В рукописи Дуньхуан является кэшем важных религиозных и светских документов , обнаруженных в Могао Пещере в Дуньхуан , Китай, в начале 20 - го века. Рукописи, датируемые концом 4 - началом 11 веков, включают произведения от истории и математики до народных песен и танцев. Есть также много религиозных документов, большинство из которых являются буддийскими , но также представлены другие религии, включая даосизм , несторианское христианство и манихейство . Большинство рукописей на китайском языке. Другие представленные языки: хотанский , кучейский , санскрит ,Согдийский , тангутский , тибетский , староуйгурский , пракрит и древнетюркский . [1] Рукописи являются основным ресурсом для академических исследований в самых разных областях, включая историю, религиоведение, лингвистику и рукописные исследования. [2]
История
Рукописи Дуньхуана хранились в пещере, так называемой Библиотечной пещере, обнесенной стеной где-то в начале 11 века. Документы в пещере были обнаружены даосским монахом Ван Юаньлу , который был заинтересован в восстановлении пещер Могао, 25 июня 1900 года. [3] В следующие несколько лет Ван взял несколько рукописей, чтобы показать их различным официальным лицам, которые выразили свое мнение. разный уровень интереса, но в 1904 году Ван снова запечатал пещеру по приказу губернатора Ганьсу, обеспокоенного расходами на транспортировку этих документов. С 1907 года Ван начал продавать их западным исследователям, особенно Аурелу Штайну и Полу Пеллиоту . По словам Штейна, который первым описал пещеру в ее первоначальном состоянии:
Уложенные слоями, но беспорядочно, в тусклом свете маленькой лампы священника показалась сплошная масса связок рукописей, поднимавшихся на высоту почти десяти футов и заполняющих, как показали последующие измерения, около 500 кубических футов. Оставленного свободного пространства в комнате было достаточно, чтобы в нем могли встать два человека. [4]
У Штейна был первый выбор, и он смог собрать около 7000 полных рукописей и 6000 фрагментов, за которые он заплатил 130 фунтов стерлингов, хотя они включают множество дубликатов Сутр Алмаза и Лотоса . Пеллио взял почти 10 000 документов на сумму, эквивалентную 90 фунтам стерлингов, но, в отличие от Штейна, Пеллиот был обученным китаистом, знающим китайский язык, и ему было разрешено свободно исследовать рукописи, поэтому он смог выбрать лучший набор документов, чем Штейн. Пеллиот интересовался более необычными и экзотическими рукописями Дуньхуана, такими как рукописи, касающиеся управления и финансирования монастыря и связанных с ним групп мирян. Многие из этих рукописей сохранились только потому, что они образовали своего рода палимпсест, в котором бумаги использовались повторно, а буддийские тексты были написаны на противоположной стороне листа . Еще сотни рукописей были проданы Вангом Отани Козуи и Сергею Ольденбургу . [5] [6]
Ученые в Пекине были предупреждены о значении рукописей после того, как увидели образцы документов, которыми располагал Пеллио. Благодаря усилиям ученого и антиквара Луо Чжэньюя , большинство оставшихся китайских рукописей были перевезены в Пекин в 1910 году и сейчас находятся в Национальной библиотеке Китая . Несколько тысяч фолиантов тибетских рукописей были оставлены в Дуньхуане и сейчас хранятся в нескольких музеях и библиотеках этого региона. [7] Слухи о тайне документов, взятых местными жителями, продолжались некоторое время, и тайник документов, спрятанный Ван от властей, был позже обнаружен в 1940-х годах. [8] Те, что были приобретены западными учеными, сейчас хранятся в учреждениях по всему миру, таких как Британская библиотека и Национальная библиотека Франции . Все коллекции рукописей оцифровываются в рамках Международного проекта Дуньхуан , и к ним можно получить свободный доступ в Интернете.
«Китайцы считают Штейна и Пеллиота грабителями», - писал британский китаевед Артур Уэйли . «Я думаю, что лучший способ понять [чувства китайцев] по этому поводу - это представить, что мы должны чувствовать, если китайский археолог приедет в Англию, обнаружит тайник средневековых рукописей в разрушенном монастыре, подкупит хранителя расстаться с ними и увезти в Пекин. [...] Пеллиот, конечно же, после своего возвращения из Дун-хуана, связался с китайскими учеными; но он унаследовал так много от отношения девятнадцатого века к праву европейцев уносить `` находки '', сделанные в неевропейских странах, что, как и Штейн, кажется, никогда от первого до последнего не испытывал никаких сомнений по поводу увольнения библиотеки Дун-хуан ». [9]
Исследования
В то время как в большинстве исследований рукописи Дуньхуана используются для решения проблем в таких областях, как история и религиоведение, некоторые из них обращаются к вопросам происхождения и материальности самих рукописей. Были предложены различные причины для помещения рукописей в библиотечную пещеру и ее запечатывания. Аурел Штайн предположил, что рукописи были «священным мусором», и это объяснение нашло одобрение у более поздних ученых, включая Фуджиеду Акиру. [10] Совсем недавно было высказано предположение, что пещера использовалась как кладовая для буддийской монастырской библиотеки [11], хотя это оспаривается. [12]
Причина запечатывания пещеры также была предметом предположений. Популярная гипотеза, впервые предложенная Полом Пеллиотом, заключается в том, что пещера была запечатана для защиты рукописей при вторжении армии Сися , а позже ученые последовали альтернативному предположению, что она была запечатана из-за страха вторжения ислама. Харханидов , которых не было. [11] Несмотря на то, что пещеру 16 можно было легко расширить или расширить до пещеры 17, Йоширо Имаеда предположил, что пещера 16 была запечатана, потому что в ней закончилось место. [13]
Лю Баньнун составил новаторский труд о рукописях Дуньхуана «Дуньхуан Дуосуо» (敦煌 掇 瑣 «Разные работы, найденные в пещерах Дуньхуан »).
Языки и скрипты
Разнообразие языков и письменностей, обнаруженных в рукописях Дуньхуана, является результатом мультикультурного характера региона в первом тысячелетии нашей эры. [14] Большая часть рукописей написана на китайском языке, как на классическом, так и, в меньшей степени, на китайском языке . Большинство рукописей, включая буддийские тексты, написаны кайсю или «обычным письмом», тогда как другие написаны курсивом синшу или «бегущим шрифтом». Необычной особенностью манускриптов Дуньхуана, датируемых IX и X веками, является то, что некоторые из них были написаны твердым пером, а не кистью. По словам Акиры Фуджиеды, это произошло из-за нехватки материалов для изготовления кистей в Дуньхуане после тибетской оккупации в конце 8 века. [15]
Рукописи Дуньхуана представляют собой одни из самых ранних примеров тибетской письменности . В рукописях представлено несколько стилей, предшественников более поздних стилей Учен (dbu can) и Умэ (dbu med). [16] В рукописях представлены как древнетибетский, так и классический тибетский , а также нерасшифрованный язык нам и язык, который некоторые определили как язык шанг-шунг .
Другие языки , представленные в Хотана , санскрит , согдийской , Тангутский , тибетский , Древнеуйгурский язык и иврит , [17] , а также Древнетюркский . [ необходима цитата ]
Буддийские тексты
Безусловно, самая большая часть рукописей из пещеры Дуньхуан содержит буддийские тексты. К ним относятся буддийские сутры , комментарии и трактаты, часто копируемые с целью создания религиозных заслуг . [18] Несколько сотен рукописей были идентифицированы как записи, сделанные студентами [19], включая популярные буддийские повествования, известные как bian wen (變 文). [20] Большая часть исследований китайских буддийских рукописей была связана с текстами чань (или дзэн ), которые произвели революцию в истории чань-буддизма. [21] Среди тибетских буддийских рукописей тексты раннего тибетского тантрического буддизма, включая Махайогу и Ати-йогу или Дзогчен , были предметом многих исследований. [22]
Другие текстовые жанры
- Небуддийские религиозные тексты
- Даосские тексты, включая Хуа Ху Цзин , и комментарий Сянъэр к Дао Дэ Цзин
- Еврейские молитвы Селихот
- Несторианские христианские тексты [23]
- Манихейские тексты
- Социальные документы, такие как контракты, бухгалтерские книги и квитанции о займах.
- Философия, особенно конфуцианская классика, в том числе древнее издание « Аналектов», прокомментированное Хуанг Канем (皇 侃), и древние издания Шан Шу.
- Литература, включая китайские народные песни и классическую поэзию
- История, как официальная, так и местная
- География, включая Ван ву тяньчжу го цюань
- Медицина, включая лечение эпидемий и болезней. [24] Медицинские тексты включают отрывок из Бэньцаоцзин цзичжу , одного из самых ранних китайских фармакологических текстов.
- Астрономия, включая звездную карту Дуньхуана
- Математика
- Гадания, в том числе Ирк Битиг
- Словари, в том числе отрывки Цеюнь
- Музыкальные партитуры и танцевальные обозначения
- Развлекательные игры ( Dunhuang Go Classic )
Смотрите также
- Каир Гениза , аналогичный кладезь древних религиозных и светских документов
- Передача буддизма по Шелковому пути
- Чжуин цзи , частично восстановленная рукопись стихов периода У Цзэтянь
Рекомендации
- ↑ Жак Герне (31 мая 1996 г.). История китайской цивилизации . Издательство Кембриджского университета. стр. 19 -. ISBN 978-0-521-49781-7.
- ^ Понампон, Пхра Киаттисак (2019). Дуньхуанский манускрипт S.2585: текстовое и междисциплинарное исследование раннесредневековых китайских буддийских медитативных техник и визионерских переживаний . Кембридж: Кембриджский университет. п. 14 . Проверено 25 февраля 2019 .
- ^ Вэньцзе Дуань (1 января 1994 г.). Искусство Дуньхуана: глазами Дуань Вэньцзе . Abhinav Publications. п. 52. ISBN 978-81-7017-313-7.
- ↑ Открытие скрытой часовни М. Аурел Штайн, Руины пустыни Катай: Том II
- ↑ Параграф 1 в«Литературе Дунхуана» Нила Шмида , глава 48 в Mair 2001.
- ^ Trudy Ring; Ноэль Уотсон; Пол Шеллингер, ред. (1996). Азия и Океания: Международный словарь исторических мест . Рутледж. п. 244. ISBN 978-1884964046.
- ^ «Тибетские рукописи Дуньхуан в Китае» в Бюллетене Школы восточных и африканских исследований 65.1 (2002): 129–139. | «Местонахождение тибетских рукописей из Дуньхуана» . 2007-07-26.
- ^ Питер Хопкирк (2006). Иностранные дьяволы на Великом шелковом пути . Джон Мюррей. ISBN 978-0-7195-6448-2.
- ^ Уэйли, Артур (1960). Баллады и рассказы из Дун-хуана . Аллен и Анвин. п. 237-8. ISBN 978-0-4153-6173-6.; цитируется после Уилкинсон, Эндимион (2000). История Китая: учебное пособие . п. 827. ISBN 0-674-00249-0.
- ^ Fujieda, Akira. 1969. «Рукописи Дуньхуана: Общее описание, Часть II». В Зимбуне: воспоминания Научно-исследовательского института гуманистических исследований Киотского университета 10: 17–39.
- ^ а б Жун Синьцзян (1999). «Природа пещеры библиотеки Дуньхуан и причины ее запечатывания». Cahiers d'Extrême-Asie . 11 : 247–275. DOI : 10,3406 / asie.1999.1155 .
- ^ Imaeda, Йоширо. 2008. «Происхождение и характер документов Дуньхуана». Воспоминания о Тойо Бунко 66: 81–102. «Происхождение и характер документов Дуньхуана» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 14 апреля 2012 года.
- ^ Imaeda, Йоширо. 2008. «Происхождение и характер документов Дуньхуана». Воспоминания о Тойо Бунко 66: 98 «Происхождение и характер документов Дуньхуана» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 14 апреля 2012 года.
- ^ Таката, Токио 高 田時雄. 2000. «Многоязычие в Дун-хуане». Acta Asiatica, Вестник Института восточной культуры 78: 49–70. «Многоязычие в Дуньхуана ' » (PDF) .
- ^ Fujieda, Akira. 1968. "Сутайн Тонко сюсю э-ири Каннонгю сасши (S.6983): Тонко ни океру мокухицу но шийō" ス タ イ ン 入 り 〈観 音 経〉 子 (S.6983) – – -. Бокуби 墨 美 177: 3–45.
- ^ Ван Шайк, Сэм (2012). «Происхождение стиля без головы (dbu med) в Тибете». Тибето-бирманские языки IV, под редакцией Натана Хилла. Лейден: Brill, 2012. [1]
- ^ Сьюзан Уитфилд (2004). Шелковый путь: торговля, путешествия, война и вера . Лондон: British Library Press, 2004.
- ^ Джайлз, Лайонел (1944). Шесть веков в Дуньхуане .
- ^ Майр, Виктор (1981). Студенты-миряне и создание письменного народного повествования: инвентарь рукописей Дун-хуан . ШИНОПЕРЛ Документы № 10.
- ^ Майр, Виктор (1983). Популярные повествования Дун-Хуана . Издательство Кембриджского университета.
- ^ Адамек, Венди (2007). Мистика передачи: на ранней истории чань и ее контекстах . Издательство Колумбийского университета.
- ^ ван Шайк, Сэм (2008). Определение Махайоги: Источники из рукописей Дуньхуан (PDF) . Тантрические исследования 1. С. 45–88.
- ^ Дэвид Йонссон (май 2006 г.). Исламская экономика и последний джихад . Xulon Press. С. 479–. ISBN 978-1-59781-980-0.
- ^ «Медицина на Шелковом пути» .
Процитированные работы
- Майр, Виктор Х. (ред.) 2001. Колумбийская история китайской литературы . Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-10984-9 . ( Выпуск Amazon Kindle .)
дальнейшее чтение
- Гроты Туен-Уанг 1920. Гроты Туен-Уанга: том 1 Гроты Туен-Уанга: том 2 Гроты Туен-Уанга: том 3 Гроты Туен-Уанга: том 4 Гроты де Туен-Хуанг: том 5 Гроты Туен-Хуанг: том 6
- Воробьева-Десятовская М.И., Зограф И.Т., Мартынов А.С., Меньшиков Л.Н., Смирнов Б.Л. Описание китайских рукописей Дуньхуанского фонда Института народов Азии. В 2 выпусках Ответственный редактор Л.Н.Меньшиков. М .: «Наука», ГРВЛ, 1967. Вып. 2. 687 с.
- Воробьева-Десятовская М.И., Гуревич И.С., Меньшиков Л.Н., Спирин В.С. , Школяр С.А. Описание китайских рукописей Дуньхуанского фонда Института народов Азии. В 2 выпусках Ответственный редактор Л.Н.Меньшиков. М .: ИВЛ, 1963. Вып. 1. 778 с.
- Китайские рукописи из Дуньхуана: Памятники буддийской литературы сувэньсюэ / Издание и предисловие Л.Н.Меньшикова. М .: ИВЛ, 1963. (Памятники литературы народов Востока. Тексты. Большая серия. XV.). 75 с.
Внешние ссылки
- Международный проект Дуньхуан
Координаты : 40 ° 02′14 ″ с.ш. 94 ° 48′15 ″ в.д. / 40,03722 ° с.ш.94,80417 ° в. / 40.03722; 94.80417