Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Саудаде (1899), Алмейда Джуниор

Saudade ( английский: / ˌ с aʊ д ɑː д ə / , [1] Европейский португальский:  [sɐwðaðɨ] , бразильский португальский:  [sawdad (ʒ) я] , Галицкая:  [sawðaðɪ] ; множественные Saudades ) [2] является глубокое эмоциональное состояние ностальгии или глубокой меланхолиитоска по чему-то или кому-то, о чем человек заботится и / или любит. Более того, он часто несет в себе подавленное знание о том, что объект страстного желания, возможно, никогда больше не появится. Это воспоминание о чувствах, переживаниях, местах или событиях, которые когда-то приносили возбуждение, удовольствие и благополучие, а теперь вызывают чувства и заставляют испытать боль разлуки с этими радостными ощущениями. Однако он признает, что тоска по прошлому отвлекла бы вас от волнения, которое вы испытываете по отношению к будущему. Саудаде описывает и счастливое, и грустное одновременно, что наиболее точно переводится с английского как «горько-сладкий».

Насименто и Меандро (2005) [3] цитируют определение saudade, данное Дуарте Нунесом Леау: «Память о чем-то с желанием этого».

В Бразилии день Саудаде официально отмечается 30 января. [4] [5]

История [ править ]

Далекие земли Португальской империи вызвали особую тоску по близким путешественникам и мореплавателям.

Слово saudade использовалось в Cancioneiro da Ajuda (13 век), в Cancioneiro da Vaticana и поэтами времен короля Португалии Дени [6] (годы правления 1279–1325). Некоторые специалисты говорят, что это слово, возможно, возникло во время Великих португальских открытий , придавая смысл печали, которую испытывали те, кто отправился в путешествие по неизвестным морям и пропал в кораблекрушениях , погиб в битвах или просто никогда не вернется. Те, кто остался, - в основном женщины и дети - сильно страдали из-за их отсутствия. Однако португальские открытия начались только в 1415 году, и поскольку это слово встречается в более ранних текстах, это не очень хорошее объяснение. ВРеконкиста также предлагает правдоподобное объяснение.

Состояние души впоследствии стало «португальским образом жизни»: постоянное чувство отсутствия, печаль о том, чего не хватает, тоскливая тоска по полноте или целостности и тоска по возвращению того, что сейчас ушло, желание присутствия в противоположность отсутствию - как говорится по-португальски, сильное желание matar as saudades (букв. убивать saudades ).

Во второй половине 20-го века саудаде стало ассоциироваться со тоской по своей родине, поскольку сотни тысяч португалоговорящих людей уехали в поисках лучшего будущего в Южную Америку, Северную Америку и Западную Европу. Помимо последствий волны эмиграции из родины, исторически говоря saudade - это термин, связанный со снижением роли Португалии в мировой политике и торговле. Во время так называемого «Золотого века», синонима эпохи открытий, Португалия достигла статуса мировой державы., и его монархия стала одной из самых богатых в Европе. Но из-за конкуренции со стороны других европейских стран страна вошла как в колониальном, так и в экономическом плане в длительный период упадка. Этот период упадка и ухода с мировой культурной сцены ознаменовал подъем saudade , точно описанный фразой в национальном гимне Португалии : Levantai hoje de novo o esplendor de Portugal ( Возвышайте сегодня еще раз великолепие Португалии).

Определение [ править ]

Dicionário Houaiss да Língua Португальская определяет Saudade (или Saudades ) , как «несколько меланхоличный чувство незавершенности. Это связано с Вспомнив о ситуациях лишений из - за отсутствия кого - то или что - то, чтобы отойти от места или вещи, или к отсутствию набора особых и желанных переживаний и удовольствий, когда-то прожитых ». [7]

Словарь Королевской Галисийской академии, с другой стороны, определяет saudade как «интимное чувство и настроение, вызванное тоской по чему-то отсутствующему, чего не хватает. Это может принимать разные аспекты, от конкретных реалий (любимый человек, друг , родина, родина ...) к таинственному и трансцендентному. Это довольно распространено и характерно для галицко-португальского мира, но его также можно найти в других культурах ».

Похожие слова [ править ]

Саудаде - это слово на португальском и галисийском языках, которое не требует прямого перевода на английский. Однако точный перевод на английский будет «desiderium». Дезидериум определяется как горячее желание или стремление, особенно чувство утраты или горя из-за чего-то потерянного. Desiderium происходит от слова desiderare, что означает желать. Также была проведена связь между desiderium и ностальгией; первое можно рассматривать как выражение второго для вещей, которые больше не могут быть испытаны, или вещей, которые кто-то, возможно, никогда не испытывал сам. [8]

На португальском языке « Tenho saudades tuas » (европейский португальский) или « Estou com saudades de você » (бразильский португальский) переводится как «Я (чувствую) saudade от тебя», что означает «Я скучаю по тебе», но имеет гораздо более сильный тон. . Фактически, можно иметь saudadeо ком-то, с кем ты живешь, но испытываешь чувство утраты по отношению к прошлому или будущему. Например, можно иметь «saudade» по отношению к части отношений или эмоций, когда-то испытанных для / с кем-то, хотя этот человек все еще является частью его жизни, как в «Tenho saudade do que fomos» (я чувствую «saudade» как мы были). Другой пример может проиллюстрировать это использование слова saudade: «Que saudade!» указывает на общее чувство тоски, при этом объект тоски может быть общей и неопределенной сущностью / случаем / человеком / группой / периодом и т. д. Это чувство тоски может сопровождаться или лучше описываться абстрактным желанием быть там, где объект тоски является.

Несмотря на то, что его трудно перевести полностью, saudade имеет эквивалентные слова в других культурах и часто связан с музыкальными стилями, выражающими это чувство, такими как блюз для афро-американцев, Sehnsucht на немецком языке, dor в Румынии, Tizita в Эфиопии, Hiraeth в валлийском , или Ассуф для народа туарегов , appocundria на неаполитанском языке. В словацком это слово clivota или cnenie , а в чешском - stesk . В турецком языке слово Hasret, означающее тоску, тоску или ностальгию, имеет схожие коннотации.

Подобный меланхолический музыкальный стиль известен в Боснии и Герцеговине как sevdah (в конечном счете от арабского سَوْدَاء sawdā: «черный [желчь]», перевод греческого µέλαινα χολή, mélaina cholē, от которого произошел термин «меланхолия»).

Элементы [ править ]

Saudades de Nápoles (Пропавший Неаполь), 1895 г. Автор: Берта Вормс .

Саудаде похоже на ностальгию , но не равнозначно этому слову, которое также существует в португальском языке.

В книге « В Португалии» 1912 года AFG Bell пишет:

Знаменитая саудада португальцев - это смутное и постоянное стремление к чему-то, чего не существует и, вероятно, не может существовать, к чему-то другому, кроме настоящего, поворот к прошлому или к будущему; не активное недовольство или острая печаль, а ленивое тоскливое сновидение. [9]

Более сильная форма саудаде может ощущаться в отношении людей и вещей, местонахождение которых неизвестно, например старых обычаев и высказываний; потерянный любовник, которого очень не хватает; далекое место, где выросли; близкие, которые умерли; чувства и раздражители, которые были у человека; и блеклые, но золотые воспоминания молодости. Хотя это связано с чувством меланхолии и теплыми воспоминаниями о вещах / людях / прошедших днях, это может быть прилив печали в сочетании с парадоксальной радостью, порожденной принятием судьбы и надеждой на восстановление или замену утраченного чем-то, что либо заполнить пустоту, либо утешить .

Для Ф. Д. Сантоса Саудаде как существительное превратилось в тоску по самой себе:

Произошла эволюция от saudades (множественное число) к Saudade (единственное число, желательно написанное с большой буквы), которое стало философской концепцией. ... У Саудаде есть цель; однако его объект стал самим собой, поскольку он означает «ностальгию по ностальгии», метаностальгию, стремление, ориентированное на само желание. Больше не нужно Возлюбленного или «Возвращения», основанного на чувстве утраты и отсутствия. Итак, желание желает само желание, как в поэзии любви ради любви на арабском языке или как в знаменитой эпиграмме Лопе де Вега о португальце, который плакал из-за своей любви к самой Любви. Или, скорее, как выразилась поэтесса Флорбела Эспанка, я тоскую по стремлениям, которых у меня нет («Anoitecer», Espanca 1923). [10]

Музыка [ править ]

Как и все эмоции, saudade послужил источником вдохновения для многих песен и композиций. " Sodade " ( saudade на креольском языке Кабо-Верде ) - это название самой известной песни певицы из Кабо-Верде Сезарии Эворы . Этьен Дахо , французский певец, также спродюсировал одноименную песню. The Good Son , альбом Ника Кейва и Bad Seeds 1990 года , был сильно проинформирован о психическом состоянии Кейва в то время, которое он описал как saudade. Он сказал журналисту Крису Бону: «Когда я объяснил кому-то, что то, о чем я хотел написать, было воспоминанием о вещах, которые, как мне казалось, были для меня утерянными, мне сказали, что португальское слово для обозначения этого чувства было saudade . печальнее ".

Поп-певица из Кабо-Верде Сезария Эвора сделала свой самый большой хит, поющий о саудаде.

Использование саудаде в качестве темы в португальской музыке восходит к 16 веку, золотому веку Португалии . Saudade , а также любовь страдание, является общей темой во многом вильянсико~d и cantigas сложенного португальских авторами; например: «Lágrimas de Saudade» ( слезы саудаде ), анонимное произведение Cancioneiro de Paris . Фаду - это португальский музыкальный стиль, который обычно исполняется одним человеком ( фадистом ) вместе с португальской гитарой . Самые популярные темы фаду - саудаде., ностальгия, ревность и рассказы о типичных городских кварталах. Фаду и саудаде - это ключевые идеи португальской культуры. Слово фаду происходит от латинского fatum, означающего «судьба» или « судьба ». Фаду - это музыкальное культурное выражение и признание этого неоспоримого детерминизма, который заставляет безропотную тоску саудаде , горько-сладкую экзистенциальную тоску и надежду на то, над чем никто не властен.

Испанский певец Хулио Иглесиас , отец которого галичанин , говорит о саудаде в своей песне «Un Canto a Galicia» (что примерно переводится как «песня / песнопение для Галисии»). В песне он страстно использует эту фразу, чтобы описать глубокую и грустную тоску по своей родине, Галиции. Он также исполняет песню под названием «Morriñas», в которой говорится, что галичане обладают очень сильной саудаде .

Парагвайский гитарист Агустин Барриос написал несколько произведений, вызывающих чувство саудаде , в том числе « Чоро де Саудаде» и « Прелюдио Саудаде» . Этот термин широко используется в бразильской популярной музыке, в том числе в первой песне босса-новы « Chega de Saudade » («Нет больше saudade », обычно переводимой как «No More Blues»), написанной Томом Жобимом . Джазовый пианист Билл Эванс неоднократно записывал мелодию "Saudade de Brasil". В 1919 году, вернувшись из двух лет в Бразилии, французский композитор Дариус Мийо написал сюиту Saudades do Brasil., который является примером концепции saudade . "Saudade (Part II)" - это также название соло на флейте группы Shpongle . Певица фаду Амалия Родригес в некоторых своих песнях олицетворяла темы саудада . У J-Rock группы Porno Graffitti есть песня под названием «サ ウ ダ ー ジ», транслитерированная «Саудааджи» («Саудаде»). У альтернативной рок-группы Love And Rockets есть песня под названием "Saudade" на их альбоме Seventh Dream of Teenage Heaven . В июне 2012 года Bearcat выпустила одноименный инди-альбом, в который вошла песня «Saudade».

Голландский джаз / рок гитарист Ян Аккерман записал композицию под названием «Saudade», центральный его 1996 альбома Фокуса во время . Бельгийская электронная музыкальная группа Arsenal записала песню под названием «Saudade» для своего альбома Outsides (2005). Джазовая фьюжн-группа Trio Beyond , состоящая из Джона Скофилда , Джека ДеДжонетта и Ларри Голдингса, выпустила в 2006 году альбом, посвященный барабанщику Тони Уильямсу (1945–1997) под названием Saudades.. Исполнитель танцевальной музыки Питер Корвайя выпустил трек в стиле прогрессив-хаус под названием "Saudade" на HeadRush Music, суб-лейбле Toes in the Sand Recordings . Пост-рок-группа из Нью-Йорка Mice Parade выпустила альбом под названием Obrigado Saudade в 2004 году. Крис Ри также записал песню под названием «Saudade Part 1 & 2 (Tribute To Ayrton Senna)» как дань уважения Айртону Сенне , трижды бразильцу. Чемпион мира Формулы-1 погиб на трассе в мае 1994 года. Есть группа из Портленда, штат Орегон, по имени Саудад, эмбиент / шум / шугейзинг. В рок-группе Extreme есть португальский гитарист Нуно Беттанкур ; влияние его наследия можно увидеть в альбоме группыSaudades de Rock . Во время записи миссия заключалась в том, чтобы вернуть музыкальность носителю. «Нэнси Спейн», песня Барни Раша, ставшая известной благодаря адаптации Кристи Мур , является еще одним примером использования саудада в современной ирландской музыке, припев которой звучит так:

«Где бы я ни бродил, меня все еще преследует твое имя
. Портрет твоей красоты остается прежним.
Стоя у океана, гадая, куда ты ушел.
Если ты снова вернешься.
Где кольцо, которое я дал Нэнси Спейн?»

Американский певец и автор песен Грейсон Хью написал песню под названием «Saudade», которую он исполнил с джазовым гитаристом Норманом Джонсоном на альбоме Джонсона 2013 года «Get It While You Can».

Кингстон-апон-Халл IDM Electronica, легенда Downtempo и Deep Groove, Стив Кобби из Fila Brazillia , Solid Doctor, Heights of Abraham, известность дебютного дебюта Twilight Singers и другие музыкальные воплощения и коллаборации, выпустили альбом из 12 треков "Saudade" [11 ] в марте 2014 года на лейбле DÉCLASSÉ Recordings.

Вашингтонский электронный дуэт Thievery Corporation выпустил студийный альбом Saudade в 2014 году на лейбле Eighteen Street Lounge Music.

Саундтрек А. Р. Рахмана к фильму на хинди 2020 года « Дил Бечара» включает инструментальную композицию под названием «Горизонт Саудаде».

Литература [ править ]

Португальский автор Фернандо Пессоа посмертный сборник «s сочинений Книга Беспокойства написана почти полностью в тоне Saudade, и дело с темами ностальгии и отчуждения. [ Править ] Австралийский автор Suneeta Peres Da Costa новелла «s Saudade следует Мария, молодая девушка из семьи иммигрантов Гоанского, растущих в политической иерархии расизма и колониализма [12]

Варианты [ править ]

Испанский регион Галисия (красный) находится к северу от Португалии и имеет культурную историю саудаде .

Саудаде также ассоциируется с Галисией , где оно используется аналогично слову morriña (тоска). Тем не менее, morriña часто подразумевает более глубокую стадию saudade , « saudade настолько сильную, что может даже убить», как говорится в галисийской пословице. Морринья - термин, который часто использовали галичане-эмигранты, когда говорили о галицкой родине, которую они оставили. Хотя саудаде - это также галисийское слово, значение стремления к чему-то, что могло бы вернуться , обычно ассоциируется с morriña . Литературным примером, показывающим понимание разницы и использования обоих слов, является песня Хулио Иглесиаса Un canto a Galicia .. Слово, используемое галичанами, говорящими по-испански, распространилось и стало общепринятым по всей Испании и даже принято академическими кругами . [13]

В Португалии morrinha это слово для описания опрыскиваний, в то время как morrinhar означает «посыпать». (Наиболее распространенные португальские эквиваленты chuvisco и chuviscar , соответственно.) Morrinha также используется в северной Португалии со ссылкой на больные животное, например овцы водянки , [13] , а иногда и к больному или грустным людям, часто с иронией. Он также используется в некоторых бразильских региональных диалектах для обозначения запаха мокрых или больных животных.

В Гоа , Индия , который был португальской колонией до 1961 года, все еще сохраняется некоторое португальское влияние. В пригороде Маргао , крупнейшего города Гоа, есть улица Руа-де-Саудадес. Он был назван удачно, потому что на этой самой улице есть христианское кладбище, индуистская шмашана (место кремации) и мусульманский кабрастан (кладбище). Большинство людей, живущих в городе Маргао, которые проходят по этой улице, согласятся с тем, что название улицы не могло быть другим, поскольку они часто вспоминают теплые воспоминания о друге, любимом человеке или родственнике, чьи останки прошли мимо этой дороги. Слово saudade принимает несколько иную форму в португалоговорящих семьях Гоа, для которых это означает когда-то заветные, но никогда не возвращающиеся дни славы Гоа как ценного владения Португалии, понятие с тех пор стало излишним из-за необратимых культурных изменений, которые произошло с падением португальского режима в этих краях.

В креольском языке Кабо-Верде есть слово sodadi (также пишется sodade ), произошедшее от португальского saudade и имеющее точно такое же значение.

См. Также [ править ]

  • Горе
  • Хан
  • Хирает
  • Моно нет в курсе
  • Ностальгия
  • Sehnsucht
  • Старые добрые времена

Ссылки [ править ]

  1. ^ "Саудаде" . Lexico UK Dictionary . Издательство Оксфордского университета .
  2. ^ Priberam Informática, SA "Significado / Definição de saudade no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa" . Архивировано 8 ноября 2009 года . Проверено 14 января 2010 года .
  3. ^ "MEMORANDUM 08 - NASCIMENTO ARA e MENANDRO PRM" www.fafich.ufmg.br . Архивировано 22 апреля 2018 года . Проверено 30 января 2016 года .
  4. ^ "Portoweb - Datas Comemorativas" . Архивировано 24 июля 2011 года . Проверено 30 января 2010 года .
  5. ^ "Dia da Saudade. Origem e curiosidades sobre o Dia da Saudade - Brasil Escola" . Brasil Escola . Архивировано 13 февраля 2010 года . Проверено 30 января 2010 года .
  6. ^ Басты, Клаудиа. "Saudade em português e galego". Revista Lusitana , Vol XVII, Livraria Clássica Editora, Лиссабон, 1914.
  7. ^ Dicionário Houaiss da língua португальский (Бразильский словарь португальского).
  8. ^ "Desiderium, и другие смутные слова" . www.merriam-webster.com . Проверено 11 января 2020 года .
  9. ^ Белл, AF (1912) В Португалии . Лондон и Нью-Йорк: Бодли-Хед. Цитируется в Emmons, Shirlee and Wilbur Watkins Lewis (2006) Researching the Song: A Lexicon. Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, стр. 402.
  10. ^ Сантос, Филипе Д. (2017). «Образование и школа-интернат» Роман «Работа Хосе Реджио» . Роттердам: Издательство Sense. п. 102. ISBN 978-94-6300-739-9. Архивировано 4 сентября 2017 года . Проверено 3 сентября 2017 года .
  11. ^ "Саудад, Стив Кобби" . Déclassé Recordings . Архивировано 15 апреля 2017 года . Проверено 15 апреля 2017 года .
  12. ^ Saudade, Перес Da Costa, Giramondo Publishing, март 2018 https://giramondopublishing.com/product/saudade/ архивация 18 марта 2018 в Wayback Machine
  13. ^ a b morriña. Заархивировано 13 февраля 2013 года в archive.today в испаноязычном Diccionario de la Real Academia .

Дальнейшее чтение [ править ]

  • Саудади: Культура и безопасность евразийцев в Юго-Восточной Азии , Антонио Л. Раппа Ethos Books и Центр Ви Ким Ви Сингапурского университета менеджмента , 2013.
  • (на португальском языке) Луренсо, Эдуардо. (1999) Mitologia da saudade (Seguido de Portugal como destino). Сан-Паулу : Companhia das Letras . ISBN 85-7164-922-7 
  • (на португальском языке) Рибейро, Бернардим (Торрао, ~ 1482 г. - Лиссабон, ~ 1552 г.). Ливро дас Саудадес .

Внешние ссылки [ править ]

  • Эмоции как коллективная идентичность: случай португальца Саудаде, Марсия Эстевес Агостиньо, Academia Letters, февраль 2021 г.
  • Эстетика Саудаде - Очерк, включающий основные теории и объясняющий сомнения, связанные с переводом Саудаде
  • «BBC Brasil»: « Саудаде» - седьмое по сложности слово для перевода (на португальском языке), Лондон: BBC, 23 июня 2004 г.
  • saudade, dictionary.com