Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску


Декларация о единстве Бога [1], также известная как « Искренность» ( арабский : الْإِخْلَا-, al-ikhlāṣ ) [2], также известная как Единобожие ( арабский : التوحيد , al-tawḥīd ), [3] является 112-й главой ( сура ) Корана .

۝ [4] ГОВОРЯТ, Бог есть один БОГ;
۝ вечный БОГ:
۝ Не рождает и не рождает:
۝ и нет никого подобного Ему. [5]

Согласно Сале, эта глава особенно почитается мусульманами и по исламской традиции объявляется равной по значимости третьей части всего Корана. Говорят, что это было открыто во время конфликта курайшитов с Мухаммедом в ответ на вызов отличительных атрибутов БОГА, Мухаммад пригласил их поклоняться. [6]

Аль-Ихлас - это не только название этой суры, но и название ее содержания, поскольку она касается исключительно Таухида . Другие суры Корана обычно обозначаются после слова, встречающегося в них, но в этой суре слово ихлас нигде не встречается. Это название было дано ему из-за его значения и предмета.

Резюме [ править ]

  • 1-4 Провозглашение единства Бога [7]

Чтение Корана и запоминание [ править ]

Мусульмане декламируют и запоминают весь Коран или его часть как проявление добродетели. Чтение Корана с красноречием ( таджвид ) было описано как превосходный акт поклонения. [8]

Текст и значение [ править ]

Аль-Ихлас.pdf

Текст и транслитерация [ править ]

  • Хафс от Аасима ибн Аби ан-Наджуда

بسم ٱلله ٱلرحمن ٱلرحيم Bismi
л-LAHI р-Рахмани р-Рахим (я) قل هو ٱلله أحد ۝ 1 Кул хува л-Lahu 'Ахад (ип) ٱلله ٱلصمد ۝ 2 ' Allahu втор-Самад (и) لم يلد يولد ولم ۝ 3 Lam yalid walam yūlad ولم يكن له كفوا أحد ۝ 4 walam ЯК л-Lahu kufuwan «Ахад (ип)









  • Варш из Нафи аль-Мадани

بسم الله الرحمن الرحيم Bismi
л-LAHI р-Рахмани р-Рахим (я) قل هو الله احد ۝ 1 Кул хува л-Lahu 'Ахад (ип) الله الصمد ۝ 2 ' Allahu втор-Самад (и) لم يلد يولد ولم ۝ 3 Lam yalid walam yūlad ولم يكن له كف ؤا ا حد ۝ 4 Walam ЯК л-Lahu куф «л HAD (ип)







Значения [ править ]

1 Скажи: «Он - Аллах, Единый,
2, Аллах, вечное прибежище,
3, который не был рожден и не был рожден,
4 и равный Ему не является никем».
Перевод: Толкование Корана Артур Джон Арберри , 1955


1 Скажи (о Мухаммад (мир ему)): «Он - Аллах, ( Единый ).
2 » Аллах-нас- Самад (Самодостаточный Мастер, Который нужен всем существам, Он не ест и не пьет).
3 "Он не рождает и не был рожден;
4 " и нет никого равного или равного Ему ".
Перевод: Благородный Коран , 1990 г.



1 Скажи: «Он - Аллах , [который] Один,
2 Аллах , Вечное Прибежище.
3 Он не рождает и не рождается,
4 И нет Ему эквивалента».
Перевод: Saheeh International , 1997 г.



1 Скажи: Он - Аллах, Единый и Единственный;
2 Аллах, Вечный, Абсолютный;
3 Он не рождает и не порождает;
4 И нет никого подобного Ему.
Перевод: Юсуф Али , 1934 г.



1 Скажи: Он - Аллах, Единый!
2 Аллах, Вечный Всемогущий!
3 Он не рождает и не был рожден.
4 И нет ничего подобного Ему.
Перевод: Пиктхолл , 1930


Экзегезис [ править ]

В первые годы ислама некоторые суры Корана стали известны под разными именами, иногда в зависимости от региона. [9] Эта сура была среди тех, которые получили много разных титулов. Это краткое провозглашение тавхид , абсолютного единства Аллаха , состоящее из четырех аятов . Аль-Ихлас означает «чистота» или «очищение».

Является ли это сура мекканской или мединской, оспаривается . Первое кажется более вероятным, особенно с учетом того, что, по-видимому, на него ссылается Билал из Абиссинии , который, как говорят, когда его мучил жестокий хозяин, повторил «Ахад, Ахад!» (уникально, здесь имеется в виду Бог). Сообщается, что Убай ибн Кааб открыл это после того, как многобожники спросили: «О Мухаммад! Расскажи нам родословную твоего Господа».

Q112: 1-2 никто не сравнится с Богом [ править ]

Сура Аль-Ихлас содержит четыре стиха: 112: 1. Скажи: Он - Аллах, Единый. 112: 2. Аллах Ас-Самад . 112: 3. Он не рождает и не был рожден. 112: 4. И нет никого сопоставимого с Ним. [2]

Об этом Тафсир ибн Касир говорит:

«Когда евреи сказали:« Мы поклоняемся Узайру, сыну Аллаха », христиане сказали:« Мы поклоняемся Мессии (Исе), сыну Аллаха », а зороастрийцы сказали:« Мы поклоняемся солнцу и луне » », и идолопоклонники сказали:« Мы поклоняемся идолам », - ниспослал Аллах Своему Посланнику:« Он - Аллах, Единый. Он - Единый, Единственный, У Кого нет равных, нет помощника, нет соперника, нет равного и нет равного Ему. [2]

Это слово ( Аль-Ахад ) не может быть использовано для утверждения кого-либо, кроме Аллаха Могущественного и Величественного, потому что Он совершенен во всех Своих качествах и действиях.

Хадис [ править ]

Аль-Ихлас письмом Магриби, 18 век.

Согласно хадисам , эта сура является особенно важной и почитаемой частью Корана:

  • Рассказал Абу Саид Аль-Худри: «Человек слышал, как другой человек декламировал (в молитвах):« Скажи (о Мухаммад): «Он - Аллах, Единый». (112.1) И он повторял это неоднократно. Когда было утро, он пошел к Пророку и сообщил ему об этом, как будто считал, что произнесения этой суры недостаточно. Посланник Аллаха сказал: «Клянусь Тем, в чьей руке моя жизнь, она равна одной трети Корана». [10] [11]
  • Передал мне Яхья, переданный мне Маликом от Ибн Шихаба, что Хумайд ибн Абд ар-Рахман ибн Ауф сказал ему, что Сурат аль-Ихлас (сура 112) равен одной трети Корана, и что Сура аль-Мульк (сура 67) просил за своего владельца. [12]
  • Передал 'Аишу: Пророк послал (армейское подразделение) под командованием человека, который раньше руководил своими товарищами в молитвах и заканчивал свое чтение (Сурой 112): «Скажи (о Мухаммад):« Он - Аллах , тот самый." (112.1) Когда они вернулись (с битвы), они упомянули об этом Пророку. Он сказал (им): «Спросите его, почему он это делает». Они спросили его, и он сказал: «Я делаю это, потому что в нем упоминаются качества Милосердного, и я люблю повторять его (в своей молитве)». Пророк; сказал (им): «Скажите ему, что Аллах любит его» [13]
  • Имам Малик ибн Анас записал от Убайда ибн Хунайна, что он слышал, как Абу Хурайра сказал: «Я вышел с Пророком, и он услышал, как человек произносит« Скажи: Он - Аллах, Единственный ». Посланник Аллаха сказал: (Это обязательно). Я спросил: «Что обязательно?» Он ответил: « Рай» . [2]
  • Переданный Абу Саидом Пророк сказал своим сподвижникам: «Трудно ли кому-нибудь из вас прочитать одну треть Корана за одну ночь?» Это предложение было трудным для них, поэтому они сказали: «Кто из нас имеет власть сделать это, о Посланник Аллаха?» Посланник Аллаха ответил: «Аллах Единый, Самодостаточный Владыка, Который нужен всем существам». (Сурат Аль-Ихлас 112.1 .. до конца) составляет одну треть Корана ». [14] [15]
  • Аль-Бухари сообщил от Амры бинт Абдур-Рахмана, который жил в квартире Аиши , жены Пророка, что Аиша сказала: «Пророк послал человека в качестве командира военной экспедиции, и он обычно руководил своей товарищи в молитве с чтением (Корана). И он завершал свое чтение чтением: «Скажи: Он - Аллах, Единый». Поэтому, когда они вернулись, они упомянули об этом Пророку, и он сказал: «Спросите его, почему он это делает?» Они спросили его, и он сказал: «Потому что это описание Ар-Рахмана, и я люблю его повторять. Итак, Пророк сказал: «Сообщите ему, что Всевышний Аллах любит его». [2] Вот как Аль-Бухари записал этот хадис в своей книгетаухид . Муслим и ан-Нисаи также записали это.
  • Достоверном хадисе говорит : «Скажи [Читай] Сура аль-Ихлас и аль-Muawwidhatayn (Сура аль- Фаляк и Сурат ап- Nas ) три раза утром и вечером; они тебе всего хватят ». [Передал Ат-Тирмизи . И Мухаммад Насируддин аль-Албани подтвердил это: 2829 [16]
  • Передала Аиша: «Каждый раз, когда Пророк ложился спать каждую ночь, он обычно складывал руки вместе и дул над ними после прочтения суры аль-Ихлас, суры аль-Фалак и суры ан-Нас, а затем потирал руками любые части тела. свое тело он мог потереть, начиная с головы, лица и передней части тела. Он делал это три раза. [17] [18]
  • Имам Ахмад также записал, что Ибн 'Умар сказал: «Я наблюдал, как Пророк двадцать четыре или двадцать пять раз читал два ракаата перед утренней молитвой и два ракаата после молитвы на закате :« Скажи: «О вы, неверные! »(сура Аль-Кафирун ) и« Скажи: «Он - Аллах, Единый». [2]

См. Также [ править ]

  • Аль-Фалак
  • Ан-Нас
  • Аль-Муаввидхатайн

Ссылки [ править ]

  1. ^ Перевод Джорджа Сейла
  2. ^ Б с д е е Ибн Касир . «Тафсир ибн Касир (английский): Сура Аль Ахлас» . Коран 4 U . Тафсир . Проверено 26 декабря 2019 .
  3. ^ 1698 Maracci Коран отмечает некоторые главы имеют два или более названий, возникшихсвязи с существованием различных копий на арабском. ( George Продажа Предварительное дискурсу 3 )
  4. ^ Арабский шрифт в символе Unicode для стиха Корана, U + 06DD, стр. 3, Предложение о дополнительных символах Unicode
  5. ^ Продажа, G AlKoran
  6. ^ Джордж Продажа «S сноски к Корану 113 , AlKoran
  7. ^ Wherry, Элвуд Моррис (1896). Полный указатель текста продажи , предварительных рассуждений и примечаний . Лондон: Кеган Пол, Тренч, Трубнер и Ко. Эта статья включает текст из этого источника, который находится в общественном достоянии .
  8. ^ Nigosian, SA (2004). Ислам: его история, учение и практика . Издательство Индианского университета. п. 70. ISBN 978-0-253-21627-4.
  9. ^ А. Т. Велч, арт. 'аль-Тур'ан' в Энциклопедии ислама , 2-е изд. О ранней разработке заголовков сур см. Адам Гацек, Арабские рукописи: Vademecum For Readers , Handbook of Oriental Studies (Leiden / Boston: Brill, 2009), pp. 219–20.
  10. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 93: Единство, Уникальность Аллаха (Таухид) Том 9, номер 471
  11. ^ http://www.islamicity.com/mosque/sunnah/bukhari/093.sbt.html
  12. ^ Имам Малик Муватт Глава No: 15, Коран хадисы №: 19
  13. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 93: Единство, Уникальность Аллаха (Таухид) Том 9, номер 472
  14. ^ https://www.sahih-bukhari.com/Pages/Bukhari_6_61.php
  15. Перевод Сахих Бухари, Книга 61: Достоинства Корана, Книга 61, номер 534
  16. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинального (PDF) 13.10.2011 . Проверено 18 августа 2011 . CS1 maint: заархивированная копия как заголовок ( ссылка )
  17. ^ (Сахих аль-Бухари, том 6, книга 6, номер 536)
  18. ^ Перевод Сахих Бухари, Книга 71: Медицина Том 7, номер 644

Внешние ссылки [ править ]

  • Коран 112 Очистить перевод Корана
  • Работы Абдуллы Юсуфа Али в Project Gutenberg
  • Священный Коран в переводе Абдуллы Юсуфа Али
  • Три перевода в Project Gutenberg
  • Работы Мармадьюка Пиктхолла в Project Gutenberg