Палео-ивритское письмо ( иврит : הכתב העברי הקדום ), также палео-иврит , прото-иврит или древнееврейское - это имя, используемое современными учеными для описания письменности, обнаруженной в ханаанских надписях из области библейского Израиля и Иудеи . Считается, что это сценарий, используемый для записи оригинальных текстов еврейской Библии из-за его сходства с самаритянским сценарием , поскольку Талмуд утверждает, что древнее еврейское письмо все еще использовалось самаритянами. [1] Талмуд описал это как «сценарий Либонаа» (Иврит : ליבונאה ), который некоторые переводят как «ливанский шрифт». [2] Использование термина «палео-еврейский алфавит» связано с предложением 1954 года Соломона Бирнбаума , который утверждал, что «[не] применять термин финикийский к письму евреев вряд ли подходит». [3]
Палео-иврит | |
---|---|
Тип скрипта | |
Временной период | c. 1000 г. до н.э. - 135 г. н.э. |
Направление | сценарий с написанием справа налево |
Язык | Библейский иврит |
Связанные скрипты | |
Родительские системы | |
Сестринские системы | |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Phnx , , Финикийский |
Юникод | |
Псевдоним Unicode | Финикийский |
Диапазон Unicode | U + 10900 – U + 1091F |
Первой палео-еврейской надписью, идентифицированной в наше время, была надпись Шебна , найденная в 1870 году и затем известная как «две большие древнееврейские надписи финикийскими буквами». [4] [5] Сегодня известно менее 2000 надписей, из которых подавляющее большинство состоит всего из одной буквы или слова. [6] [7] Самые ранние известные образцы древнееврейской письменности относятся к 10 веку до нашей эры. [8] [9] [10]
Как и финикийский алфавит , это небольшой региональный вариант и непосредственное продолжение прото-ханаанской письменности , которая использовалась по всему Ханаану в позднем бронзовом веке . [11] финикийский язык , язык иврит , и все их сестер ханаанские языков были в основном неразличимы диалектами до этого времени. [12] [13] Это абджад из 22 согласных букв, как и другие ханаанские письменности того периода.
К V веку до нашей эры среди евреев алфавит был в основном заменен арамейским алфавитом, который официально использовался в Персидской империи (который, как и все алфавитные системы письма, сам в конечном итоге был потомком прото-ханаанской письменности, хотя и через посредников, но не через посредников) -Израильские этапы эволюции) [ необходима цитата ] . Вариант « еврейского квадратного письма », теперь известный как еврейский алфавит, возник непосредственно из арамейского письма примерно в III веке до нашей эры (хотя некоторые формы букв не стали стандартом до I века нашей эры). Напротив, самаритянский алфавит , используемый самаритянами , является непосредственным продолжением протоеврейского письма без промежуточных неизраильских стадий эволюции [ необходима цитата ] . Также до I века до н.э. продолжалось использование старого еврейского письма в еврейских религиозных контекстах, особенно в тексте Палео-Левит, найденном в свитках Мертвого моря . [ необходима цитата ]
История
Происхождение
Палео-иврит и финикийский алфавиты возникли после краха бронзового века из своего непосредственного предшественника протоканаанского письма (поздний протосинайский ) в 13–12 веках до нашей эры и более ранних прото-синайских письменностей.
Самая ранняя известная надпись палео-еврейским письмом - это Зайитский камень, обнаруженный на стене в Тель-Заите , в долине Бет-Гуврин в низинах древней Иудеи в 2005 году, примерно в 50 км (31 миле) к юго-западу от Иерусалима. 22 буквы были вырезаны на одной стороне камня весом 38 фунтов (17 кг), который напоминает чашу с другой. Находка датируется серединой X века до нашей эры. Так называемая Офельская надпись имеет такой же возраст, но ее трудно интерпретировать, и ее можно отнести к прото-ханаанской или палео-еврейской. Дата календаря Гезера не определена, но, возможно, датируется 10 веком до нашей эры.
Письмо на Камне Зайита и Календаре Гезера является более ранней формой, чем классический палео-иврит 8-го века и позже; этот ранний шрифт почти идентичен раннему финикийскому письму на саркофаге Ахирама 10-го века . К 8-му веку ряд региональных характеристик начинает разделять письменность на ряд национальных алфавитов, включая израильский (Израиль и Иудейский), моавитский (Моав и Аммон), эдомитянин, финикийский и древнеарамейский алфавиты.
Лингвистические особенности моавитского языка (а не родового северо-западного семитского ) видны в надписи на стеле Меша , заказанной около 840 г. до н.э. царем Моава Мешей. Точно так же стела Тель Дан , датируемая примерно 810 г. до н.э., написана на древнеарамейском языке и относится к периоду, когда Дан уже упал на орбиту Дамаска.
Самые старые надписи, идентифицируемые как библейский иврит , долгое время были ограничены 8 веком до нашей эры. Однако в 2008 году в Хирбет-Кейафе был обнаружен черепок (остракон) с надписью, который с тех пор интерпретируется как представляющий узнаваемую еврейскую надпись, датируемую еще X веком до нашей эры. Аргумент, идентифицирующий текст как иврит, основан на использовании словарного запаса. [14]
Начиная с 8-го века, эпиграфия на иврите становится все более распространенной, показывая постепенное распространение грамотности среди народа Израильского и Иудейского царства ; в Старейшие части по еврейской Библии , хотя передается по просмотренный периода Второго Храма, также приуроченная к BCE 8 - ого столетия.
Использование в израильских царствах
Палео-еврейский алфавит широко использовался в царствах Израиля и Иудеи на протяжении 8 и 7 веков до нашей эры. В течение VI века до н.э., во время вавилонского изгнания , палео-еврейский алфавит был постепенно заменен имперским арамейским алфавитом . Буквам имперского арамейского языка снова были приданы формы, характерные для письма на иврите в период Второго Храма , которые превратились в «квадратную форму» еврейского алфавита . [15]
В самаритяне , которые остались в земле Израиля, по- прежнему использовать свой вариант алфавита Палео-иврит, называемый самаритянин сценарий . [16] После падения Персидской империи евреи использовали оба алфавита, прежде чем остановились на ассирийской форме.
Палео-ивритская письменность развивалась за счет развития многочисленных скорописных элементов, причем граничащие черты финикийского алфавита с течением времени становились все менее выраженными. Отвращение к лапидарному письму может указывать на то, что обычай ставить царями стелы и предлагать божеству вотивные надписи не был широко распространен в Израиле. Даже гравированные надписи 8-го века демонстрируют элементы скорописного стиля, такие как штриховка, которая является естественной чертой письма пером и тушью. Примеры таких надписей включают надпись Siloam , [17] многочисленные надгробные надписи из Иерусалима , [18] [19] в Серебряных свитках обереги, фрагментарный иврит надпись на слоновой кости , который был взят в качестве военной добычи (вероятно , из Самарии ) до Нимруда , острака в Араде, датируемая VI веком до нашей эры, сотни еврейских печатей VIII-VI веков из различных мест и палео-еврейский свиток Левит, обнаруженный недалеко от Тель-Кумрана . Наиболее развитым прописью находится на 18 Лахиш ostraca , [20] Письма , отправленные офицером губернатора Лахисскому незадолго до разрушения Первого Храма в 586 году до нашей эры. Немного более ранний ( около 620 г. до н.э.), но похожий шрифт найден на остраконе, раскопанном в Месад-Хашавьяху , и содержит прошение о возмещении недовольства (обращение полевого рабочего к губернатору крепости относительно конфискации его плаща, которое автор считает быть несправедливым). [21] [22]
Упадок и позднее выживание
После вавилонского захвата Иудеи, когда большинство знати было отправлено в изгнание, палео-еврейский алфавит продолжал использоваться оставшимися людьми. Одним из примеров таких надписей являются ручки кувшинов VI века до н.э. из Гаваона , на которых написаны имена виноградарей. Начиная с V века до нашей эры, арамейский язык и письменность стали официальным средством общения. Палео-иврит все еще использовался писцами и другими людьми.
Письмо палео-иврита сохранялось в течение некоторого времени как архаизирующий или консервативный способ письма. Он встречается в некоторых текстах Торы среди свитков Мертвого моря , датируемых 2–1 веками до нашей эры: рукописи 4Q12, 6Q1: Бытие. 4Q22: Исход. 1Q3, 2Q5, 4Q11, 4Q45, 4Q46, 6Q2 и свиток Левит ( 11QpaleoLev ). [23] В некоторых кумранских документах тетраграмматонное имя израильского божества, YHWH , написано на палео-иврите, тогда как остальная часть текста представлена принятым арамейским квадратным письмом, которое стало сегодня нормативным еврейским письмом на иврите. [24] Подавляющее большинство монет Хасмонеев , а также монет времен Первой иудейско-римской войны и восстания Бар-Кохбы несет на себе палео-ивритские легенды. Палео-ивритский алфавит полностью вышел из употребления среди евреев только после 135 г. н.э.
Наследие
Самаритянский алфавит
Палео-еврейский алфавит продолжал использоваться самаритянами и со временем превратился в самаритянский алфавит . Самаритяне продолжают использовать сценарий для написания как еврейских, так и арамейских текстов до наших дней. Сравнение самых ранних самаритянских надписей со средневековыми и современными самаритянскими рукописями ясно указывает на то, что самаритянский шрифт является статическим письмом, которое использовалось в основном как книжная рука .
Вавилонский Талмуд
В талмудические мудрецы не разделяют единую позицию по вопросу о палео-еврейски. Некоторые утверждали, что палео-иврит был первоначальным письмом, используемым израильтянами во время Исхода [25], в то время как другие считали, что палео-иврит просто служил временной мерой в то время, когда якобы оригинальный сценарий ( Ассирийский сценарий ) был потерянный. [26] Согласно обоим мнениям, Книжник Ездра (ок. 500 г. до н. Э.) Ввел или повторно ввел ассирийский алфавит, который будет использоваться в качестве основного алфавита для иврита . [25] Аргументы, приводимые в пользу обоих мнений, уходят корнями в еврейские писания и / или традиции.
Третье мнение [27] в Талмуде гласит, что сценарий вообще никогда не менялся. Казалось бы, мудрец, выразивший это мнение, не верил, что палео-иврит когда-либо существовал, несмотря на веские аргументы в его поддержку. Его позиция основана на стихе из Священного Писания [28], в котором упоминается форма буквы вав . Мудрец далее утверждает, что, учитывая заповедь копировать свиток Торы непосредственно из другого, сценарий, по всей видимости, не мог быть изменен в какой-либо момент. Это третье мнение было принято некоторыми ранними еврейскими учеными [29] и отвергнуто другими, отчасти потому, что было разрешено писать Тору на греческом языке. [30]
Современное использование
Использование протоеврейского языка в современном Израиле незначительно, но время от времени оно встречается в ностальгических или псевдоархаических примерах, например, на монете № 1 (𐤉𐤄𐤃 «Иудея») [31] и в логотипе израильского города Нагария ( Второзаконие) 33 : 24 𐤁𐤓𐤅𐤊 𐤌𐤁𐤍𐤉𐤌 𐤀𐤔𐤓 «Да будет Ашер благословен детьми»).
Археология
В 2019 году Управление древностей Израиля (IAA) обнаружило оттиск печати возрастом 2600 лет, проводя раскопки в Городе Давида, содержащий палео-ивритский шрифт, который, как считается, принадлежал некоему «Натану-Мелеху». чиновник при дворе царя Иосии . [32]
Таблица букв
Финикийские или палеоеврейские символы никогда не стандартизировались и встречаются во множестве вариантов форм. Общая тенденция к более скорописному письму наблюдается в период c. 800–600 гг. До н. Э. После 500 г. до н. Э. Варианты письменности принято различать по таким именам, как «Самаритянин», «Арамейский» и т. Д.
Нет никакой разницы в формах букв «палео-иврита» и «финикийских». Названия применяются в зависимости от языка надписи или, если это не может быть определено, ассоциации прибрежных (финикийских) и горных (иврит) (см. Абекедарий Зайитского камня ).
Письмо | Имя [33] | Имея в виду | Фонема | Источник | Соответствующее письмо в | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Изображение | Текст | Самаритянин | иврит | |||||||||||
𐤀 | Чалеп | голова крупного рогатого скота ( אלף ) | ʾ [ ʔ ] | 𓃾 | ࠀ | א | ||||||||
𐤁 | держать пари | дом ( בית ) | б [ б ] | 𓉐 | ࠁ | ב | ||||||||
𐤂 | gīml | метательная палка (?) | г [ ɡ ] | 𓌙 | ࠂ | ג | ||||||||
𐤃 | dālet | дверь ( דלת ) | d [ d ] | 𓇯 | ࠃ | ד | ||||||||
𐤄 | он | ликование / окно [34] | ч [ ч ] | 𓀠? | ࠄ | ה | ||||||||
𐤅 | wāw | крючок ( וו ) | w [ w ] | 𓏲 | ࠅ | ו | ||||||||
𐤆 | заин | оружие ( זין ) | z [ z ] | 𓏭 | ࠆ | ז | ||||||||
𐤇 | ḥēt (?) | двор / резьба [34] | ḥ [ ħ ] | 𓉗 / 𓈈? | ࠇ | ח | ||||||||
𐤈 | ṭēt | колесо (?) [35] | ṭ [ tˤ ] | ? | ࠈ | ט | ||||||||
𐤉 | yōd | рука, кисть ( יד ) | y [ j ] | 𓂝 | ࠉ | י | ||||||||
𐤊 | кап | ладонь ( כף ) | k [ k ] | 𓂧 | ࠊ | כך | ||||||||
𐤋 | ламед | побуждение ( למד ) [36] | l [ l ] | 𓌅 | ࠋ | ל | ||||||||
𐤌 | mēm | вода ( מים ) | м [ м ] | 𓈖 | ࠌ | מם | ||||||||
𐤍 | нун | рыба ( נון ) [37] | п [ п ] | 𓆓 | ࠍ | נן | ||||||||
𐤎 | самек | столб, опора ( סמך [38] ) | s [ s ] | 𓊽 | ࠎ | ס | ||||||||
𐤏 | Чайин | глаз ( עין ) | ʿ [ ʕ ] | 𓁹 | ࠏ | ע | ||||||||
𐤐 | pē | рот ( פה ) | p [ p ] | 𓂋 | ࠐ | פף | ||||||||
𐤑 | ādē | ? [39] | ṣ [ sˤ ] | ? | ࠑ | צץ | ||||||||
𐤒 | qōp | ? [40] | q [ q ] | ? | ࠒ | ק | ||||||||
𐤓 | rēš | голова ( רי ) | г [ г ] | 𓁶 | ࠓ | ר | ||||||||
𐤔 | Шин | зуб ( שין ) | š [ ʃ ] | 𓌓 | ࠔ | ש | ||||||||
𐤕 | tāw | отметка, подпись ( תו ) | т [ т ] | 𓏴 | ࠕ | ת |
Юникод
Финикийский блок Unicode (U + 10900 – U + 1091F) предназначен для представления, помимо финикийского алфавита , текста на палео-иврите, архаическом финикийском, раннем арамейском, позднем финикийском курсиве, финикийских папирусах, силоамском иврите, еврейских печатях. , Аммонит , Моавит и Пунический .
Финикийский [1] [2] Официальная таблица кодов Консорциума Unicode (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | А | B | C | D | E | F | |
U + 1090x | 𐤀 | 𐤁 | 𐤂 | 𐤃 | 𐤄 | 𐤅 | 𐤆 | 𐤇 | 𐤈 | 𐤉 | 𐤊 | 𐤋 | 𐤌 | 𐤍 | 𐤎 | 𐤏 |
U + 1091x | 𐤐 | 𐤑 | 𐤒 | 𐤓 | 𐤔 | 𐤕 | 𐤖 | 𐤗 | 𐤘 | 𐤙 | 𐤚 | 𐤛 | 𐤟 | |||
Заметки
|
Смотрите также
- Древние еврейские сочинения
- Древний северный араб
- Орфография библейского иврита
- История еврейского алфавита
- Прото-ханаанский алфавит
- Еврейские шрифты Unicode с открытым исходным кодом
Заметки
- ^ Синедрион (трактата) 21b:.»אמר מר זוטרא ואיתימא מר עוקבא בתחלה ניתנהכותאי מאי כתב עברית אמר רב חסדא כתב ליבונאה »(перевод:« Мар Зутра говорит, а некоторые говорят, что это Мар Уква говорит: «Первоначально Тора была дана еврейскому народу письмом ивритом, изначальной формой письменности. и священный язык, иврит. Он был дан им снова во времена Эзры в письме ашурит и арамейском языке. Еврейский народ выбрал письменность ашурит и священный язык для свитка Торы и оставил письменность иврит и арамейский язык для Простолюдины. Кто эти простолюдины? Рав Чисда сказал: Самаритяне [Кутим]. Что такое ивритская письменность? Рав Чисда говорит: Ливанская письменность ").
- ^ Это имя, скорее всего, происходит от Lubban, т.е. сценарий называется «ливанский» ( Ливана ), хотя также высказывались предположения, что это имя является искаженной формой «неаполитанского», то есть Наблуса . Джеймс А. Монтгомери, Самаритяне, самая ранняя еврейская секта (1907 г.), стр. 283 .
- ↑ Еврейские сценарии, Том 2, Саломо А. Бирнбаум, Палеография, 1954 , «Применение термина финикийский к еврейскому письму вряд ли подходит. Поэтому я ввел термин палео-иврит».
- ^ Авигад, Н. (1953). Эпитафия королевского наместника из деревни Силоам . Israel Exploration Journal, 3 (3), 137–152: «Обсуждаемая здесь надпись, по словам ее первооткрывателя, является первым« подлинным образцом древнееврейской монументальной эпиграфики периода царей Иудейских », поскольку она была обнаружена за десять лет до надписи на Силоамском туннеле. Теперь, после ее расшифровки, мы можем добавить, что это (после Моавитского камня и надписи на Силоамском туннеле) третья по длине монументальная надпись на иврите и первый известный текст надгробной надписи на иврите с до изгнания ".
- ^ Клермон-Ганно, 1899, Археологические исследования в Палестине 1873–1874 , Том 1, стр.305: «Самым важным из этих открытий, безусловно, является то, что мне посчастливилось сделать с двумя большими древними еврейскими надписями финикийскими буквами. ... Кстати, я могу заметить, что открытие этих двух текстов было сделано задолго до открытия надписи в туннеле, и поэтому, хотя люди в целом, кажется, не осознают этот факт, это было первое открытие, которое позволило нам предстоит увидеть подлинный образец еврейской монументальной эпиграфики периода царей Иудейских ».
- ↑ Миллард, А. (1993), Пересмотренная работа: древнееврейские надписи. Corpus and Concordance, GI Davies, MNA Bockmuehl, DR de Lacey, AJ Poulter , The Journal of Theological Studies, 44 (1), новая серия, 216–219: «... все идентифицируемые еврейские надписи, датируемые периодом до 200 г. до н. Э. ... Первые остраки, граффити и знаки сгруппированы по происхождению. Этот раздел содержит более пятисот предметов, более половины из них написанные чернилами остраки, отдельные письма, квитанции, меморандумы и письменные упражнения. Остальные надписи - это имена, начертанные на горшках, каракули различного рода, в том числе куплеты на стенах гробниц близ Хеврона, и буквы, служащие отметками слесаря на слоновой кости из Самарии ... Печати и оттиски печати нанесены в числовой последовательности Диринджер и Ваттиони (100.001–100.438) Темпы открытий с тех пор, как Ф. Ваттиони опубликовал свой последний ценный список («sigilli ebraici III», AnnaliAnnali dell'Istituto Universitario Orientate di Napoli 38 (1978), 227–54), означает, что последняя печать, введенная Дэвисом, составляет 100.900. фактическое количество еврейских печатей и количество показов меньше 900 из-за того, что не были указаны те, которые были идентифицированы как нееврейские, которые учитывались в предыдущих списках. Дальнейшее сокращение происходит при объединении дублирующих оттисков печатей с разных мест, о чем свидетельствуют перекрестные ссылки в записях ... Корпус заканчивается «Королевскими марками» (105.001-025, марки Imlk), «Иуда» и «Иерусалим» Марки и монеты »(106.001-052),« Другие официальные марки »(107.001),« Гири с надписью »(108.001-056) и« Меры с надписью »(109.001.002) .... большинство печатей не имеют известного происхождения (они вероятно, происходят из погребений) ... Даже если 900 печатей будут уменьшены на целую треть, 600 печатей все еще очень высокий показатель для небольших государств Израиля и Иудеи, и большинство из них происходит из Иудеи. Это примерно вдвое больше, чем известно на арамейском языке, на котором написано на гораздо более обширной территории официальными лицами великих империй, а также частными лицами.
- ^ Грэм И. Дэвис; Дж. К. Эйткен (2004). Древние еврейские надписи: Корпус и соответствие . Издательство Кембриджского университета. п. xi. ISBN 978-0-521-82999-1.
Это продолжение моих древнееврейских надписей включает в себя в основном надписи (около 750 из них), которые были опубликованы за последние десять лет. Цель заключалась в том, чтобы охватить все публикации до конца 2000 года. Относительно небольшое количество включенных здесь текстов были опубликованы ранее, но были упущены при подготовке AHI. Большое количество новых текстов связано, по большей части, не со свежими открытиями (или, к сожалению, с публикацией ряда надписей, обнаруженных при раскопках до 1990 г.), а с публикацией предметов, находящихся в частных коллекциях. и музеи.
- ^ Фельдман (2010)
- ^ Шанкс (2010)
- ^ Хоффман, Джоэл М. (2004). В начале: краткая история иврита . Нью-Йорк, NY [ua]: New York Univ. Нажмите. п. 23. ISBN 978-0-8147-3654-8. Проверено 23 мая 2017 года .
Однако к 1000 г. до н. Э. Мы видим финикийские писания [..]
- ^ Исраэль Финкельштейн и Бенджамин Сасс, Западно-семитские алфавитные надписи, от поздней бронзы II до железа IIA: археологический контекст, распространение и хронология, HeBAI 2 (2013), стр. 149-220, см. Стр. 189: «Судя по имеющимся данным, иврит является первым региональным вариантом, возникшим в западно-семитском алфавите - в позднем железном IIA1; письменности соседних народов остаются недифференцированными. И только столетие спустя, в раннем железном IIB , что в алфавитах Филистии, Финикии, Арама, Аммона и Моава развиваются отличительные черты ».
- ^ Навех, Джозеф (1987), «Прото-ханаанский, архаический греческий язык и сценарий арамейского текста на статуе Телль Фахарии», Миллер; и другие. (ред.), Древняя израильская религия.
- ^ Рейнхард Г. Кратц (11 ноября 2015 г.). Исторический и библейский Израиль: история, традиции и архивы Израиля и Иудеи . ОУП Оксфорд. п. 64. ISBN 978-0-19-104448-9.
[...] писцы писали на палео-иврите, местном варианте финикийского алфавита [...]
- ↑ 10 января 2010 года Хайфский университет выпустил пресс-релиз, в котором говорилось, что в тексте «используются глаголы, характерные для иврита, такие как 'śh (עשה) (« сделал ») и' bd (עבד) (« работал » ), которые редко использовались в других региональных языках. Определенные слова, которые появляются в тексте, такие как almanah («вдова»), характерны для иврита и по-другому написаны на других ханаанских языках. «Расшифрована древнейшая еврейская библейская надпись» . Хайфский университет. 10 января 2010 года архив с оригинала на 5 октября 2011 года . Проверено 5 ноября 2011 года . Смотрите также: "Кейяфа Остраконская хроника" . Археологический проект Хирбет Кейяфа . Проверено 5 ноября 2011 года ., «Ключи от королевства» . Haaretz.com . 6 мая 2011 . Проверено 20 декабря 2014 .
- ^ Мишна , изд. Герберт Дэнби , Oxford University Press : Oxford 1933, sv Megillah 1: 8, p. 202 ( примечание 20 ); Ядаим 4: 5-6, стр. 784 ( примечание 6 ) ( ISBN 0-19-815402-X )
- ^ Анхель Саенс-Бадильос (1993). История иврита . Кембридж, Англия: Издательство Кембриджского университета. ISBN 0-521-55634-1.
- ^ Иллюстрация сценария Siloam доступна по этой ссылке .
- ^ Иллюстрация гробницы надписи говорит чесаться на склепчтобы определитьумерший доступен здесь . Статью с описанием оссуариев Цви Гринхут, раскопанных в погребальной пещере на юге Иерусалима, можно найти в « Иерусалимской перспективе» (1 июля 1991 г.) со ссылками на другие статьи.
- ↑ Другая надпись на гробнице, как полагают, принадлежит гробнице Севны , чиновника царя Езекии. Иллюстрации надписи могут быть просмотрены, но слишком большойчтобы быть помещенлинию.
- ^ Иллюстрация скрипта Lachish доступна по этой ссылке .
- ^ См . Обращение рабочего к губернатору .
- ^ Обжалуемое поведение противоречит Исходу 22, который гласит: «Если ты возьмешь в залог одежду твоего ближнего, ты должен вернуть ее ему до захода солнца; это его единственная одежда, единственное прикрытие его кожи. иначе он будет спать? "
- ^ Цифровая библиотека свитков Мертвого моря .
- ^ например, File: Psalms Scroll.jpg
- ^ a b Синедрион 21b
- ^ Мегила 3а, Шаббат 104а
- ↑ Синедрион 22а
- ↑ Исход 27, 10
- ^ Рабейну Chananel на Синедрион 22а
- ^ Маймонид. "Мишне Тора Hilchos Stam 1:19" .
- ^ Это имитация « чеканки Иегуда », отчеканенной в персидский период. Игаль Ронен, «Весовые стандарты иудейской чеканки в позднеперсидский и ранний птолемейский период», Ближневосточная археология 61, № 2 (июнь 1998 г.), 122–126.
- ^ Что в имени ... - Управление древностей Израиля (1 апреля 2019 г.)
- ^ после Фишер, Стивен Р. (2001). История письма . Лондон: Книги реакции. п. 126.
- ^ a b Буквы он и ēt продолжают три прото-синайских буквы: asir «двор», холмил «ликование» и ayt «нить». Форма ēt продолжает asir «двор», но имя продолжает ayt «нить». По форме он продолжает холмистое «ликование», но название означает «окно». [ необходима цитата ] см .: Он (письмо) #Origins .
- ^ Глиф было принято представлять колесо, но этовозможнопроисходит от иероглифа Nefer иероглиф 𓄤 и будет первоначально были названы вкладка טוב «хорошо».
- ^ Корень lmd в основном означает «учить», от первоначального значения «побуждать». H3925 в «Исчерпывающем соответствии с Библией» Стронга , 1979.
- ^ Буквенное имя nūn означает «рыба», но глиф, вероятно, происходит от изображения змеи, что указывает на оригинальное имя נחש «змея».
- ^ H5564 в Исчерпывающая Симфонии Стронга в Библии , 1979.
- ^ название буквы может быть от צד «охотиться».
- ^ «Старое объяснение, которое снова было возрождено Галеви, состоит в том, что оно обозначает« обезьяну », причем буква Q используется для обозначения обезьяны с свисающим хвостом. Это также может быть отнесено к талмудическому корню, который будет обозначать своего рода «отверстие», например «игольное ушко» [...] Ленорман принимает более обычное объяснение, что это слово означает «узел» ». Исаак Тейлор, История алфавита: семитские алфавиты, часть 1, 2003 г.
Рекомендации
- «Алфавит, иврит». Энциклопедия иудаики (версия 1.0 на компакт-диске). Эд. Сесил Рот . Кетер Издательский Дом. ISBN 965-07-0665-8
- Фельдман, Рэйчел (2010). «Расшифрована древнейшая еврейская библейская надпись» . Архивировано 7 июня 2011 года . Проверено 15 июня 2011 года .
- Шанкс, Хершель (2010). «Самая старая еврейская надпись, обнаруженная в израильском форте на границе с филистимлянами» . Обзор библейской археологии . 36 (2): 51–6.
Внешние ссылки
- Еврейский алфавит в Еврейской энциклопедии
- История Алеф-Бет в Еврейской виртуальной библиотеке
- Арамейский / палеоеврейский алфавит в Омниглоте
- Инструмент преобразования Unicode Modern / Paleo-Hebrew