велтеке, Доротея; Younansardaroud, Хелен (2019). «Возрождение сирийской литературы в XII – XIII веках» . Сирийский мир . Лондон: Рутледж. С. 698–717. ISBN 9781138899018.
  • Wilmshurst, Дэвид, изд. (2016). Бар Гебрей: церковные хроники: английский перевод . Пискатауэй, Нью-Джерси: Gorgias Press. ISBN 9781463205355.
  • Райт, Уильям (1894). Краткая история сирийской литературы . Лондон: Адам и Чарльз Блэк.

Внешние ссылки [ править ]

  • Введение: Эрнест А. Уоллис Бадж, Хронография Грегори Абель Фараджа, сына Аарона, еврейского врача, широко известного как Bar Hebraeus , Лондон: Oxford University Press, 1932.
  • Gregorii Barhebraei Chronicon ecclesiasticum: quod e codice Musei britannici descriptum conuncta opera ediderunt, Latinitate donarunt annotationibusque ... иллюстратор Жан Батист Аббелоос, Томас Джозеф Лами Также на Archive.org здесь .
  • Григорий Бар-Хебрей Схолия в Псалме LXVIII. e codicibus mss. syriacis Bibliothecae Florentinae et Clementino-Vaticanae et Bodleianae Oxoniensis primum edita et annotationibus illustrata , Vratislaviae 1852.
  • Смехотворные рассказы Бар-Гебрея, 1897 тр. Автор: EAW Budge, в священных текстах