Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Gorani (также Goranski ) или Našinski ( в буквальном смысле означает «наш язык») язык, является разновидностью южнославянских , на котором говорят люди горани в пограничной зоне между Косово , Албании и Северной Македонии . Она является частью Торлакского наречия группы, [1] , который является переходным между языками Восточных и Западной южнославянским. [2] [3] [4] [5]

Распространение и классификация [ править ]

Говорят в регионе Гора в 19 ​​деревнях Косово , 11 в Албании и 2 в Северной Македонии . В Косово и Северной Македонии он иногда пишется сербским или македонским кириллическим алфавитом , тогда как в Албании используется латинский албанский алфавит . По данным югославской переписи 1991 года, 54,8% жителей муниципалитета Гора заявили, что они говорят на горанском языке, примерно пропорционально числу тех, кто считал себя этническим гораном. По данным той же переписи, чуть менее половины жителей Горы считали свой язык сербским . [6]

В связи с соседним Торлакскими наречием сортов , на которых говорят в Prizren - Южная Морава области на северо - восток, также говорит в южной половине Косово и на юго - востоке Сербии , а также в северных диалекты Северной Македонии. По отношению к македонской диалектологии, он описан как имеющие особые тесные связи с Тетово диалектом из полога и Тетовых областей, [7] , которые расположены как раз напротив площадь Гура на другой стороне Сара гора .

Gorani также была классифицирована как часть болгарской диалектной области, на болгарском языке [8] , а также некоторых зарубежных антропологов . [9] В 2007 году Болгарская академия наук спонсировала и напечатала первый горанско- албанский словарь (с 43 000 слов и фраз) горанским исследователем Назифом Докле, который считает этот язык болгарским диалектом. [10]

С другой стороны, бывшие югославские лингвисты Видоески, Брозович и Ивич идентифицируют славянский диалект региона Гора как македонский . [11] Согласно некоторым источникам, в 2003 году правительство Косово приобрело македонский язык и учебники грамматики для преподавания в школах Горани. [ необходима цитата ]

Фонологические характеристики [ править ]

Горани разделяет стандартный сербский , самые северные диалекты македонского и западные диалекты болгарского языка , вокализация более раннего слогового / l / в таких словах, как vuk («волк») (ср. Македонский volk , стандартный болгарский vǎlk ). С сербским он также разделяет рефлекс * / tj, dj / as / tɕ /, в отличие от стандартного македонского / c / (⟨ќ⟩). [12] С самыми западными македонскими разновидностями, а также с большинством болгарских разновидностей, он разделяет рефлекс " большого Юса " (* / ɔ̃ /) как / ə / (ǎ) в таких словах, как pǎt ('дорога') ( ср. македонский пэт , сербский пут). В стандартном македонском и некоторых болгарских диалектах он разделяет рефлексы * / ĭ, ŭ / as / e, o / в таких словах, как den («день») и son («мечта»). В стандартном македонском, стандартном сербском и некоторых болгарских диалектах сохраняется слоговое / r / в таких словах, как krv («кровь»). [13]

Грамматика [ править ]

Морфология

Диалект различает три рода (мужской, женский и средний), семь падежей (именительный, родительный, дательный, винительный, звательный, местный, инструментальный) и два числа (единственное и множественное число).

Грамматика

Существительные имеют три грамматических рода (мужской, женский и средний), которые в определенной степени соответствуют окончанию слова, поэтому большинство существительных с -a являются женского рода, -o и -e среднего рода, а остальные в основном мужского рода, но с некоторыми женскими формами. Грамматический род существительного влияет на морфологию других частей речи (прилагательных, местоимений и глаголов), связанных с ним. Существительные склоняются к семи падежам: именительный , родительный , дательный , винительный , звательный , местный и инструментальный .

Именительный падеж: Dōmà ni je ubava. У нас хороший дом. Так?

Родительный падеж: Dǒmà ni je ubava. У нас хороший дом. Кой?

Дательный падеж: Dǒmī´je ubavo. Дом в порядке. Кому?

Винительный падеж: Накртау негуа Дōма. Он нарисовал свой дом. Кого?

Призвательный: Dómā, ni trebe! Нам нужен дом!

Инструментальная музыка: Ja živuem so dǒmā. Я живу в доме. Так-так?

Место: Ja som (vo) Dōmá. Я в доме. Če de?

  1. ^ Косово является предметом территориального спора между Республикой Косово и Республикой Сербия . Республика Косово в одностороннем порядке провозгласила независимость 17 февраля 2008 года. Сербия продолжает требовать ее как часть своей суверенной территории . Правительства двух стран начали нормализацию отношений в 2013 году в рамках Брюссельского соглашения 2013 года . Косово в настоящее время признано независимым государством 98 из 193 государств-членов ООН . Всегов какой-то момент Косово признали 113 стран-членов ООН, из которых 15 позже отозвали свое признание.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Браун, Уэйлс (2002): сербохорватский. В: Бернар Комри, Гревилл Г. Корбетт (ред.), Славянские языки . Лондон: Тейлор и Фрэнсис. [1] . п. 383
  2. ^ Браун, Кейт; Огилви, Сара (2008). Краткая энциклопедия языков мира . Эльзевир. п. 120. ISBN 978-0-08-087774-7. Проверено 24 марта 2013 .
  3. ^ Fisiak, Яцек (1985). «Хенрик Бирнбаум: расхождение и конвергенция в лингвистической эволюции» . Материалы 6-й Международной конференции по исторической лингвистике, Актуальные вопросы теории лингвистики . Издательство Вениаминов. п. 17. ISBN 9027235287. Проверено 24 марта 2013 .
  4. ^ Хикки, Раймонд (2010). Справочник языковых контактов, Справочники Блэквелла по лингвистике . Джон Вили и сыновья. п. 620. ISBN 978-1405175807. Проверено 24 марта 2013 .
  5. ^ Браун, Кейт; Огилви, Сара (2009). Краткая энциклопедия языков мира . Эльзевир. С. 119–120. ISBN 978-0080877747. Проверено 24 марта 2013 .
  6. ^ Горан речи Др. Радивое Младенович (на сербском языке). Архивировано 22 февраля 2014 г. в Wayback Machine.
  7. ^ Б. Конески (1983), Историческая фонология македонского языка Блаже Конески
  8. ^ Младенов, Стефан. Пътешествие из Македония и Поморавия, в: Научна експедиция в Македония и Поморавието 1916, София 1993, с. 184. (Младенов, Стефан. Путешествие по Македонии и Поморавии, в: Научные экспедиции в Македонии и Поморавии, 1916, София, 1993, с. 184) Асенова, Петя. Архаизми и балканизми в единолиран български говор (Кукъска Гора, Албания), Балканистични четения, посветени на десетата годишнина на специалност "Балканистика" в СУ "Св. Климент Охридски", ФСлФ, София, 17-19 мая 2004 г. (Ассенова, Петя. Архаизмы и балканизмы в изолированном болгарском диалекте (Кукас-Гора, Албания), балканские чтения, посвященные десятой годовщине основных балканских исследований в Софийском университете, 17-19 мая 2004 г.
  9. ^ Викерс, Миранда; Петтифер, Джеймс (1997). Албания: от анархии к балканской идентичности . Издательство К. Херст и Ко. п. 205. ISBN 1-85065-279-1.
  10. ^ Докле, Nazif. Reçnik Goransko (Nashinski) - Albanski, Sofia 2007, Peçatnica Naukini akademiji "Prof. Marin Drinov", s. 5, 11, 19 (Назиф Докле. Горанян (Нашинский) - албанский словарь, София, 2007 г., издано Болгарской академией наук, стр. 5, 11, 19)
  11. ^ http://www.seelrc.org:8080/grammar/mainframe.jsp?nLanguageID=3 Македонский Виктор Фридман, стр. 4 (сноска)
  12. ^ B. Videoski (1999), Dijalektite на Makedonskiot jazik, MANU.
  13. ^ Фридман, Виктор (2001), "Македонский" SEELRC , стр.7