- Об учителе Атиши см. Дхармаракшита (9 век) .
Дхармаракшита ( санскрит «Защищенный Дхармой », пали Дхаммаракхита ) был одним из миссионеров, посланных маурьянским императором Ашокой для обращения в веру буддизма. В Махавамсе он описывается как грек (пали: Йона , букв. « Ионийский ») , и его деятельность свидетельствует о том, что некоторые эллинистические греки следовали за ним в первые века буддизма.
Греческие общины присутствовали в соседней Бактрии и на северо-западе Индии со времен завоеваний Александра Македонского около 323 г. до н. Э. И до конца I века до н. Э. Превратились в Греко-Бактрийское царство и Индо-греческое царство . В древние времена во всем классическом мире греков обычно описывали как « Йона », «Йонака», «Йоджанас» или «Яванас», букв. « Ионианцы ». Они были горячими приверженцами буддизма, и пример Дхармаракшиты показывает, что они даже играли активную роль в распространении буддизма в качестве ведущих миссионеров.
Греческий буддийский миссионер
Усилия императора Ашоки по распространению буддийской веры описаны в указах Ашоки, вырезанных во время его правления на каменных столбах и стенах пещер:
- «Здесь, во владениях царя, среди греков, камбоджей , набхаков, набхапамкитов, бходжей, питиников, андхров и палидасов, люди повсюду следуют наставлениям Возлюбленных Богов в Дхамме». Rock Edict Nb13 (С. Дхаммика)
Ашока также утверждал, что отправлял эмиссаров за пределы своих границ, вплоть до греческих королей Средиземноморья :
- «Теперь именно завоевание Дхаммой, которое Возлюбленные Богов считает лучшим завоеванием. И оно (завоевание Дхаммой) было выиграно здесь, на границах, даже в шестистах йоджанах от них, где правит греческий царь Антиох. за тем местом, где правят четыре царя по имени Птолемей, Антигон, Магас и Александр, также на юге, среди Чол, Пандий и до Тамрапарни ». Rock Edict Nb13 (С. Дхаммика)
Затем Дхармаракшита описывается в важных буддийских палийских исторических текстах, Дипавамсе и Махавамсе , как греческий буддийский миссионер, ответственный за распространение веры в северо-западной части Индийского субконтинента.
- «Когда тера Моггалипутта, просветитель религии Завоевателя, положил конец (третьему) совету (…), он послал терасов, одного сюда и одного туда:
- Тхера Махьянтика он послал Кашмире и Гандхаре,
- Тхера, Махадева, он послал в Махишамандалу.
- В Ванавас должен быть отправлен тхера по имени Раккхита,
- и в Апарантаку (он послал) Йону по имени Дхаммаракхита ;
- к Махаратте (он послал) тхера по имени Махадхаммаракхита,
- но тхера Махаракхита он послал в страну Йона .
- Он послал тхера Маджхиму в страну Гималаев,
- и в Сувамбхурни он послал двух тера Сону и Уттару.
- Великий Thera Mahinda, в Терасе Utthiya, Uttiya, Sambala и Bhaddasala его ученики, эти пять Тераса он посылаемый с зарядом: `вы должны найти в прекрасном острове Ланки прекрасной религии Завоевателя» (. Mahavamsa , XII )
Страна Апарантака была определена как северо-западная часть Индийского субконтинента и включает Северный Гуджарат , Катхиавар , Качч и Синд , область, где, вероятно, были сконцентрированы греческие общины.
Говорят, что Дхармарашита проповедовал Аггиккхандопама-сутру, так что 37000 человек были обращены в Апарантаке и тысячи мужчин и женщин вступили в Орден («паббаджжа»):
- "Тхера Дхаммаракхита Йона, отправившись в Апарантаку и проповедуя среди людей Аггиккхандхопама-сутта, напоила нектар истины тридцать семь тысяч живых существ, которые собрались там, ложь, которая в совершенстве поняла истину и неправда. Тысяча мужчин и еще больше женщин вышли из благородных семей и получили паббаджжу "( Махавамса XII, Дипавамса. VIII.7)
Дхармаракшита и Пунаббасукутумбикапутта Тисса Тхера
В другом упоминании на пали буддийский монах из Шри-Ланки по имени Пунаббасукутумбикапутта Тисса Тхера, как говорят, был в Индии, чтобы учиться у «Йонака Дхаммаракхита» , после чего он достиг «патисамбхиды» (аналитического знания). (VibhA.389, Sammoha-Vinodaní, Комментарий Вибханги).
Также говорят, что место, где проживает Дхармаракшита, находится примерно в 100 лигах (около 700 миль) от Шри-Ланки, то есть где-то в северной Индии. (См .: [1] )
Дхармаракшита и Милинда Панха
Вопросы Милинда является другим известным неканоническим Pali буддийского текста , который описывает религиозные диалоги между знаменитым индо-греческим царем Менандром , чье королевство был в Сагал в современном Пенджабе , и буддийский монах по имени Нагасены , около 160 г. до н.э.. Сегодня это один из справочных текстов буддизма Тхеравады .
Согласно Милинда Панха (I 32-35), монах Нагасена до встречи с Менандром когда-то был учеником Дхармаракшиты, изучал буддизм и достиг просветления как архат под своим руководством в Паталипутре .
И Ассагутта сказал ему: «Пойди, Нагасена, в Паталипутту. Там, в парке Ашока, обитает достопочтенный Дхаммаракхита. Под его началом ты должен выучить слова Будды». ( Милинда Панха , я, 32 года)
Нагасена отправился в парк Ашока в Дхаммаракхиту. И, поприветствовав его и рассказав, с каким поручением он пришел, он выучил наизусть из уст достопочтенного Дхаммаракхиты все три корзины слова Будды за три месяца и после одного рассказа, пока как письмо (то есть зная слова наизусть) касалось. И еще через три месяца овладел духом (то есть более глубоким смыслом смысла слов).
Но по прошествии этого времени достопочтенный Дхаммаракхита обратился к нему и сказал: «Нагасена, как пастух пасет коров, но другие наслаждаются их продуктами, поэтому ты тоже несешь в своей голове все три корзины слова Будды, и все же искусство еще не вкушает плод Саманашипа ».
«Хотя это так, святой, не говори больше», - был ответ. И в тот же день, ночью, он достиг архатства, а вместе с ним и четырёхкратной силы этой Мудрости, которой обладают все архаты (то есть: осознание смысла и признание глубокого религиозного учения, содержащегося в слово, сила интуитивного суждения и сила правильного и готового изложения). ( Милинда Панха , я, 35 лет)
Это событие произошло примерно через сто лет после того, как миссионерские усилий Ашоков, и это позволяет предположить, что Дхармаракзита был молодым человеком под Ашоками, стал уважаемым старейшина поселился в Ashokan столицы Паталипутра , а затем стажировался молодыми Нагасен в Трипитаке и к просветлению, до того, как Нагасена сам встретил Менандра в почтенном возрасте.
Таким образом, «Милинда Панха», кажется, связывает диалог между великим греческим царем Менандром I и монахом, обученным буддизму у великого греческого буддийского старейшины Дхармаракшита, и указывает на важность греков в первые века формирования буддизма.
Смотрите также
- Греко-буддизм
- Греко-буддийское монашество
Рекомендации
- "Указы царя Ашоки: английский рендеринг" дост. С. Дхаммика (Публикация Колеса № 386/387) ISBN 955-24-0104-6
- «Форма древней мысли. Сравнительные исследования в греческой и индийской философии» Томаса МакЭвилли (Allworth Press, Нью-Йорк, 2002) ISBN 1-58115-203-5
- Конкретный
Внешние ссылки
- Полный текст Указов Ашоки
- Полный текст Махавамсы
- Полный текст Милинды Панха