Пасха Драма является литургическая драма или религиозной театрализованное представление в римско - католической традиции, в значительной степени ограничены средневековья . Эти представления произошли от литургии, чтобы включить более поздние драматические и светские элементы, и стали исполняться на местных языках. На смену им пришли пьесы о страсти .
Литургическое происхождение
В средние века празднование литургических праздников было столь же богатым и разнообразным, сколь и многочисленным; поэзия и музыка, в частности, использовались, чтобы убедить прихожан в значимости отмеченных событий. Литургическое богослужение само по себе драматично, с его стилизованными диалогами и использованием хоров. Часто, как в Рождество , Крещение и Пасху , текст Евангелия требовал различных ролей. Бенедиктинцы из Санкт - Галлен в Швейцарии, в 10 - м веке писал последовательностях , псалмы , литании и тропов и установить их на музыку. Тропы-разработки частей Литургии, особенно Introit -found всеобщего признания и остались в использовании в различных формах до конца 17 - го века. Эти образы были драматичными по своей конструкции и, как показывают их музыкальные настройки, пели поочередно два хора мужчин и мальчиков или два полухора. История церковной драмы начинается с тропа, исполняемого в качестве вступления к мессе в пасхальное воскресенье. Он дошел до нас в рукописи Санкт-Галлена, датируемой временами монаха 10 века Тутило .
Разговор между святыми женщинами и ангелами у гроба Христа составляет текст этого тропа, который состоит из четырех предложений:
- Quem quaeritis in sepulchro, o christicolae
- Jesum Nazarenum, o coelicolae
- Non est hic. Surrexit, sicut praedixerat.
- Ite nuntiate quia surrexit de sepulchro.
- Resurrexi, postquam factus homo, tua jussa paterna peregi.
Первые три предложения встречаются во многих литургических книгах, датируемых 10-18 веками. Однако этот образ не превратился в драматическую сцену до тех пор, пока его не связали с « Снятием с креста» . Его широко отмечали в континентальных монастырях, но сначала он появляется в ритуале английского происхождения, приписываемом святому Дунстану (967 г.). Давая указания относительно общественных служб, Ритуал ссылается на этот обычай, особенно в том, что наблюдается во Флери-сюр-Луар и Генте . В Страстную пятницу после утренней службы обернутое тканью распятие было положено в подобие могилы, устроенной возле алтаря , где оно оставалось до пасхального утра. На Пасхе утром, после третьего респонсория из утрени , один или два клирики , одетые в ALBS , и неся ладонями в своих руках, пошли в могилу и уселись там. После этого к ним присоединились еще три священника, облаченные в ризы и несущие кадильницы, представляющие трех святых женщин. По прибытии «ангел» спросил их: «Кого ищете?» «Женщины» ответили; они слышат от «ангела» весть о Воскресении, и им велят выйти и объявить об этом. Затем они произнесли антифон : «Surrexit enim, sicut dixit dominus. Аллилуиа». Хор завершил утреню песней Te Deum .
Эта простейшая форма литургического празднования Пасхи была разработана во многих отношениях путем добавления библейских предложений, гимнов и последовательностей, в частности «Victimae paschali», датируемых первой половиной XI века; также изображением св. Петра и св. Иоанна, бегущих к могиле, и появлением Иисуса, который с тех пор становится центральной фигурой. Объединение этих сцен в одно согласованное действие (диалог), исполненное в поэтической форме (гимны, отрывки) или в прозе (библейские тексты), и участие хора придали празднованию Пасхи в Нюрнберге 13 века характер короткая песенная драма. Однако такие празднования оставались частью литургии еще в 18 веке. Они вставлялись между утреней и похвалами и служили для наставления людей, чьи сердца и умы были более глубоко впечатлены воспроизведением Воскресения Иисуса, взывающей к чувствам, чем проповедью. Латинский текст не был препятствием, поскольку отдельные части пьес были известны или были объяснены заранее. Широкое распространение этих литургических пьес, в которых священники играли разные роли, свидетельствует об их популярности. Известно, что существовало по крайней мере 224 латинских пасхальных драмы, из которых 159 были найдены в Германии, 52 - во Франции, а остальные - в Италии, Испании, Голландии и Англии.
Развитие в драму
Эти пасхальные праздники подпитали популярный вкус к драматическим постановкам. Духовенство все больше и больше подчеркивало драматические моменты, часто просто намекаемые в грубых оригинальных празднованиях, и добавляло новые темы, в том числе светские. Они представили персонажей Понтия Пилата , евреев и солдат, охранявших гробницу, добавили фигуру торговца мазью, торгующегося со святыми женщинами, и другие черты, которые не способствовали назиданию или наставлению людей, хотя они удовлетворила свою любовь к новизне и развлечениям. Таким образом, празднование ранней Пасхи превратилось в настоящие драматические представления, известные как пасхальные пьесы. Поскольку элемент мирских развлечений преобладал все больше (на что Герхо из Райхерсберга жаловался еще в XII веке), церковные власти начали запрещать постановку пасхальных пьес в церквях. Их стало необходимо отделить от церковных служб из-за их продолжительности, которая значительно увеличилась, особенно после введения рассказа о Страстях .
Фрагменты пасхальной пьесы на латыни XIII века можно найти в пасхальной пьесе Бенедиктберна , а также в Клостернойбургской пьесе, обе из которых, вероятно, восходят к тому же источнику, что и Тайна Тура , составленная еще в XII веке. века, и который лучше, чем любой другой, предлагает понимание развития пасхальных пьес из латинских праздников Пасхи.
Популяризация
Когда со временем, как показано в Пасхальной пьесе Трира , к исходным текстам были добавлены немецкие переводы в том виде, в каком они пели и говорили, началась популяризация пасхальной пьесы. Это из Мури аббатстве , в Швейцарии, относится к этому периоду, и полностью написана на немецком языке . Но только после того, как популярный элемент прочно утвердился во всех областях поэзии, в XIV и XV веках, популярная немецкая религиозная драма была разработана. Это было вызвано главным образом бродячими игроками, которые, безусловно, были ответственны за представление слуги, продавца мазей (по имени Рубин), в обязанности которого входило развлечь людей грубыми шутками ( Вольфенбюттель , Инсбрук , Берлин , Вена , и Мекленбургские пасхальные пьесы, 1464 г.). Латинские пасхальные пьесы с их торжественными текстами все еще производились, так же как и немецкие пьесы, но постепенно, будучи вытесненными последними, латинский текст был ограничен скудным библейским элементом пьес и указаниями исполнителя. Духовенство сохраняло за собой право руководить этими постановками даже после того, как пьесы отражали дух и взгляды времени. В пьесах преобладала популярная поэзия, грубая и мирская, особенно подверженная влиянию карнавальных пьес.
Пьесы о страсти
Пасхальные пьесы представляли в свое время высшее развитие светской драмы; тем не менее этого важнейшего события в жизни Иисуса было недостаточно: люди хотели увидеть всю его жизнь, особенно историю Страстей. Так возникла серия драм, получивших название « Страстные пьесы» , главной темой которых были страдания Иисуса. Некоторые из них заканчиваются погребением Христа; в других добавлялась пасхальная пьеса, чтобы показать Спасителя в Его славе; другие снова закрываются с Вознесением или с рассеянием апостолов . Но поскольку гонения на Спасителя понятны только в свете Его работы как учителя, эта часть жизни Христа также была добавлена, в то время как некоторые авторы этих пьес вернулись к Ветхому Завету для символических сцен, которые они добавили к пьесам о страстях как «прообразовам»; или пьесы начинаются с Сотворения, греха Адама и Евы и падения Ангелов. Снова были вставлены две короткие драмы: «Плач Марии» и « Пьеса Марии Магдалины» . Последовательность «Planctus ante nescia», привезенная в Германию из Франции во второй половине XII века, легла в основу «Оплакивания Марии». Эта последовательность - просто монолог Марии у подножия Креста; благодаря представлению Иоанна, Спасителя и прохожих, участвующих в причитаниях, была развита драматическая сцена, которая стала частью почти всех пьес о страстях и сохранилась даже в их последней оставшейся в живых. Игра Магдалины представляет соблазн Марии Магдалины дьяволом и ее греховную жизнь до ее обращения. В греховности Магдалины люди увидели картину развращенного состояния человечества после греха Эдемского сада , от которого оно могло быть избавлено только через жертву Христа. Эта глубокая мысль, которую нельзя было стереть даже грубым воспроизведением жизни Магдалины, объясняет присутствие этой маленькой драмы в Страстной пьесе.
Рекомендации
Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Herbermann, Charles, ed. (1913). Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. Отсутствует или пусто |title=
( справка )