Вопрос тега является высказывание , состоящее из декларативной или императивного пункта , за которым следует вопросительной фрагмента. Например, вопрос с тегом на английском языке «Ты Джон, не так ли?» состоит из декларативного предложения «Ты Джон» и вопросительного фрагмента «не так ли?» Он выполняет речевой акт, который включает утверждение в паре с запросом на подтверждение.
Использует
На большинстве языков вопросы с тегами чаще встречаются в устной речи, чем в формальной письменной речи. Они могут быть показателем вежливости , хеджирования , поиска консенсуса, акцента и иронии . Они могут указывать на уверенность или неуверенность; они могут быть конфронтационными, оборонительными или пробными. Хотя они имеют грамматическую форму вопроса, они могут быть риторическими (не ожидающими ответа). В других случаях, когда они действительно ожидают ответа, они могут отличаться от простых вопросов тем, что подсказывают слушателю, какой ответ желателен. В юридических настройках вопросы с тегами часто можно найти в наводящих вопросах . По словам юриста-специалиста по делам детей из Национального общества по предотвращению жестокого обращения с детьми (NSPCC), детям сложно отвечать на вопросы с метками, кроме тех, которые ожидают спрашивающего [1], использующего или помечающего вопрос.
Формы
Теги вопроса формируются несколькими способами, и многие языки предоставляют возможность выбора формы. В некоторых языках наиболее распространенным является отдельное слово или фиксированная фраза, тогда как в других оно образовано регулярной грамматической конструкцией.
Отдельные словоформы
Во многих языках вопросительный знак может быть просто положительным или отрицательным. Русский позволяет да? ( да ) в то время как испанский и итальянский используют ¿нет? а нет? соответственно. Иногда на индонезийском ? ( да ) используется, но чаще говорят кан? , что, вероятно, является сокращением слова bukan (отрицание существительных).
Еще одно распространенное образование сопоставимо с английским, верно? или неформальная форма да? , хотя чаще понимается как слово истина или правда , на самом деле, например, в польском prawda? Словацкая правда? или частица вшак? , или испанский ¿verdad? , что, в свою очередь, может быть представлено в отрицательной форме ( неправда? ), например, в русском языке не правда ли? , Немецкий nicht wahr? Литовский ar ne? , или латинское nonne?
Может использоваться простое соединение, например чешское и словацкое že? ( это ). Различные другие слова встречаются в определенных языках, например, немецкий oder? ( или ), словацкий či? ( или разговорный язык) и мандаринский китайский what ma (буквально то, что, но никогда не использовалось в том, как английский использует это слово).
Другой образец - сочетание утверждения и отрицания, как это можно сделать в китайском языке, например, как對 不對 duì bù duì ( правильно или нет? ).
В некоторых языках есть слова, единственная функция которых - вопросительный знак. На шотландском языке и некоторых диалектах английского языка, а? функционирует таким образом. У французского есть он? -А южные немецкие диалекты есть гелл? (образовано от глагола, означающего быть действительным ), а в бразильском португальском есть né? (на самом деле разговорное сокращение não é , буквально не так ли , в то время как é?, произносимое так же, как и в английском, да?, имело бы другое предполагаемое значение, правильное для английского ? ), венгерский использует «ugye?».
Грамматически правильные формы
На нескольких языках вопрос-тег построен вокруг стандартной вопросительной формы. В английском и кельтском языках этот вопросительный вопрос согласуется с глаголом в главном предложении, тогда как в других языках структура окаменела в фиксированной форме, такой как французский n'est-ce pas? (буквально «не так ли?»).
Грамматически продуктивные формы тегов
Грамматически продуктивные формы тегов формируются так же, как и простые вопросы, со ссылкой на глагол в главном предложении и согласованием по времени и личности (если в языке есть такое согласование). Тег может включать местоимение, например, в английском языке, а может и не включать, как в случае с шотландским гэльским языком. Если этого требуют правила формирования вопросительных форм, глагол в теге может быть вспомогательным, как в английском языке.
Пунктуация
В большинстве языков вопрос-тег отделяется от предложения запятой (,). На испанском языке, где начало вопросов помечено перевернутым вопросительным знаком, в квадратную скобку помещается только тег, а не все предложение:
- Estás cansado, verdad? (Вы устали, правда?).
На английском
Вопросы с тегами на английском языке, когда они имеют грамматическую форму вопроса, являются нетипично сложными, потому что они различаются по крайней мере в зависимости от трех факторов: выбора вспомогательного, отрицания и образца интонации. Это уникально среди германских языков, но кельтские языки действуют очень похожим образом. О теории о том, что английский язык заимствовал свою систему вопросов с тегами из бриттона, см. Бриттонизм на английском языке .
Вспомогательный
Английский вопрос-тег состоит из вспомогательного глагола и местоимения. Вспомогательный должны совпадать с напряженным , аспектом и модальностью глагола в предыдущем предложении. Например, если глагол находится в настоящем совершенном виде, в теге вопроса используется has или have ; если глагол имеет прогрессивную форму настоящего времени, тег образуется с помощью am, are, is ; если глагол находится во времени, которое обычно не использует вспомогательное, как настоящее простое, вспомогательное слово берется из эмфатической формы do ; и если в предложении есть модальный вспомогательный элемент, это отражается в теге:
- Он читал эту книгу, не так ли?
- Он читал эту книгу, не так ли?
- Он читает эту книгу, не так ли?
- Он много книг читает, не так ли?
- Он будет читать эту книгу, не так ли?
- Он должен прочитать эту книгу, не так ли?
- Он может читать эту книгу, не так ли?
- Он читал эту книгу, не так ли?
- Он читал эту книгу, не так ли?
Особый случай возникает, когда основной глагол должен быть в простом времени. Здесь вопрос-тег повторяет основной глагол, а не вспомогательный:
- Это же книга ?
Сбалансированные и несбалансированные теги
Теги вопроса на английском языке существуют как в положительной, так и в отрицательной формах. Когда нет особого акцента, часто применяется практическое правило: положительное предложение имеет отрицательный тег и наоборот. Эта форма может выражать доверие или запрашивать подтверждение мнения или убеждений автора.
- Она является французский, не так ли?
- Она не французская, это она?
Эти вопросы называются сбалансированными тегами .
Вопросы с несбалансированными тегами содержат положительное утверждение с положительным тегом или отрицательное утверждение с отрицательным тегом; было подсчитано, что при нормальном разговоре неуравновешено до 40–50% [2] тегов. Несбалансированные вопросы тегов могут использоваться для иронических или конфронтационных эффектов:
- Do слушать, будет ли?
- Ой, я ленив, правда ?
- Джек: Я отказываюсь проводить воскресенье в доме твоей матери! Джил: А , да? Посмотрим на это!
- Ой! Выступаем, не так ли ?
Несбалансированные теги также возникают, когда should используется для запроса подтверждения предложения:
- Я сделаю чай, буду я ?
- Начнем, ладно ?
Модели отрицания могут иметь региональные различия. Например, на северо-востоке Шотландии , когда не требуется особого эффекта, используется положительный результат на положительный:
- Хорошая пицца, правда ? (стандартный английский: эта пицца восхитительна, не так ли? )
Обратите внимание на следующие варианты отрицания, когда вспомогательным является форма I связки :
- Стандартный / формальный: Умно, не правда ли?
- Англия (и Америка, Австралия и т. Д.): Умен, правда ?
- Шотландия / Северная Ирландия: Умно, правда ?
- нестандартные диалекты: Умно, а ?
Интонация
Вопросы с тегами на английском языке могут иметь восходящую или нисходящую интонацию . [3] Это можно сравнить, например, с польским, французским или немецким, где все теги поднимаются вверх, или с кельтскими языками, где все опускаются. Как правило, английская модель подъема используется при запросе информации или мотивировании действия, то есть когда требуется какой-то ответ. Поскольку у нормальных английских вопросов типа «да / нет» есть восходящие закономерности (например, « Ты идешь?» ), Эти теги превращают грамматическое утверждение в реальный вопрос:
- Вы идете, не так ли?
- Слушай, ладно?
- Давайте пива, ладно?
Образец падения используется, чтобы подчеркнуть высказывание. Само утверждение заканчивается падающим паттерном, а метка звучит как эхо, усиливая паттерн. Большинство вопросов с тегами на английском языке имеют этот падающий рисунок.
- Он не знает, что делает, не так ли?
- Это действительно скучно, правда?
Иногда восходящий тег сочетается с позитивным паттерном к позитивному, чтобы создать эффект конфронтации:
- Он был лучшим в классе, не так ли? (встает: оратор оспаривает этот тезис или, возможно, выражает удивленный интерес)
- Он был лучшим в классе, не так ли? (падает: оратор придерживается этого мнения)
- Будь осторожен, ладно? (вставая: выражает раздражение)
- Береги себя, не так ли? (падение: выражает озабоченность)
Иногда одни и те же слова могут иметь разные шаблоны в зависимости от ситуации или значения.
- Ты не помнишь моего имени ? (вставая: выражает удивление)
- Ты не помнишь моего имени ? (падение: выражает веселье или покорность)
- Ваше имя Мэри, не так ли? (рост: выражает неуверенность)
- Ваше имя Мэри, не так ли? (падение: выражает уверенность)
В качестве универсального тега мультикультурная лондонская английская стандартная фраза innit («не так ли?») Используется только с шаблонами падения:
- Он не знает, что делает, правда?
- Он был лучшим в классе, правда?
С другой стороны, вопросы с наречными тегами ( хорошо? ОК? И т. Д.) Почти всегда встречаются с восходящими моделями. Конечно, редкое исключение .
Другие формы
Помимо стандартной формы, основанной на вспомогательных глаголах, существуют другие формы, специфичные для определенных регионов или диалектов английского языка . Обычно они неизменны, независимо от глагола, лица или отрицания.
Тег правильно? распространен в ряде диалектов в Великобритании и США, а также в индийском английском . Это пример неизменяемого тега, который в американском английском предпочтительнее традиционных тегов. [4]
Теги не так ли? а нет? используются в индийском английском . [5]
Тег а? имеет шотландское происхождение, [6] и его можно услышать на большей части территории Шотландии, Новой Зеландии, [7] [8] Канады [9] [10] [11] [12] и северо-востока Соединенных Штатов. В Центральной Шотландии (в Стирлинге и Фолкирке и его окрестностях) это существует в форме, а? что снова инвариантно.
Тег или? обычно используется в Северо-Востоке США и других регионах, чтобы делать предложения менее впечатляющими. Эти вопросы всегда можно было бы логически ответить, сформулировав противоположное предложению, хотя этот эффект интуитивно понятен носителям языка. Например:
- Хотите еще выпить или (не хотите)?
- Вы хотели вместе пойти в парк или (не хотели идти)?
Тег эй? ( африкаанс и голландское происхождение) используется в южноафриканском английском .
На кельтских языках
Как и в английском, кельтские языки формируют вопросы с тегами, повторяя глагол в основном предложении. Однако в гойдельских языках вспомогательные глаголы почти не используются или вообще не используются, так что, как правило, в теге снова появляется сам главный глагол. Как и в английском, существует тенденция ставить отрицательный тег после положительного предложения и наоборот, но возможны и несбалансированные теги. Некоторые примеры из шотландского гэльского :
(Здесь eil и fhaca являются зависимыми формами неправильных глаголов tha и chunnaic .)
- Является ли трудиться fìon, nach toil ? - Вы любите вино, не так ли?
- Tha i brèagha an diugh, nach eil? - Приятно сегодня, правда?
- Chunnaic mi e, nach fhaca? - Я видел его, не так ли?
- Thèid mi ga dhùsgadh, an tèid? - Я пойду и разбужу его, ладно? (неуравновешенный!)
В валлийском языке специальная частица on используется для введения вопросов с тегами, после которых следует склоняемая форма глагола. В отличие от английского и гойдельских языков, валлийский предпочитает положительный тег после положительного утверждения и отрицательный после отрицательного. С вспомогательным бодом , это изменяемая форма бода , который используется:
- Mae hi'n bwrw glaw heddiw, on dydy? - Сегодня идет дождь, не так ли?
- Dydy привет ddim yn bwrw glaw heddiw, на nac ydy? -Дождь сегодня не идет?
В наклонных непретеритовых формах используется склоненная форма глагола:
- Doi di yfory, on doi? - Придешь завтра, да?
При претеритных и совершенных формах используется неизменное до (также положительный ответ на эти вопросы):
- Canodd y bobl, что делать? - Люди пели?
- Mae hi wedi ei weld o, on do? -Она его видела, не так ли?
Когда невербальный элемент подвергается сомнению, используется частица вопроса ai :
- Мистер Джонс, сегодня день ? - Мистер Джонс, не так ли? или мистер Джонс, на тефе ?
На французском
Теги вопросов не очень распространены во французском языке.
Структура n'est-ce pas? (буквально «не так ли?», более идиоматично переведенное на английский как «не правда ли?») в настоящее время считается очень формальным или устаревшим. В отличие от английского, вопросительный тег n'est-ce pas? может использоваться после любого подлежащего и глагола.
- Французский: Vous venez ce soir, n'est-ce pas?
- Буквально: вы приедете сегодня вечером, не так ли?
- Английский: "Ты идешь сегодня вечером, не так ли?"
- Французский: Elle est en France, n'est-ce pas?
- Буквально: она во Франции, не так ли?
- Английский: "Она во Франции, не так ли?"
- Французский: Tu n'es pas venu, n'est-ce pas?
- Буквально: Вы ведь не пришли?
- Английский: "Вы не пришли, не так ли?"
Более общий и формальный вопросительный знак состоит в том, чтобы поставить non? ( нет? ) в конце положительного предложения или си? ( да? с отрицательным предложением ) в конце отрицательного предложения. Эта структура также иногда используется носителями французского языка с базовым уровнем английского.
- Французский: Il ya des taxis, non?
- Буквально: такси есть, не так ли?
- Английский: «Есть такси, не так ли?»
- Французский: Je vais pas rater mon vol, si?
- Буквально: я не пропущу свой рейс, да?
- Английский: «Я ведь не пропущу свой рейс?»
Рекомендации
- ^ «Благотворительные организации критикуют рассмотрение дела об изнасиловании детей» . BBC News . 25 мая 2010 г.
- ↑ Джефф Паркс и др., 101 Myths about the English Language , Englang Books, 1989, ISBN 1-871819-10-5 , стр. 38
- ^ О'Коннор, JD (1955-01-01). «Интонация биржевых вопросов на английском языке». Английские исследования . 36 (1–6): 97–105. DOI : 10.1080 / 00138385508596942 . ISSN 0013-838X .
- ^ Роденбург, под редакцией Гюнтера; Шлютер, Юлия (2009). Один язык, две грамматики? : различия между британским и американским английским языком (1-е изд.). Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. п. 323. ISBN 978-0-521-87219-5.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов ( ссылка )
- ^ Пингали, Сайладжа (2009). Индийский английский . Эдинбург, Великобритания: Издательство Эдинбургского университета. п. 69. ISBN. 978-0748625949.
- ^ Миллер, Джим (2004c) Шотландский английский: морфология и синтаксис. В Б. Кортманн и Э. Шнайдер (ред.) Справочник разновидностей английского языка . Берлин: Mouton de Gruyter 47-72.
- ^ Мейерхофф, Мириам (1 июня 1994). «Звучит довольно этнически, а? Прагматичная частица новозеландского английского». Язык в обществе . 23 (3): 367–388. DOI : 10.1017 / S0047404500018029 . ISSN 1469-8013 .
- ^ Колумб, Джорджи (2009-11-01). « « Ах, прелесть, да? »- неизменные значения тегов и их использование в трех разновидностях английского языка» . Язык и компьютеры . 71 (1): 85–102.
- ^ Гибсон, Дебора Джин (1976). Диссертация на эх (магистерская работа). Университет Британской Колумбии. DOI : 10.14288 / 1.0093718 .
- ^ Джонсон, Мэрион (1976). "Канадский Эх". Рабочие документы Университета штата Огайо по лингвистике .
- ^ Голд, Элейн (01.01.2008). "Что такое канадский а?" . Рабочие документы Торонто по лингвистике . 27 . ISSN 1718-3510 .
- ^ Нозовиц, Дэн (10 января 2017 г.). «Почему канадцы говорят« а »?: История самого характерного словесного тика Канады» . Атлас-обскура . Атлас-обскура . Проверено 12 января 2017 года .