Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Санскритский манускрипт Лотосовой сутры письмом брахми Южного Туркестана .

Сутра Лотоса ( санскрит : Саддхарм Пундарик Сутра , лит  «Сутра на Белом Лотосе Истинной Дхармы») [1] является одним из самых популярных и влиятельных сутр Махаяны , и основа , на которой Тяньтайте , Тэндайте , Cheontae , и Нитирэна школа буддизма были созданы.

По словам британского профессора Пола Уильямса , «для многих восточноазиатских буддистов с давних времен Сутра Лотоса содержит последнее учение Будды, полное и достаточное для спасения». [2]

Название [ править ]

Заглавная надпись Лотосовой сутры ( даймоку )

Самое раннее известное санскритское название сутры - सद्धर्मपुण्डरीक सूत्र , Саддхарма Пударика Сутра , что означает «Писание о цветке лотоса тонкой Дхармы ». [3] В английском языке распространена сокращенная форма Lotus Sūtra . Сутра Лотоса также высоко ценится в ряде азиатских стран , где буддизм Махаяны традиционно практикуется.

Переводы этого названия на языки некоторых из этих стран включают:

  • Китайский :妙法 蓮華 經; пиньинь : Miàofǎ Liánhuá jīng (сокращенно法華經; Fǎhuá jīng ).
  • Японский :妙法蓮華経, латинизируется :  Myoho Renge Kyo (коротко:法華経, Хо (к) ка-ка ).
  • Корейский :  묘법 연화경 ; RR :  Myobeop Yeonhwa gyeong (сокращенно: 법화경 ; Beophwa gyeong ).
  • Тибетский : དམ་ ཆོས་ པད་ མ་ དཀར་ པོའ ི་ མདོ , Wylie : dam chos padma dkar po'i mdo , THL : Damchö Pema Karpo'i do .
  • Вьетнамский : Diệu pháp Liên hoa kinh (сокращенно: Pháp hoa kinh ).

Нитирэн (1222-1282) рассматривать название как резюме из Лотосовой сутры «ы учений. Воспевание титула в виде мантры - основная религиозная практика его школы. [4] [5]

Текстовая история [ править ]

Формирование [ править ]

В 1934 году, основываясь на своем критическом анализе китайских и санскритских версий, Когаку Фузе пришел к выводу, что Лотосовая сутра состоит из четырех основных этапов. Согласно Фьюзу, стихотворные части глав 1-9 и 17, вероятно, были составлены в I веке до нашей эры, а прозаические части этих глав были добавлены в I веке нашей эры. Он оценивает дату 3-го этапа (гл. 10, 11, 13-16, 18-20 и 27) примерно в 100 г. н.э., а последней стадии (гл. 21-26) - примерно в 150 г. н.э. [6] [примечание 1]

Согласно Стивену Ф. Тайзеру и Жаклин Стоун, существует консенсус относительно этапов композиции, но не относительно датировки этих слоев. [8]

Тамура утверждает, что первый этап сочинения (гл. 2–9) был завершен около 50 г. н. Э. И расширен главами 10–21 около 100 г. н. Э. Он датирует третью стадию (гл. 22-27) около 150 г. н. Э. [9]

Карашима предлагает другую модифицированную версию гипотезы Фьюза со следующей последовательностью композиции: [10] [11]

  • Главы 2–9 образуют самый ранний слой.
    • Первый слой этого слоя включает стихи- тристубхи этих глав, которые могли быть переданы устно на диалекте пракрита .
    • Второй слой состоит из шлок и прозы глав 2–9.
  • Главы 1 , 10–20 , 27 и часть главы 5, которая отсутствует в переводе Кумарадживы. [12] [примечание 2]
  • Главы 21–26 и раздел о Девадатте в главе 11 санскритской версии.

Переводы на китайский [ править ]

Сохранились три перевода Лотосовой сутры на китайский язык. [15] [16] [17] [примечание 3]

Сутра Лотоса была первоначально переведена с санскрита на китайский командой Дхармаракши в 286 г. н.э. в Чанъане в период Западного Цзинь (265–317 гг.). [19] [20] [примечание 4] Однако мнение о том, что существует высокая степень вероятности того, что основной текст для этого перевода действительно был написан на языке пракрита , получило широкое признание. [примечание 5] Возможно, изначально он был составлен на диалекте пракрита, а затем переведен на санскрит, чтобы придать ему большую респектабельность. [22]

Этот ранний перевод Дхармаракши был заменен переводом в семи главах , выполненным командой Кумарадживы в 406 году нашей эры. [23] [24] [25] [примечание 6] По словам Жан-Ноэля Роберта , Кумараджива в значительной степени полагался на более раннюю версию. [26] Издания на санскрите [27] [28] [29] [30] широко не используются за пределами академических кругов.

Дополненная Сутра Лотоса Чудесной Дхармы ( Tiān Pǐn Miàofǎ Liánhuá Jīng ) в 7 томах и 27 главах представляет собой переработанную версию текста Кумарадживы, переведенную Джнанагуптой и Дхармагуптой в 601 году нашей эры. [31]

В некоторых восточноазиатских традициях Лотосовая сутра была составлена ​​вместе с двумя другими сутрами, которые служат прологом и эпилогом:

  1. Бесчисленны смыслы Sutra ( китайский :無量義經; пиньинь : Wúliángyì Jing , японский : Muryōgi Кио); [32] и
  2. Samantabhadra Медитация сутра (китайский:普賢經; пиньинь: Pǔxián Jing , японский: Fugen Кио). [33] [34] Этот композитный сутра часто называют Тройное Лотосовой Сутры или три-Часть Дхарма Цветочная Сутра (Китайский:法華三部経; пиньинь: Fǎhuá Sanbu Jing ; японский: Hokke Самбу Kyo). [35]

Переводы на западные языки [ править ]

Бюрнуф «s Введение à l'Histoire дю Buddhisme Indien (1844) отмечает начало современной академической науки буддизма на Западе. Его перевод непальской санскритской рукописи Лотосовой сутры , «Le Lotus de la bonne loi», был опубликован посмертно в 1852 году. [36] [37] Перед публикацией глава из перевода была включена в журнал 1844 года The Dial. , издание трансценденталистов Новой Англии, переведенное с французского на английский Элизабет Палмер Пибоди . [38] Перевод Сутры Лотоса из двух санскритских рукописей, скопированных в Непале примерно в 11 веке, был завершен Хендриком Керном.в 1884 году. [39] [40] [41]

Интерес Запада к Сутре Лотоса ослаб во второй половине XIX века, поскольку индоцентрические ученые сосредоточились на более старых палийских и санскритских текстах. Однако христианские миссионеры в конце 19 - начале 20 веков, проживавшие преимущественно в Китае, заинтересовались переводом Сутры Лотоса Кумарадживой на китайский язык. Эти ученые попытались провести параллели между Ветхим и Новым Заветами, с более ранними сутрами Никаи и Сутрой Лотоса. Сокращенные и «христоцентрические» переводы были опубликованы Ричардом и Сотхиллом. [42] [43]

В годы после Второй мировой войны внимание ученых к Сутре Лотоса было вдохновлено возобновлением интереса к японскому буддизму, а также археологическими исследованиями в Дуньхуане . Это привело к публикации Леоном Гурвицем Сутры Лотоса в 1976 году, основанной на переводе Кумарадживы. В то время как работа Гурвица была независимой стипендией, другие современные переводы спонсировались буддийскими группами: Като Бунно (1975, Nichiren-shu / Rissho-kosei-kai), Murano Senchu ​​(1974, Nichiren-shu), Burton Watson (1993, Soka Gakkai). ) и Буддийское общество перевода текстов (Сюаньхуа). [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] Переводы на французский, [52] испанский [53]и немецкий [54] [55] основаны на китайском тексте Кумарадживы. Каждый из этих переводов включает разные подходы и стили , от сложных до упрощенных. [56]

Наброски [ править ]

Сутра представлена ​​в виде драмы, состоящей из нескольких сцен. [57] Согласно Сангхаракшите , он использует весь космос для своей сцены, задействует множество мифологических существ в качестве действующих лиц и «говорит почти исключительно на языке образов». [58]

Сутра Лотоса можно разделить на две части:

  1. Главы 1–14 называются Теоретическими учениями (яп. Shakumon ).
  2. Главы 15–28 называются Основными учениями (яп. Хонмон ).

Разница между ними заключается в том, кто их проповедует. Теоретические учения (гл. 1–14) проповедуются с точки зрения Будды Шакьямуни , который впервые достиг состояния будды в городе Гая в Индии. С другой стороны, Шакьямуни заявляет в «Основных учениях» (гл. 15–28), что его просветление в Индии было временным и что он фактически достиг состояния будды в немыслимо далеком прошлом. В результате этого (на основе интерпретации Тяньтай / Тэндайте школы и Нитирэно Daishonin ), все временные Будд, такие как Амида Нёрай , Дайнити Нёрай иЯкуши Нёрай были объединены в единого изначального Будду. [59] [60]

Глава 1 [ править ]

Eagle Пик рядом Раджагахе был любимым местом Будды и сцена для многих его дискурсов

Глава 1: Введение - Во время сбора на Vulture Пике , Будда Шакьямуни переходит в состояние глубокого медитативного поглощения ( самадхи ), земля трясется шесть способов, и он приносит луч света , который освещает тысячи будд-полей в Восток. [примечание 7] [62] [63] Затем Бодхисаттва Манджушри заявляет, что Будда собирается изложить свое окончательное учение. [64] [65]

Главы 2–9 [ править ]

Ученые предполагают, что главы 2–9 содержат исходную форму текста. В главе 2 объясняются цели раннего буддизма , архата и пратьекабудды , как подходящих средств обучения. Будда заявляет, что существует только один путь, ведущий бодхисаттву к полному пробуждению Будды. Эта концепция подробно изложена в главах 3–9 с использованием притч, рассказов о предыдущих существованиях и пророчеств просветления. [66]

Глава 2: Подходящие средства - Шакьямуни объясняет, как он использует умелые средства для адаптации своих учений в соответствии с возможностями своей аудитории. [67] Он показывает, что конечная цель Будд - побудить живые существа «обрести прозрение Будды» и «войти на путь прозрения Будды». [68] [69] [70]

Глава 3: Сравнение и притча - Будда учит притче, в которой отец использует обещание различных игрушечных тележек, чтобы вывести своих детей из горящего дома. [71] Когда они выходят на улицу, вместо этого он дает им одну большую тележку. Это символизирует , как Будда использует в три автомобиле : Архатство , Pratyekabuddhahood и Samyaksambuddhahood , как искусные средства , чтобы освободить все существо - даже если есть только один автомобиль . [72] Будда также обещает Шарипутре, что он достигнет состояния будды.

Глава 4: Вера и понимание - Четыре старших ученика обращаются к Будде. [73] Они рассказывают притчу о бедном сыне и его богатом отце, который с педагогической точки зрения направляет его, чтобы восстановить уверенность в себе и «признать свою собственную мудрость Будды». [74] [75]

Глава 5: Притча целебных трав - Эта притча говорит о том , что Дхарма подобна большим муссонных дождями, питающие много различных видов растений , которые представляют шравак , Пратьекабудд и бодхисаттва, [76] и все живые существо , получающее учение в соответствии с их мощности. [77]

Глава 6: Посвящение пророчества - Будда пророчествует о просветлении Махакашьяпы , Субхути , Махакатьяяны и Махамаудгальяяны .

Глава 7: Притча о городе-призраке - Будда учит притче о группе людей, ищущих великое сокровище, которые устали от своего путешествия и хотят бросить. Их гид создает волшебный город-призрак, в котором они могут отдохнуть, а затем заставляет его исчезнуть. [78] [79] [80] Будда объясняет, что волшебный город представляет «нирвану Хинаяны», а сокровище - это состояние будды. [81]

Глава 8: Пророчество о просветлении для пятисот учеников - 500 архатов уверены в своем будущем состоянии будды. Они рассказывают притчу о человеке, который заснул после питья и чей друг вшивает драгоценный камень в его одежду. Когда он просыпается, он продолжает жить в нищете, не осознавая, что действительно богат, он обнаруживает драгоценный камень только после того, как снова встретит своего старого друга. [82] [83] [84] [79] Скрытый драгоценный камень интерпретируется как символ природы будды. [85] Циммерманн отметил сходство с девятью притчами в Татхагатагарбха Сутре, которые иллюстрируют, как пребывающий в живых Будда скрыт негативными ментальными состояниями.. [86]

Глава 9: Пророчества, обращенные к ученикам и адептам - Ананде , Рахуле и двум тысячам шраваков гарантировано их будущее состояние будды. [87]

Главы 10-22 [ править ]

В главах 10-22 разъясняется роль бодхисаттвы и концепция вечной продолжительности жизни и вездесущности Будды. [66] Тема распространения Лотосовой сутры, которая начинается в главе 10, продолжается в остальных главах. [примечание 8]

Глава 10: Учитель Закона - представляет практики преподавания сутры, которые включают в себя принятие, принятие, чтение, декламацию, копирование, объяснение, распространение и жизнь в соответствии с ее учениями. Учителя Дхармы восхваляют как посланника Будды. [89]

Парящая ступа, украшенная драгоценными камнями; иллюстрированная Сутра Лотоса, Япония 1257.

Глава 11: Появление Башни сокровищ - Большая украшенная драгоценными камнями ступа поднимается из земли и парит в воздухе; [90] изнутри слышен голос, восхваляющий Лотосную Сутру. [91] Другой Будда обитает в башне, Будда Прабхутаратна, который, как говорят, дал обет появляться , чтобы проверять истинность Лотосовой Сутры всякий раз, когда она проповедуется. [92] Бесчисленные проявления Будды Шакьямуни в десяти направлениях теперь вызываются Буддой. После этого Прабхутаратна приглашает Шакьямуни сесть рядом с ним в украшенную драгоценностями ступу. [93] [94] Эта глава раскрывает существование нескольких будд одновременно [91]и учение о вечной природе состояния будды .

Глава 12: Девадатта - В рассказах о дочери короля драконов и Девадатте Будда учит, что каждый может стать просветленным - мужчины, женщины, животные и даже самые грешные убийцы. [95]

Глава 13: Поощрение преданности - Будда побуждает всех существ принимать учения сутры во все времена, даже в самые трудные грядущие века. Будда предсказывает, что 6000 присутствующих здесь монахинь станут Буддами. [96]

Глава 14: Мирные практики - Манджушри спрашивает, как бодхисаттва должен распространять учение. В своем ответе Будда Шакьямуни описывает правильное поведение и соответствующую сферу отношений бодхисаттвы. [97] Бодхисаттва не должен говорить о недостатках других проповедников или их учений. Его поощряют объяснять учения Махаяны, когда он отвечает на вопросы. [98] Необходимо развивать такие добродетели, как терпение, мягкость, спокойный ум, мудрость и сострадание .

Глава 15: Выход из Земли - В этой главе бесчисленные бодхисаттвы возникают из земли , готовые учить, и Будда заявляет, что он тренировал этих бодхисаттв в далеком прошлом. [99] [100] Это смущает некоторых учеников, включая Майтрейю , но Будда утверждает, что он сам обучал всех этих бодхисаттв. [101]

Глава 16: Продолжительность жизни «Так пришел один» - Будда объясняет, что он поистине вечен и всеведущ. Затем он преподает притчу о прекрасном лекаре, который притворяется, что его сыновья принимают лекарство, симулируя свою смерть. [102] [103]

Глава 17: Различие в пользе - Будда объясняет, что с тех пор, как он обучал , было спасено столько существ, сколько пески Ганги .

Глава 18: Преимущества ответа с радостью - Вера в учение сутры приносит много заслуг и ведет к хорошему перерождению.

Глава 19: Преимущества Учителя Закона - Будда восхваляет заслуги тех, кто преподает сутру. Они смогут очистить шесть чувств. [104]

Глава 20: Бодхисаттва, никогда не пренебрегающий - Будда рассказывает историю о своей предыдущей жизни, когда он был бодхисаттвой по имени садапарибхута ( `` никогда не унижал ''), и о том, как он относился к каждому человеку, которого он встречал, хорошему или плохому, с уважением, всегда помня, что они станут буддами. [105]

Глава 21: Сверхъестественные силы Так пришедшего - открывает, что сутра содержит все тайные духовные силы Вечного Будды . Бодхисаттвам, появившимся из земли (гл. 15), поручено распространять ее. [106]

Глава 22: Вверение - Будда передает Сутру Лотоса всем бодхисаттвам в своем собрании и поручает им ее хранение. [107] [108] Будда Прабхутаратна в своей украшенной драгоценностями ступе и бесчисленные проявления Будды Шакьямуни возвращаются в свое соответствующее поле будды. [109]

Главы 23-28 [ править ]

Глава 22: «Доверие» - последняя глава в санскритских версиях и альтернативном китайском переводе. Шиоири предполагает, что ранняя версия сутры заканчивалась этой главой. Он предполагает, что главы 23-28 были добавлены позже в санскритскую версию. [110] [111] Эти главы посвящены поклонению бодхисаттвам . [112] [113]

Глава 23: «Прежние дела Бодхисаттвы Короля Медицины» - Будда рассказывает историю Бодхисаттвы «Короля Медицины», который в прошлой жизни сжег свое тело как высшее подношение Будде. [114] [115] [116] Слушание и повторение «Лотосовой сутры» также лечит болезни. Будда использует девять сравнений, чтобы заявить, что Лотосовая сутра - король всех сутр. [117]

Авалокитешвара , пещера Аджанта № 1, 5 век

Глава 24: Чудесный звук бодхисаттвы - Гадгадасвара («Чудесный голос»), бодхисаттва из далекого мира, посещает Пик Стервятника, чтобы поклониться Будде. Бодхисаттва «Чудесный Голос» однажды сделал подношения различных видов музыки Будде «Властелину Грома». Его накопленные заслуги позволяют ему принимать 34 различных формы для распространения Сутры Лотоса. [118] [111]

Глава 25, Универсальные врата бодхисаттвы, воспринимающего звуки мира - Бодхисаттва посвящен Авалокитешваре , описывая его как сострадательного бодхисаттвы, который слышит крики живых существ и спасает тех, кто призывает его имя. [119] [120] [121]

Глава 26 - Дхарани - Харити и несколько бодхисаттв предлагают священные дхарани («формулы»), чтобы защитить тех, кто хранит и повторяет Лотосную сутру. [122] [123] [примечание 9]

Глава 27 - Бывшие дела короля Чудесного украшения - рассказывает историю обращения короля Чудесного украшения двумя его сыновьями. [125] [126]

Глава 28 - Поощрение Вселенского Достойного Бодхисаттвы - бодхисаттва по имени «Универсальная Добродетель» спрашивает Будду, как сохранить сутру в будущем. Самантабхадра обещает защищать и охранять всех, кто соблюдает эту сутру в будущем Веке Упадка Дхармы . [127]

Учения [ править ]

Портативный храм с изображением Будды Шакьямуни, проповедующего Лотосовую сутру. [128] Художественный музей Уолтерса.

Одно средство передвижения, много умелых средств [ править ]

Эта лотосная сутра известна своими обширными наставлениями о концепции и использовании искусных средств - (санскрит: упая , японский: хобен ), седьмой парамиты или совершенства Бодхисаттвы - в основном в форме притч . Многие «умелые» или «целесообразные» средства и «три колесницы » открываются всем как часть Единой колесницы ( экаяна ), которая также является путем бодхисаттвы. Это также одна из первых сутр, в которой используется термин Махаяна., или «Большая машина». В Лотосовой сутре Единая Колесница включает в себя так много разных учений, потому что сострадание Будды и желание спасти все существа побудили его адаптировать учение к разным людям. Как объясняет Пол Уильямс: [129]

Хотя корпус учений, приписываемых Будде, если рассматривать его как единое целое, заключает в себе множество противоречий, эти противоречия лишь кажутся. Учения соответствуют контексту, в котором они даются, и, таким образом, их противоречия исчезают. Учения Будды следует использовать как лестницы или, если использовать старинный буддийский образ, как плот, используемый для перехода через реку. Нет смысла нести плот после того, как путешествие завершено и его функция выполнена. При использовании такое учение превосходит само себя.

Сутра подчеркивает, что все эти, казалось бы, разные учения на самом деле являются просто умелым применением одной Дхармы и, таким образом, все составляют «Единую колесницу Будды и знание всех форм». Лотосовая сутра видит, что все другие учения подчиняются, распространяются и служат высшей истине Единой Колесницы, ведущей к состоянию будды. [16] Сутра Лотоса также утверждает, что превосходит другие сутры и состояний, полный будды только прибыли в результате воздействия его учения и искусных средств.

Все существа могут стать буддами [ править ]

Дракона king дочери предложений ее бесценное жемчужная Будда. Повествование о ее мгновенном достижении состояния будды было воспринято как обещание просветления женщин. [130] Фронтиспис рукописного свитка Сутры Лотоса XII века. [131]

Доктрина одной колесницы определяет просветление Будды ( ануттара самьяк самбходи ) как конечную цель, а сутра предсказывает, что все, кто слышит Дхарму, в конечном итоге достигнут этой цели. Многие ученики Будды получают пророчества о том, что они станут будущими Буддами. Девадатта , который, согласно палийским текстам, пытался убить Будду, получает предсказание просветления. [132] [133] [134] Даже те, кто практикует только простые формы преданности, такие как проявление почтения к Будде или рисование изображения Будды, уверены в своем будущем состоянии будды. [135]

Хотя термин природа будды ( buddhadhatu ) ни разу не упоминается в Лотосовой сутре, японские ученые Хадзиме Накамура и Акира Хиракава предполагают, что эта концепция неявно присутствует в тексте. [136] [137] Васубандху (4–5 века н. Э.), Влиятельный ученый-монах из Гхандары , истолковал Сутру Лотоса как учение о природе будды, и более поздние комментарии, как правило, придерживались этой точки зрения. [138] [139] Основываясь на своем анализе главы 5, Жанран (711-778), ученый-монах китайской школы Тяньтай, утверждал, что неодушевленные предметы также обладают природой будды, и в средневековой Японии школа лотоса Тендай разработала ее идеяизначальное просветление, которое требовало, чтобы весь мир был изначально просветленным. [140] [141]

Природа Будд [ править ]

Еще одна ключевая концепция, представленная Лотосовой сутрой, - это идея вечного Будды , который достиг просветления бесчисленные эоны назад, но остается в мире, чтобы снова и снова помогать существам учить Дхарму . Продолжительность жизни этого изначального Будды за гранью воображения, его биография и его очевидная смерть изображаются как искусные средства обучения живых существ. [142] [143] Будда Лотосовой Сутры утверждает:

Таким образом, с момента моего достижения состояния будды это был очень большой промежуток времени. Моя жизнь неисчислима asatkhyeyakalpas [довольно много эонов], вечная, никогда не погибающая. О добрые люди! Продолжительность жизни, которой я достиг в прошлом, идя по пути бодхисаттвы, даже сейчас не исчерпана, поскольку она вдвое превышает указанное выше число. Тем не менее, даже сейчас, хотя в действительности я не собираюсь перейти к исчезновению [войти в заключительную нирвану], я все же заявляю, что собираюсь смириться с исчезновением. Обращаясь к этим подходящим приемам [это умение использовать средства], Так пришел [Татхагата] обучает и обращает существ. [144]

Будды Прабхутаратна и Шакьямуни сидели бок о бок в украшенной драгоценностями ступе. Стела из бронзы и золота, датированная 518 г. н.э.

Идея о том, что физическая смерть будды - это смерть этого Будды, графически опровергается появлением другого Будды, Прабхутаратны, который умер задолго до этого. В видении Лотосовой сутры будды в конечном итоге бессмертны .

Важно отметить, что с этой точки зрения существует не только несколько будд, но и бесконечный поток будд, бесконечно простирающийся в пространстве в десяти направлениях и через неисчислимые эоны времени. Лотосовая сутра иллюстрирует ощущение безвременья и непостижимого, часто используя большие числа и измерения времени и пространства. [ необходима цитата ]

Согласно Джину Ривзу, Лотосовая сутра также учит, что Будда имеет множество воплощений, и это бесчисленное количество учеников бодхисаттв. Эти бодхисаттвы предпочитают оставаться в мире, чтобы спасти всех существ и сохранить учение живым. Ривз пишет: «Поскольку Будда и его Дхарма живы в таких бодхисаттвах, он сам продолжает жить. Иными словами, фантастически долгая жизнь Будды, по крайней мере, частично является функцией и зависит от его воплощения в других. . " [145] Лотосовая сутра также учит различным дхарани.или молитвы различных небесных бодхисаттв, которые из сострадания защищают и учат всех существ. Образы цветов лотоса указывают на это качество бодхисаттв. Лотос символизирует бодхисаттву, укоренившуюся в земной грязи, но цветущую над водой на открытом воздухе просветления. [146]

Воздействие [ править ]

По словам Дональда Лопеса , Сутра Лотоса - «возможно, самый известный из всех буддийских текстов», представляющий «радикальное переосмысление как буддийского пути, так и личности Будды». [147] [примечание 10]

Сутру Лотоса часто цитировали в индийских работах Нагарджуна , Васубандху , Чандракирти , Шантидева и несколько авторов школ Мадхьямаки и Йогачара . [148] Единственный дошедший до нас индийский комментарий к Сутре Лотоса приписывается Васубандху. [149] [150] Согласно Джонатану Силку, влияние Лотосовой сутры в Индии могло быть ограниченным, но «это видное священное писание в восточноазиатском буддизме». [151] Сутра имеет наибольшее значение в Тяньтай (иногда называемой «школой лотоса» [152] ) и буддизме Нитирэн.. [153] Это также имеет большое значение в дзен-буддизме .

Китай [ править ]

Тао Шэн , китайский буддийский монах V века, написал самый ранний из сохранившихся комментариев к Лотосовой сутре. [154] [155] Тао Шэн был известен продвижением концепции природы Будды и идеи о том, что даже заблуждающиеся люди достигнут просветления. Даосюань (596-667) из династии Тан писал, что Сутра Лотоса была «самой важной сутрой в Китае». [156]

Чжии (538–597 гг. Н. Э.), Общепризнанный основатель буддийской школы Тяньтай , был учеником Наньюэ Хьюси [157], который в свое время был ведущим авторитетом в области Лотосовой Сутры. [152] Философский синтез Чжии рассматривал Сутру Лотоса как последнее учение Будды и высшее учение буддизма. [158] Он написал два комментария к сутре: « Глубокие значения Лотосовой сутры» и « Слова и фразы из Лотосовой сутры» . Чжии также связал учение Лотосовой Сутры с учениями о природе Будды в Махаяна Махапаринирвана Сутре и провел различие между «Вечным Буддой» Вайрочаной.и проявления. На Тяньтае Вайрочана (первобытный Будда) рассматривается как «тело блаженства» - самбхогакая - исторического Гаутамы Будды. [158]

Япония [ править ]

Сутра Лотоса является очень важной сутрой в Tiantai [159] и , соответственно, в японской Тэндай (основано Сайтё , 767-822). Буддизм Тендай был доминирующей формой господствующего буддизма в Японии в течение многих лет, и влиятельные основатели популярных японских буддийских сект, включая Ничирэн , Хонен , Синран и Догэн [160], обучались как монахи Тендай.

Каллиграфическая мандалы ( Gohonzon ) вписана от Нитирэна в 1280. Центральные персонажи название Лотосовой Сутры. [161]

Ничирэн , японский буддийский монах 13-го века, основал целую школу буддизма, основываясь на своей вере в то, что Сутра Лотоса является «высшим учением Будды» [162], и что название является сутью сутры » семя состояния будды ». [163] Ничирен считал, что воспевание титула Лотосовой сутры - Наму Мьё Ренге Кьё - было единственным способом практиковать буддизм в эпоху упадка Дхармы и было высшей практикой буддизма. [158] Ничирен описал главы 10-22 как «третье царство» Лотосовой Сутры ( Дайсан хомон ), в котором подчеркивается необходимость выдерживать жизненные испытания и практику бодхисаттвы в соответствии с истинным законом в настоящей саха.мир . [164]

Догэн , японский основатель 13-го века буддизма Сото Дзэн , часто использовал Лотосную сутру в своих трудах. По словам Тайгена Дэна Лейтона , «в то время как в трудах Догена используется множество источников, вероятно, наряду с его собственным интуитивным медитативным осознанием, его прямые цитаты из Лотосовой сутры указывают на его сознательное присвоение ее учений в качестве важного источника» [165] и что его сочинения » демонстрирует, что сам Догэн видел Сутру Лотоса, «изложенную всеми буддами трех времен», как важный источник этого самопровозглашенного риторического стиля толкования ». [166] В своем Шобогэндзо Догэн прямо обсуждает Сутру Лотоса в эссе Хокке-Тен-Хокке., «Цветок Дхармы превращает цветок Дхармы». В эссе используется диалог из Сутры Платформы между Хуэйнэном и монахом, который выучил Сутру Лотоса, чтобы проиллюстрировать недвойственную природу практики Дхармы и изучения сутры. [165] В свои последние дни Догэн проводил время, читая и записывая Сутру Лотоса в своей комнате, которую он назвал «Отшельник Сутры Лотоса». [167]

Монах Сото Дзэн Рёкан также широко изучал Сутру Лотоса, и эта сутра стала самым большим источником вдохновения для его поэзии и каллиграфии. [168] Мастер Риндзай Дзэн Хакуин Экаку достиг просветления, читая третью главу Лотосовой сутры. [169]

Согласно Шилдсу, «современные (ист)» интерпретации Сутры Лотоса начинаются с националистических применений Сутры Лотоса в начале 20-го века Чигаку Танака , Ниссё Хонда, Сено'о и Ниссё Иноуэ . [170] Новые японские религии начали формироваться в 19 веке, и эта тенденция усилилась после Второй мировой войны. Некоторые из этих групп продвинули изучение Сутры Лотоса до глобального масштаба. [171] [172] Отмечая важность нескольких японских новых религиозных движений для изучения Сутры Лотоса, Лопес акцентирует внимание на вкладе Рейюкай и Сока Гаккаи [173]Стоун обсуждает вклад Сока Гаккаи и Риссё Косей Кай . [174] Этаи Ямада (1900–1999), 253-й главный священник деноминации Тендай, проводил экуменические диалоги с религиозными лидерами всего мира на основе его интерпретации Лотосовой сутры, кульминацией которой стал саммит 1987 года. Он также использовал Сутру Лотоса, чтобы переместить свою секту с точки зрения «храмового буддизма» в сторону, основанную на социальной активности. [175] Буддийские организации, вдохновленные Нитирэн, делились своими интерпретациями Сутры Лотоса в публикациях, академических симпозиумах и выставках. [176] [177] [178] [179] [180]

Влияние на восточноазиатскую культуру [ править ]

Будды Прабхутаратна и Шакьямуни сидят бок о бок в украшенной драгоценностями ступе; настенная роспись, Пещеры Юйлинь

Лотосовая сутра оказала большое влияние на восточноазиатскую литературу, искусство и фольклор на протяжении более 1400 лет.

Искусство [ править ]

Различные события из нее запечатлены в религиозном искусстве. [181] [182] [183] Ван утверждает, что взрыв искусства, вдохновленный Сутрой Лотоса, начиная с 7-го и 8-го веков в Китае, был слиянием текста и топографии китайского средневекового ума, в котором последний доминировал . [184]

Мотивы из Лотосовой Сутры заметно фигурируют в пещерах Дуньхуан, построенных в эпоху Суй . [185] В пятом веке сцена сидящих вместе Будд Шакьямуни и Прабхутаратны, изображенная в 11-й главе Лотосовой Сутры, стала, возможно, самой популярной темой в китайском буддийском искусстве. [186] Примеры можно увидеть в бронзовой доске (686 год) в Хаседера храм в Японии [187] и, в Корее, на Таботхап и Соккатхап пагоды, построенный в 751 году , в Пульгукса Храме. [188]

Литература [ править ]

Тамура относится к «литературному жанру Сутры Лотоса». [189] Его идеи и образы широко представлены в великих произведениях китайской и японской литературы, таких как «Сон в Красной палате» и «Сказка о Гэндзи» . [190] Сутра Лотоса оказала огромное влияние на японскую буддийскую поэзию. [191] На создание Сутры Лотоса написано гораздо больше стихов, чем на другие сутры. [192] В труде « Канва тайсё мёхо рэнге-кё» , сборнике из более чем 120 сборников стихов периода Хэйан , есть более 1360 стихотворений со ссылками на Сутру Лотоса только в их названиях. [193] [194]

Фольклор [ править ]

Сутра Лотоса вдохновила ветвь фольклора, основанную на фигурах сутры или последующих людях, которые ее приняли. История дочери Короля Драконов , которая достигла просветления в 12-й (Девадатта) главе Лотосовой Сутры, появляется в « Полном рассказе об Авалокитешваре и южных морях» и в Драгоценном свитке народных сказок Судхана и Лонгню. « Чудесные сказки лотосной сутры» [195] - это сборник из 129 рассказов с фольклорными мотивами, основанный на «буддийских псевдобиографиях». [196]

См. Также [ править ]

  • Амитабха Сутра
  • Цветочная проповедь
  • Сутра сердца
  • Хокке Гисё , аннотированная японская версия сутры.
  • Сутры махаяны

Заметки [ править ]

  1. ^ Здесь приведены номера глав дошедшей до нас санскритской версии. Расположение и нумерация глав в переводе Кумарадживы иное. [7]
  2. В 5-й главе санскритских рукописей содержится притча о слепом, который отказывается верить в существование видения. [13] [14]
  3. ^ Вайнштейн заявляет: «Японские ученые десятилетия назад продемонстрировали, что этот традиционный список из шести переводов Лотоса утерянных и трех уцелевших, приведенных в Кай-иян-лу и в других местах, неверен. Фактически, так называемый« потерянный » версии никогда не существовали как отдельные тексты, их названия были просто вариантами названий трех «сохранившихся» версий ». [18]
  4. ^ Тайсе Vol.9, стр. 63-134. Лотосовая сутра Правильной Дхармы (Чжэн Фу Хуа Цзин) в десяти томах и двадцати семи главах, переведенная Дхармаракшей в 286 году нашей эры.
  5. ^ Ян Наттье недавно резюмировала этот аспект ранней текстовой передачи таких буддийских писаний в Китае, таким образом, имея в виду, что период активности Дхармаракши хорошо вписывается в период, который она определяет: «Исследования, проведенные на сегодняшний день, показывают, что буддийские писания прибывают в Китай в ранние века нашей эры были составлены не только на одном индийском диалекте, но и на нескольких ... В общем, доступная нам информация предполагает, что, за исключением убедительных доказательств другого рода, мы должны предположить, что любой текст, переведенный на второй или третий века нашей эры былоснован не на санскрите, а на том или ином из многих наречий пракрита ". [21]
  6. ^ Сутра Лотоса из Чудесной Дхармы (Miàofǎ Ляньхуа Jing), в восьми томах и двадцать восемь глав, переведенных Kumarajiva в 406 CE.
  7. ^ Санскритский буддхаксетра , царство Будды, чистая земля . Басуэлл и Лопес заявляют, что «нечистые поля будды синонимичны мировой системе (cacravada), бесконечному количеству« мировых дисков »в буддийской космологии, составляющих вселенную (...)». [61]
  8. ^ Ryodo Shioiri гласит: «Если я могу говорить очень просто о характеристиках раздела 2, глава 10 и последующие главы подчеркивают команду для распространения Лотосовой Сутры в обществев отличие от прогнозовприведенных в разделе 1 выход (так) будущее достижение состояния будды учениками ... и главной задачей является актуализация учения, другими словами, как практиковать и передавать дух Лотосовой Сутры, содержащийся в первоначальной форме раздела 1. " [88]
  9. ^ Дхарани используется в этой главе в «ограниченном смысле мантра-дхарани». [124]
  10. Дональд Лопес: «Хотя Сутра Лотоса была написана в Индии, она стала особенно важной в Китае и Японии. С точки зрения буддийской доктрины, она известна двумя мощными воззваниями Будды. Во-первых, нет трех проводников к просветлению, но во-первых, все существа во вселенной однажды станут буддами. Во-вторых, Будда не умер и не ушел в нирвану; на самом деле, его продолжительность жизни неизмерима ». [147]

Ссылки [ править ]

  1. ^ Басуэлл & Lopez 2013 , стр. 1785.
  2. Перейти ↑ Williams 1989 , p. 149.
  3. ^ Hurvitz 1976 .
  4. ^ Басуэлл 2013 , стр. 208.
  5. ^ Камень 1998 , стр. 138-154.
  6. Перейти ↑ Pye 2003 , pp. 177–178.
  7. Перейти ↑ Pye 2003 , pp. 173–174.
  8. ^ Teiser & Stone 2009 , стр. 7-8.
  9. ^ Кэджияма 2000 , стр. 73.
  10. ^ Karashima 2015 , стр. 163.
  11. Apple, 2012 , стр. 161–162.
  12. ^ Шелк 2016 , стр. 152.
  13. ^ Bingenheimer 2009 , стр. 72.
  14. ^ Kern 1884 , стр. 129-141.
  15. ^ Ривз 2008 , стр. 2.
  16. ^ a b Комитет по английскому буддийскому словарю 2002 .
  17. ^ Shioiri 1989 , стр. 25-26.
  18. Перейти ↑ Weinstein 1977 , p. 90.
  19. ^ Boucher 1998 , стр. 285-289.
  20. Перейти ↑ Zürcher 2006 , pp. 57–69.
  21. ^ Натье 2008 , стр. 22.
  22. Перейти ↑ Watson 1993 , p. IX.
  23. Перейти ↑ Tay 1980 , p. 374.
  24. ^ Тайсё об. 9, вып. 262 , CBETA
  25. ^ Karashima 2001 , стр. VII.
  26. ^ Роберт 2011 , стр. 63.
  27. ^ Керн и 1908-1912 .
  28. ^ Вайдья 1960 .
  29. Перейти ↑ Jamieson 2002 , pp. 165–173.
  30. ^ Yuyama 1970 .
  31. Перейти ↑ Stone 2003 , p. 471.
  32. Перейти ↑ Cole 2005 , p. 59.
  33. Перейти ↑ Hirakawa 1990 , p. 286.
  34. ^ Шелк 2016 , стр. 216.
  35. ^ Басуэлл 2013 , стр. 290.
  36. ^ Бюрнуф 1852 .
  37. ^ Yuyama 2000 , стр. 61-77.
  38. ^ Лопес (2016b)
  39. ^ Шелк 2012 , стр. 125-54.
  40. ^ Веттер 1999 , стр. 129-141.
  41. ^ Керн 1884 .
  42. ^ Диг 2012 , стр. 133-153.
  43. ^ Soothill 1930 .
  44. ^ Диг 2012 , стр. 146.
  45. Като, 1975 .
  46. Мурано, 1974 .
  47. ^ Hurvitz 2009 .
  48. ^ Го-линь 1977 .
  49. Перейти ↑ Kubo 2007 .
  50. Перейти ↑ Watson 2009 .
  51. ^ Ривз 2008 .
  52. ^ Роберт 1997 .
  53. ^ Тола 1999 .
  54. Borsig 2009 .
  55. ^ Диг 2007 .
  56. ^ Teiser & Stone 2009 , стр. 237-240.
  57. Перейти ↑ Murano 1967 , p. 18.
  58. ^ Сангхаракшита 2014 , стр. глава 1.
  59. ^ Обаяши, Kotoku (2002). Доктрины и практики Нитирэн Сёсю . Город Фудзиномия, Япония: зарубежное бюро Нитирэн Сёсю. п. 443.
  60. ^ Takakusa, Watanabe (1926). Тэндай Даиси Дзэншу . Токио, Япония: Тайсё синсю дайдзокё Канко-Кай.
  61. ^ Басуэлл 2013 , стр. 153.
  62. ^ Suguro 1998 , стр. 19.
  63. ^ Керн 1884 , стр. 7.
  64. Apple, 2012 , стр. 162.
  65. Перейти ↑ Murano 1967 , p. 25.
  66. ^ a b Teiser & Stone 2009 , стр. 8.
  67. ^ Suguro 1998 , стр. 31.
  68. ^ Suguro 1998 , стр. 34-35.
  69. Перейти ↑ Pye 2003 , p. 23.
  70. ^ Гронер 2014 , стр. 8-9.
  71. Перейти ↑ Williams 1989 , p. 155.
  72. Перейти ↑ Pye 2003 , pp. 37–39.
  73. Suzuki 2015 , стр. 170.
  74. Перейти ↑ Lai 1981 , p. 91.
  75. Перейти ↑ Pye 2003 , pp. 40–42.
  76. Перейти ↑ Murano 1967 , pp. 34–35.
  77. Перейти ↑ Pye 2003 , pp. 42–45.
  78. Перейти ↑ Pye 2003 , p. 48.
  79. ^ а б Уильямс 1989 , стр. 156.
  80. ^ Федерман 2009 , стр. 132.
  81. Перейти ↑ Lopez 2015 , p. 29.
  82. Перейти ↑ Murano 1967 , pp. 38–39.
  83. Перейти ↑ Pye 2003 , p. 46.
  84. Перейти ↑ Lopez 2015 , p. 28.
  85. ^ Wawrytko 2007 , стр. 74.
  86. Перейти ↑ Zimmermann 1999 , p. 162.
  87. Перейти ↑ Murano 1967 , p. 39.
  88. ^ Shioiri 1989 , стр. 31-33.
  89. Перейти ↑ Tamura 1963 , p. 812.
  90. ^ Басуэлл 2013 , стр. 654.
  91. ^ a b Strong 2007 , стр. 38.
  92. Перейти ↑ Hirakawa 2005 , p. 202.
  93. ^ Lopez & Stone 2019 , стр. 138-141.
  94. ^ Lai 1981 , стр. 459-460.
  95. ^ Teiser & Stone 2009 , стр. 12.
  96. Перейти ↑ Peach 2002 , pp. 57–58.
  97. ^ Шелк 2016 , стр. 150.
  98. ^ Suguro 1998 , стр. 115-118.
  99. Apple, 2012 , стр. 168.
  100. Перейти ↑ Murano 1967 , pp. 50–52.
  101. Перейти ↑ Tamura 2014 .
  102. Перейти ↑ Pye 2003 , pp. 51–54.
  103. Перейти ↑ Williams 1989 , p. 157.
  104. ^ Lopez & Stone 2019 , стр. 201.
  105. Перейти ↑ Zimmermann 1999 , p. 159.
  106. Suzuki, 2016 , стр. 1162.
  107. Перейти ↑ Murano 1967 , pp. 65–66.
  108. Перейти ↑ Tamura 1989 , p. 45.
  109. Перейти ↑ Murano 1967 , p. 66.
  110. Перейти ↑ Tamura 1963 , p. 813.
  111. ^ а б Шиоири 1989 , стр. 29.
  112. Лопес (2016), глава 1
  113. ^ Teiser 1963 , стр. 8.
  114. Перейти ↑ Williams 1989 , p. 160.
  115. Перейти ↑ Benn 2007 , p. 59.
  116. ^ Ohnuma 1998 , стр. 324.
  117. Suzuki 2015 , стр. 1187.
  118. Перейти ↑ Murano 1967 , p. 73.
  119. ^ Chun-клык 1997 , стр. 414-415.
  120. Перейти ↑ Baroni 2002 , p. 15.
  121. Перейти ↑ Wang 2005 , p. 226.
  122. Перейти ↑ Murano 1967 , pp. 76–78.
  123. ^ Suguro 1998 , стр. 170.
  124. Перейти ↑ Tay 1980 , p. 373.
  125. Перейти ↑ Wang 2005 , pp. XXI-XXII.
  126. ^ Shioiri 1989 , стр. 30.
  127. Перейти ↑ Murano 1967 , pp. 81–83.
  128. ^ Художественный музей Уолтерса .
  129. Перейти ↑ Williams 1989 , p. 151.
  130. ^ Teiser 2009 , стр. 21.
  131. Перейти ↑ Abe 2015 , pp. 29, 36, 37.
  132. Перейти ↑ Stone 2003 , p. 473.
  133. ^ Kotatsu 1975 , стр. 88.
  134. ^ Teiser 2009 , стр. 20-21.
  135. ^ Гронер 2014 , стр. 3,17.
  136. Перейти ↑ Nakamura 1980 , p. 190.
  137. Перейти ↑ Hirakawa 1990 , p. 284.
  138. Перейти ↑ Abbot 2013 , p. 88.
  139. ^ Гронер 2014 , стр. 17.
  140. Перейти ↑ Stone 1995 , p. 19.
  141. ^ Chen 2011 , стр. 71-104.
  142. ^ Teiser 2009 , стр. 23.
  143. ^ Xing 2005 , стр. 2.
  144. ^ Hurvitz 1976 , стр. 239.
  145. ^ Ривз 2008 , стр. 14.
  146. ^ Ривз 2008 , стр. 1.
  147. ^ a b Джессика Ганга (2016), Дональд Лопес о Сутре Лотоса , Блог Princeton University Press
  148. ^ Мочизуки 2011 , стр. 1169-1177.
  149. ^ Гронер 2014 , стр. 5.
  150. Перейти ↑ Abbot 2013 , p. 87.
  151. ^ Шелк 2001 , стр. 87,90,91.
  152. ^ a b Кирхнер 2009 , стр. 193.
  153. ^ «Купер, Эндрю, Последнее слово: Интервью с Жаклин Стоун» . Трехколесный велосипед: Буддийский обзор . Весна 2006 . Проверено 27 апреля 2013 года .
  154. ^ Teiser 2009 .
  155. Перейти ↑ Kim 1985 , p. 3.
  156. ^ Гронер 2014 , стр. 1.
  157. ^ Magnin 1979 .
  158. ^ a b c Уильямс 1989 , стр. 162.
  159. ^ Гронер 2000 , стр. 199-200.
  160. ^ Танахаши 1995 , стр. 4.
  161. Перейти ↑ Stone 2003 , p. 277.
  162. Перейти ↑ Stone 2009 , p. 220.
  163. Перейти ↑ Stone 1998 , p. 138.
  164. Перейти ↑ Tanabe 1989 , p. 43.
  165. ^ a b Leighton 2005 , стр. 85–105.
  166. ^ Лейтон .
  167. Перейти ↑ Tanabe 1989 , p. 40.
  168. ^ Leighton 2007 , стр. 85-105.
  169. ^ Ямпольский 1971 , стр. 86-123.
  170. ^ Shields 2013 , стр. 512-523.
  171. Читатель, Ян. «НОВЫЕ ЯПОНСКИЕ РЕЛИГИИ: ОБЗОР» (PDF) . Всемирный проект религий и духовности (WRSP) . Университет Содружества Вирджинии. п. 16 . Проверено 13 апреля 2017 года .
  172. ^ Metraux, Daniel (2010). Как Сока Гаккай стал всемирным буддийским движением: интернационализация японской религии . Вирджиния Обзор азиатских исследований. ISBN 978-0-7734-3758-6.
  173. Перейти ↑ Lopez, Donald S, Jr. (2016). Сутра Лотоса: Биография . Принстон и Оксфорд: Издательство Принстонского университета. С. 232, 109–115, 191–195, 201–215. ISBN 978-0-691-15220-2.
  174. ^ Камень 2009 , стр. 227-230.
  175. ^ Ковелл, Стивен Г. (2014). «Межконфессиональный диалог и практикующий лотос: Ямада Этаи,« Сутра лотоса »и религиозная встреча на высшем уровне на горе Хиеи» . Японский журнал религиоведения . 41 (1): 191–217. DOI : 10,18874 / jjrs.41.1.2014.191-217 . JSTOR 23784405 . 
  176. ^ Ривз, Джин (1 декабря 2001). «Введение: Лотосовая сутра и процессная мысль» . Журнал китайской философии . 28 (4): 355. DOI : 10.1111 / 0301-8121.00053 .
  177. ^ Гронер, Пол; Камень, Жаклин I (2014). «Сутра лотоса в Японии». Японский журнал религиоведения . 41 (1): 2.
  178. ^ О'Лири, Джозеф С. (2003). "Обзор Джина Ривза, изд. Буддийский калейдоскоп: Очерки Сутры Лотоса". Японский журнал религиоведения . 30 (- / 2): 175–178.
  179. ^ «Обсуждение с Джином Ривзом, консультантом, Риссё Косей-кай и Фондом мира Нивано» . Центр Беркли по религии, миру и международным делам . Джорджтаунский университет. 25 ноября 2009 . Проверено 13 апреля 2017 года .
  180. ^ MURUGAPPAN, Revathi (24 мая 2014). «Танец мира лотосной сутры» . Звезда в Интернете . Проверено 23 апреля 2017 года .
  181. Перейти ↑ Watson 2009 , p. XXIX.
  182. Перейти ↑ Lopez, 2016 , pp. 17, 265.
  183. Перейти ↑ Kurata 1987 .
  184. ^ Ван 2005 .
  185. Перейти ↑ Wang 2005 , p. 68.
  186. Перейти ↑ Wang 2005 , p. 5.
  187. ^ Пейн 1981 , стр. 41.
  188. ^ Лим 2014 , стр. 33.
  189. Перейти ↑ Tamura 2009 , p. 56.
  190. ^ Hurvitz 2009 , стр. 5.
  191. ^ Ямада 1989 .
  192. Перейти ↑ Tanabe 1989 , p. 105.
  193. ^ Shioiri 1989 , стр. 16.
  194. ^ Рубио 2013 .
  195. ^ Dykstra 1983 .
  196. ^ Mulhern 1989 , стр. 16.

Источники [ править ]

  • Абэ, Рючи (2015). «Повторное посещение принцессы-дракона: ее роль в средневековых рассказах Энги и их значение при чтении Лотосовой сутры» . Японский журнал религиоведения . 42 (1): 27–70. DOI : 10,18874 / jjrs.42.1.2015.27-70 . Архивировано 07 сентября 2015 года.CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  • Аббат, Терри, пер. (2013), Комментарий к Сутре Лотоса, в: Цугунари Кубо; Терри Эбботт; Масао Итишима; Дэвид Веллингтон Чаппелл, Tiantai Lotus Texts , Беркли, Калифорния: Bukkyō Dendō Kyōkai America, стр. 83–149, ISBN 978-1-886439-45-0
  • Apple, Джеймс Б. (2012 г.), «Структура и содержание сутры Аваивартикачакра и ее связь с сутрой лотоса» (PDF) , Бюллетень Института восточной философии , 28 : 155–174, архивировано с оригинала 2015 г. -06-01CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  • Барони, Хелен Жозефин (2002), Иллюстрированная энциклопедия дзен-буддизма , издательство The Rosen Publishing Group, ISBN 978-0-8239-2240-6
  • Бенн, Джеймс А. (2007), Burning for the Buddha , Гавайский университет Press, ISBN 978-0824823719
  • Билефельдт, Карл (2009), « Подходящие устройства», «Единая колесница» и «Продолжительность жизни Будды». В Teiser, Стивен Ф .; Стоун, Жаклин Илиза; ред. Чтения Сутры Лотоса , Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, ISBN 9780231142885
  • Баучер, Даниэль (1998). «Гандхари и пересмотренные ранние китайские буддийские переводы: случай Саддхармапухарика сутры» (PDF) . Журнал Американского восточного общества . 118 (4): 471–506. DOI : 10.2307 / 604783 . JSTOR  604783 .
  • Борзиг, Маргарета фон, пер. (2009), Лотос-сутра - Das große Erleuchtungsbuch des Buddhismus , Verlag Herder, ISBN 978-3-451-30156-8
  • Бюрнуф, Эжен, пер. (1852), Le Lotus de la Bonne Loi: Traduit дю санскрита, сопровождение комментариев et de vingt et un mémoires relatifs au Bouddhisme , Париж: Imprimerie Nationale, ISBN 9780231142885
  • Басвелл, Роберт-младший ; Лопес, Дональд С. Младший , ред. (2013), Принстонский словарь буддизма. , Принстон, Нью-Джерси: Princeton University Press, ISBN 9780691157863
  • Чен, Шуман (2011). Китайская доктрина Тяньтай о природе будды неразумных вещей , Буддийский журнал Chung-Hwa, 24, 71-104
  • Чунь-фан, Юй (1997), «Двусмысленность Авалокитешвары и библейских источников культа Гуань-Инь в Китае» (PDF) , Chung Hwa Journal of Buddhism , 10 : 409–463
  • Коул, Алан (2005), Текст как отец: отцовские соблазнения в ранней буддийской литературе Махаяны , Лос-Анджелес: Калифорнийский университет Press, ISBN 0520242769
  • Диг, Макс (2007), Das Lotos-Sūtra , Дармштадт: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, ISBN 9783534187539
  • Диг, Макс (2012), «От научного объекта к религиозному тексту - история Лотосовой сутры на Западе» (PDF) , The Journal of Oriental Studies , 22 : 133–153
  • Дикстра, Йошико Курата (1983), Чудесные рассказы о сутре Лотоса из древней Японии: Дайнихонкоку Хокекёкэнки священника Чингена , город Хираката, Осака-фу, Япония: Институт межкультурных исследований, Кансайский университет иностранных исследований, ISBN 978-4873350028
  • Федерман, Асаф (2009), "Буквенные средства и скрытые значения: новый анализ искусных средств" (PDF) , Философия Востока и Запада , 59 (2): 125-141, DOI : 10.1353 / pew.0.0050 , S2CID  574336
  • Гронер, Пол (2000), Сайчо: Создание японской школы Тендай , Гавайский университет Press, ISBN 0824823710
  • Гронер, Пол; Стоун, Жаклин И. (2014), «Введение редактора:« Сутра лотоса »в Японии» , Japanese Journal of Religious Studies , 41 (1): 1–23, архивировано с оригинала 14 июня 2014 г.
  • Хиракава, Акира; Гронер, Пол (пер.; Ред.) (1990), История индийского буддизма , Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN 0-8248-1203-4
  • Хиракава, Акира (2005), Возникновение буддизма Махаяны и его связь с поклонением ступам. В: Пол Уильямс (редактор), Буддизм: критические концепции в серии религиоведения, Vol. 3, Истоки и природа буддизма Махаяны , Лондон, Нью-Йорк: Рутледж, стр. 181–226.
  • Гурвиц, Леон (2009), Писание о цветке лотоса Тонкой Дхармы: Сутра Лотоса) (Ред. Ред.), Нью-Йорк: издательство Колумбийского университета, ISBN 978-0231148955
  • Джеймисон, Р.К. (2002), «Введение в санскритские рукописи сутры лотоса» (PDF) , Journal of Oriental Studies , 12 (6): 165–173, архивировано с оригинала 2 апреля 2013 г.CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  • Кадзияма, Юичи (2000), «Мысль Саддхармапундарика и Шуньята» (PDF) , Журнал востоковедения , 10 : 72–96
  • Карашима, Сейши (2001). Глоссарий перевода Сутры Лотоса Кумарадживой , Bibliotheca Philologica et Philosophica Buddhica, Международный исследовательский институт продвинутой буддологии, Vol. IV, Токио, стр. VII, ISBN 4-9980622-3-9 
  • Карашима, Сейши (2015), «Колесница (яна) и Мудрость (гьяна) в Лотосовой Сутре - Происхождение понятия яны в буддизме Махаяны» (PDF) , Годовой отчет Международного исследовательского института продвинутой буддологии в Университете Сока. , 18 : 163–196, архивировано с оригинала 10 февраля 2017 г.CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  • Като, Банно; Тамура, Йоширо; Миясака, Коджиро, пер. (1975), Сутра тройственного лотоса: Сутра бесчисленных значений; Сутра цветка лотоса чудесного закона; Сутра медитации на универсальную добродетель бодхисаттвы (PDF) , Нью-Йорк / Tkyō: Weatherhill & Kōsei Publishing, архивировано 21 апреля 2014 г.CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  • Керн, Хендрик, пер. (1884), Саддхарма Пундарика или Лотос Истинного Закона, Священные Книги Востока, Vol. XXI , Оксфорд: Clarendon Press, ISBN 9780231142885
  • Керн, Хендрик; Nanjio, B .; ред. (1908-1912). Саддхармапухарика; Санкт-Петербург: Imprimerie de l'Académie Impériale des Sciences, Bibliotheca Buddhica, 10 , Vol. 1 , Vol. 2 , Том 3 , Том. 4 , т. 5 . (В Нагари)
  • Ким, Ён-Хо (1985), Комментарий Тао-Шэна к Сутре Лотоса: исследование и перевод , диссертация, Олбани, Нью-Йорк: Университет Макмастера, архивировано с оригинала 3 февраля 2014 г.CS1 maint: unfit URL (link)
  • Киршнер, Томас Юхо; Сасаки, Рут Фуллер (2009), The Record of Linji , University of Hawaii Press, стр. 193, ISBN 9780824833190
  • Котацу, Фудзита; Гурвиц, Леон (1975). «Одна машина или три». Журнал индийской философии 3 (1/2): 79–166
  • Кубо, Цугунари; Юяма, Акира, пер. (2007), Сутра лотоса (PDF) , Беркли, Калифорния: Центр буддийских переводов и исследований Нумата, ISBN 978-1-886439-39-9, архивировано 21 мая 2015 г.CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  • Куолинь, Летко, изд. (1977), Чудесная сутра о цветке лотоса Дхармы с комментарием мастера Трипитаки Сюань Хуа , Сан-Франциско: Буддийское общество перевода текстовCS1 maint: extra text: authors list (link)
  • Курата, Тамура; Тамура, Йоширо; переведена Эдной Б. (1987), Курата, Бунсаку; Тамура, Ёсио (ред.), Искусство сутры лотоса: японские шедевры , Токио: паб Кусей. Co., ISBN 4333010969
  • Лай, Уэлен (1981), «Буддийский« блудный сын »: история заблуждений» , Japanese Journal of Religious Studies , 4 (2): 91–98, архивировано с оригинала 10 августа 2014 г.CS1 maint: unfit URL (link)
  • Лай, Уэлен В. (1981), «Предокетический« конечный буддхакая »в« Лотосовой сутре »: в поисках призрачной дхармакайи в ней», журнал Американской академии религии , 49 (3): 447–469, doi : 10.1093 / jaarel / XLIX.3.447
  • Лейтон, Тайген Дан (2005), «Присвоение Догэном земли и космоса сутры лотоса» , Japanese Journal of Religious Studies , 32 (1): 85–105, архивировано с оригинала 9 января 2014 г.CS1 maint: unfit URL (link)
  • Лейтон, Тайген Дэн (2007), Видения пробуждающегося пространства и времени , Oxford University Press, ISBN 9780195320930
  • Лейтон, Тайген Дан, Сутра лотоса как источник стиля дискурса Догэна , доклад конференции: «Дискурс и риторика в трансформации средневекового японского буддизма»; тезенсайт, заархивированный с оригинала 14 октября 2012 г. , извлечен 27 апреля 2013 г.CS1 maint: unfit URL (link)
  • Лим, Джинён; Ryoo, Seong Lyong (2014), K-архитектура: традиция встречает современность , Корейская служба культуры и информации Министерства культуры, спорта и туризма, стр. 33, ISBN 9788973755820
  • Лопес-младший, Дональд С. (2015), Практический буддизм (сокращенное издание) , Princeton University Press, ISBN 978-1-4008-8007-2
  • Лопес, Дональд (2016), Сутра Лотоса: Биография (Kindle ed.), Princeton University Press, ISBN 978-0691152202
  • Лопес-младший, Дональд С. (2016b). «Жизнь Лотосовой Сутры» . Журнал "Трехколесный велосипед" (зима).
  • Лопес, Дональд С .; Стоун, Жаклин И. (2019). Два Будды, сидящие бок о бок: Путеводитель по лотосной сутре, Princeton University Press
  • Мотидзуки, Кайе (2011). «Как индийские мастера читали Сутру Лотоса? -» . Журнал индийских и буддийских исследований . 59 (3): 1169–1177.
  • Мулхерн, Чиеко, «Обзор: чудесные сказки о лотосной сутре из древней Японии.« Dainihonkoku hokekyōkenki »священника Чингена, автор Йошико Курата Дикстра» , Asian Folklore Studies , 45 (1): 131–133, doi : 10.2307 / 1177840 , JSTOR  1177840
  • Мурано, Сэнчу (пер.) (1974), Сутра цветка лотоса чудесного закона , Токио: штаб-квартира Нитирэн Шу, ISBN 2213598576
  • Мурано, Сенчу (1967), «Очерк лотосной сутры » , Contemporary Religions in Japan , 8 (1): 16–84, архивировано с оригинала 26 августа 2014 г.CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  • Накамура, Хадзиме (1980), Индийский буддизм: обзор с библиографическими примечаниями , Дели: Motilal Banarsidass Publishers Private Limited
  • Наттье, январь (2008 г.), Путеводитель по древнейшим буддийским переводам на китайский язык (PDF) , Международный исследовательский институт продвинутой буддологии, Университет Сока, ISBN 9784904234006, архивировано 12 июля 2012 г.CS1 maint: unfit URL (link)
  • Ohnuma, Рейко (1998), "Дар Тела и дар Дхармы", история религий , 37 (4): 323-359, DOI : 10,1086 / 463513 , JSTOR  3176401 , S2CID  161648919
  • Пейн, Роберт Трит; Сопер, Александр (1981), Искусство и архитектура Японии (3-е изд. / С исправлением и обновленными примечаниями и библиографией к первой части DB Waterhouse. Ed.), Нью-Хейвен [ua]: Yale Univ. Нажмите, стр. 41, ISBN 9780300053333
  • Персик, Люсинд Joy (2002), "Социальная ответственность, смена пола, и спасение: Гендерная справедливость в Лотосовой Сутре" , философия Восток и Запад , 52 : 50-74, DOI : 10.1353 / pew.2002.0003 , S2CID  146337273 , архивируется из оригинал от 29.08.2014CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  • Пай, Майкл (2003), Умелые средства - концепция в буддизме Махаяны , Routledge, ISBN 0203503791
  • Ривз, Джин, пер. (2008), Сутра лотоса: современный перевод буддийской классики , Бостон: публикации мудрости, ISBN 978-0-86171-571-8
  • Роберт, Жан-Ноэль (1997), Le Sûtra du Lotus: suivi du Livre des sens innombrables , Париж: Fayard, ISBN 2213598576
  • Роберт, Жан Ноэль (2011), «О возможном происхождении„Десять Suchnesses“Список в переводе Kumarajiva в Лотосовой Сутры» , журнал Международного колледжа последипломного буддийских исследований , 15 : 63
  • Рубио, Карлос (2013), «Сутра лотоса в японской литературе: весенний дождь» (PDF) , Journal of Oriental Philosophy , 23 : 120–140
  • Шилдс, Джеймс Марк (2013), Политические интерпретации Сутры Лотоса. В: Стивен М. Эммануэль, изд. Товарищ по буддийской философии , Лондон: John Wiley & Sons, ISBN 9781118324004
  • 子規 · 正 岡 (Шики Масаока) (1983),歌 よ み に 与 ふ る 書 (Утайоми ни атауру сё) , Токио: Iwanami Shoten, p. 17
  • Шиоири, Риодо (1989), Значение формирования и структуры Сутры Лотоса. В: Джордж Джоджи Танабе; Уилла Джейн Танабе, ред. Сутра лотоса в японской культуре , Гавайский университет Press, стр. 15–36, ISBN 978-0-8248-1198-3
  • Силк, Джонатан (2001), «Место Сутры Лотоса в индийском буддизме» (PDF) , The Journal of Oriental Studies , 11 : 87–105, архивировано с оригинала 26 августа 2014 г.CS1 maint: unfit URL (link)
  • Силк, Джонатан А. (2012), «Керн и изучение индийского буддизма со спекулятивной записью о цейлонских дхаммаруциках» (PDF) , Журнал Общества текстов на пали , XXXI : 125–54
  • Шелк, Джонатан; Хинюбер, Оскар фон; Эльчингер, Винсент; ред. (2016). «Сутра лотоса», в Энциклопедии буддизма Брилла, том 1: Литература и языки. Лейден: Брилл. стр. 144–157
  • Сотхилл, Уильям Эдвард, пер. (1930), Лотос чудесного закона или Евангелие от лотоса , Clarendon Press, стр. 15–36 (В сокращенном виде)
  • Камень, Жаклин (1995), "Средневековая Тэндай хонгак мысль и Новый Камакура буддизм" (PDF) , японский журнал религиоведение , 22 (1-2), DOI : 10,18874 / jjrs.22.1-2.1995.17-48
  • Стоун, Жаклин, И. (1998), Воспевание августовского названия Лотосовой Сутры: Практики Даймоку в классической и средневековой Японии. В: Пейн, Ричард, К. (ред.); Новое видение буддизма Камакура , Гавайский университет Press, стр. 116–166, ISBN 0-8248-2078-9, заархивировано из оригинала 04.01.2015CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  • Стоун, Жаклин, И. (2003), «Сутра лотоса». В: Buswell, Robert E. ed .; Энциклопедия буддизма об. 1 , Справочная библиотека Macmillan, ISBN 0028657187
  • Стоун, Жаклин Илис (2003), Первоначальное просветление и трансформация средневекового японского буддизма , Гавайский университет Press, ISBN 978-0-8248-2771-7
  • Стоун, Жаклин, И. (2009), Осознание этого мира как Земли Будды, в Тайзер, Стивен Ф .; Стоун, Жаклин Илиза; ред .; Чтения Сутры Лотоса , Columbia University Press, стр. 209–236, ISBN 978-0028657189
  • Сильный, Джон (2007), Реликвии Будды , Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-81-208-3139-1
  • Сугуро, Синдзё; Международный буддийский центр Ничирэн, пер. (1998), Введение в Lotus Sutra , Jain Publishing Company, ISBN 0875730787
  • Судзуки, Такаясу (2016), «Саддхармапундарика как предсказание достижения всеми разумными существами состояния будды: с особым акцентом на Садапарибхута-париварта» , Журнал индийских и буддийских исследований (印度 學佛 教學 研究.) , 64 (3) ): 1155–1163
  • Судзуки, Такаясу (2015), «Две притчи на тему« Богатый отец и бедный сын »в Саддхармапундарике и Махаберисутре» , Журнал индийских и буддийских исследований (印度 學佛 教學 研究.) , 63 (3): 169– 176
  • Судзуки, Такаясу (2015), «Составители Бхайсаджьяраджапурвайога-париварта, которые не знали жесткого различия между ступой и чайтей в Саддхармапундарике» , Журнал индийских и буддийских исследований (印度 學佛 教學 研究.) , 62 (3) : 1185–1193
  • Тамура, Йоширо (1963), «Характеристика концепции бодхисаттвы в Лотосовой сутре - идея апостола» , Журнал индийских и буддийских исследований (印度 學佛 教學 研究.) , 11 (2): 816–810
  • Тамура, Йошио (1989), Идеи Сутры Лотоса, В: Джордж Джоджи Танабе; Уилла Джейн Танабе, ред. Сутра лотоса в японской культуре , Гавайский университет Press, стр. 37–, ISBN 978-0-8248-1198-3
  • Тамура, Йошио; Ривз, Джин (редактор) (2014), Введение в Сутру Лотоса , Бостон: Публикации мудрости, ISBN 9781614290803CS1 maint: extra text: authors list (link)
  • Танабэ, Джордж Джоджи; Танабэ, ред. (1989). Сутра лотоса в японской культуре . Гавайский университет Press. ISBN 9780824811983.
  • Танахаши, Кадзуаки (1995), Луна в капле росы , стр. 4 , ISBN 9780865471863
  • Tay, CN (1980), "Обзор: Сутра Лотоса в своем последнем Translation писание Лотоса Расцвет изобразительного Дхармы Леона Hurvitz", история религий , 19 (4): 372-377, DOI : 10,1086 / 462858 , S2CID  162741638
  • Тайзер, Стивен Ф .; Стоун, Жаклин Илис (2009), Толкование Сутры Лотоса; в: Teiser, Stephen F .; Стоун, Жаклин Илиза; ред. Чтения Сутры Лотоса , Нью-Йорк: Columbia University Press, стр. 1–61, ISBN. 9780231142885
  • Комитет по английскому буддийскому словарю (2002), Словарь буддизма Сока Гаккай, Токио: Сока Гаккай, ISBN 978-4-412-01205-9
  • Портативный буддийский храм , Художественный музей Уолтерса , архивировано из оригинала 01.09.2017 , извлечено 27.11.2012.
  • Тола, Фернандо; Драгонетти, Кармен (1999), El Sūtra del Loto de la verdadera doctrina: Saddharmapuarīkasūtra , Мексика, DF: El Colegio de México: Asociación Latinoamericana de Estudios Budistas, ISBN 968120915X
  • Vaidya, PL (1960), Saddharmapuarīkasūtram , Darbhanga: Институт последипломного образования и исследований в области изучения санскрита Митхила, ISBN 968120915X (Романизированный санскрит)
  • Веттер, Тилманн (1999), «Хендрик Керн и Сутра Лотоса» (PDF) , Годовой отчет Международного научно-исследовательского института продвинутой буддологии в Университете Сока , 2 : 129–142, архивировано из оригинала (PDF) 2020-01 -05
  • Ван, Юджин Юэджин (2005), Формирование сутры лотоса: буддийская визуальная культура в средневековом Китае , Вашингтонский университет Press, ISBN 978-0-295-98462-9
  • Уотсон, Бертон, тр. (1993), Сутра лотоса , издательство Колумбийского университета, ISBN 023108160X
  • Уотсон, Бертон, тр. (2009), Сутра Лотоса и ее открывающая и заключительная сутры , Токио: Сока Гаккай, ISBN 978-0231081603
  • Wawrytko, Sandra (2007), «подняв зеркало , чтобы Природа Будды: Различение гхи в Сутре Лотоса», ДАО: Журнал сравнительной философии , 6 : 63-81, DOI : 10.1007 / s11712-007-9004- 2 , S2CID  170439615
  • Вайнштейн, Стэнли (1977), "Обзор: писание Лотоса Расцвет изобразительного Дхармы, Леона Hurvitz", журнал азиатских исследований , 37 (1): 89-90, DOI : 10,2307 / 2053331 , JSTOR  2053331
  • Уильямс, Пол (1989), Буддизм Махаяны: основы доктрины, 2-е издание , Routledge, ISBN 9780415356534
  • Син, Гуан (2005). Проблема короткой продолжительности жизни Будды , World Hongming Philosophical Quarterly 12, 1-12
  • Ямада, Шозен (1989), Танабэ, Джордж Дж ; Танабе, Вилла Джейн (ред.), Поэзия и значение: средневековые поэты и сутра лотоса (переиздание), Гонолулу: Гавайский университет Press, ISBN 0824811984
  • Ямпольский, Филипп Б. [переводчик] (1971), письмо мастера дзен Хакуина в ответ старой монахине из секты Хокке [Нитирэн]. В The Zen Master Hakuin: Selected Writings , New York: Columbia University Press. стр. 86–123
  • Юяма, Акира (1970). Библиография санскритских текстов Sadharmapuarīkasūtra . Факультет азиатских исследований совместно с Австралийским национальным университетом, Канберра, Австралия
  • Юяма, Акира (1998), Юджин Бюрнуф: Предпосылки его исследования Сутры Лотоса, Bibliotheca Philologica et Philosophica Buddhica, Vol. III (PDF) , Токио: Международный научно-исследовательский институт продвинутой буддологии, ISBN 4-9980622-2-0, заархивировано из оригинала 05.07.2007CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  • Циммерманн, Майкл (1999), «Татхагатагарбхасутра: ее основная структура и связь с сутрой лотоса» (PDF) , Годовой отчет Международного исследовательского института продвинутой буддологии при Университете Сока за 1998 учебный год, стр. 143–168, заархивировано из оригинал 8 октября 2011 г.CS1 maint: unfit URL (link)
  • Цюрхер, Эрик (2006). Буддийское завоевание Китая , Sinica Leidensia (книга 11), Brill; 3-е издание. ISBN 9004156046 

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Хан, Тхич Нхат (2003). Открытие сердца космоса: идеи из Лотосовой Сутры . Беркли, Калифорния: Параллакс. ISBN 1888375337.
  • Хан, Тич Нхат (2009). Мирное действие, открытое сердце: уроки Лотосовой Сутры . Беркли, Калифорния: Parallax Press. ISBN 978-1888375930.
  • Икеда, Дайсаку; Эндо, Таканори; Сайто, Кацудзи; Судо, Харуо (2000). Мудрость Сутры Лотоса: Обсуждение, Том 1 . Санта-Моника, Калифорния: World Tribune Press. ISBN 978-0915678693.
  • Кайе, Мочизуки, Бёнкон, Ким (2020). Библиография исследований по Саддхармапухарикасутре (1844-2020) . Минобу: Международный институт буддизма Нитирэн Университета Минобусан. ISBN 9784905331124.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  • Лопес, Дональд С .; Стоун, Жаклин И. (2019). Два Будды, сидящие бок о бок: Путеводитель по лотосной сутре, Princeton University Press
  • Нивано, Никкё (1976). Буддизм на сегодняшний день: современная интерпретация сутры Трехчастного Лотоса (PDF) (1-е изд.). Токио: ISBN издательства Kosei Publishing Co. 4333002702. Архивировано 26 ноября 2013 года.CS1 maint: bot: original URL status unknown (link)
  • Сангхаракшита (2014). Драма космического просветления: притчи, мифы и символы Белого лотоса . Кембридж: Публикации WIndhorse. ISBN 9781909314344.
  • Тамура, Йоширо (2014). Введение в сутру лотоса . [Sl]: Публикации мудрости. ISBN 978-1614290803.
  • Tanabe, George J .; Танабе, Уилла Джейн (редактор) (1989). Сутра лотоса в японской культуре . Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN 0-8248-1198-4.CS1 maint: extra text: authors list (link)
  • Тола, Фернандо, Драгонетти, Кармен (2009). Буддийская позитивность: исследования Лотосовой сутры , Дели: Motilal Banarsidass Publ. ISBN 978-81-208-3406-4 . 

Внешние ссылки [ править ]

  • Английский перевод 1884 года с санскрита Х. Керном с веб-сайта Sacred Texts.
  • Английский перевод, сделанный буддийским обществом переводчиков текстов.