Шавуот ( слушать ( помощь · информация ) ), Шавуот ( слушать ( помощь · информация ) ) в некоторых ашкенази использования ( иврит : שָׁבוּעוֹת , букв , «Недели»), известный на английском языке как праздник седмиц это еврейский праздник , который происходит в шестой день еврейского месяца сиван (он может приходиться на период с 15 мая по 14 июня по григорианскому календарю). В Библии Шавуот отмечает урожай пшеницы в Земле Израиля ( Исход 34:22). ) и, согласно еврейским мудрецам , он также отмечает годовщину дарования Торы Богом детям Израиля на горе Синай в 1314 году до нашей эры. В раввинистических писаниях говорится, что, кроме того, Устная Тора была дана Моисею на горе Синай , что, согласно традиции ортодоксального иудаизма , произошло в 1314 году до нашей эры. Ортодоксальная раввинская традиция утверждает, что Письменная Тора была записана в течение следующих сорока лет. [2]
Шавуот | |
---|---|
Официальное имя | Иврит : שבועות или חג השבועות ( Ḥag HaShavuot или Shavuos ) |
Также называемый | Английский: «Праздник недель» |
Под наблюдением | Евреи |
Тип | Еврейский |
Значимость | Один из трех фестивалей паломничества . Празднует откровение Пятикнижия Торы по Богу к Моисею и к израильтянам на библейском горе Синае , 49 дней (7 недель) после Исхода из древнего Египта . В память о сборе урожая пшеницы в Земле Израиля . Кульминация 49 дней отсчета Омера . |
Торжества | Праздничные обеды. Изучение Торы всю ночь . Концерт литургической поэмы Акдамута в ашкеназских синагогах. Чтение книги Руфь . Употребление молочных продуктов. Украшение домов и синагог зеленью ( Орах Хаим , 494 ). |
Начинается | 6-й день сивана (или воскресенье после 6-го дня сивана в караимском иудаизме ) |
Заканчивается | 7-й (в Израиле : 6-й) день сивана |
Дата | 6 сиван |
Дата 2020 | Закат, 28 мая - ночь, 30 мая [1] |
Дата 2021 года | Закат, 16 мая - ночь, 18 мая [1] |
2022 год | Закат, 4 июня - ночь, 6 июня [1] |
2023 год | Закат, 25 мая - ночь, 27 мая [1] |
Относится к | Песах , предшествующий Шавуоту |
Слово Шавуот означает «недели» и знаменует собой завершение отсчета Омера . Его дата напрямую связана с датой Пасхи ; Тора предписывает, чтобы семинедельный отсчет Омера, начинающийся во второй день Пасхи, сразу же сопровождался Шавуотом. Под этим подсчетом дней и недель понимается ожидание и желание дарования Торы. На Пасху народ Израиля был освобожден от рабства фараона; на Шавуот им была дана Тора, и они стали нацией, преданной служению Богу. [3]
Хотя его иногда называют Пятидесятницей (по- гречески койне : Πεντηκοστή ) из-за того, что она наступает после Пасхи, «пятидесятница» означает «пятьдесят» по-гречески, поскольку Шавуот наступает через пятьдесят дней после первого дня Пасхи , это не то же самое, что и христианская Пятидесятница . [4] [Примечание 1] [5]
Один из трех библейских праздников паломничества , Шавуот традиционно отмечается в Земле Израиля один день, а в диаспоре - два дня . Хотя светские евреи больше осведомлены о фестивале в Израиле , в целом Шавуот широко игнорируется непрактикующими евреями. [6] [7] [8]
Значимость
Сельскохозяйственное (урожай пшеницы)
Шавуот прямо не назван днем, когда Бог открыл Тору израильскому народу на горе Синай в Библии, хотя обычно это считается его основным значением. [9] [10]
То, что в тексте Библии связано с праздником Шавуот, - это время сбора урожая зерновых, в частности пшеницы, в Земле Израиля . В древние времена сбор урожая зерна длился семь недель и был периодом радости ( Иер. 5:24 , Втор. 16: 9–11 , Ис. 9: 2 ). Он начался с уборки ячменя во время Пасхи и закончился уборкой пшеницы в Шавуот. Таким образом, Шавуот был заключительным праздником сбора урожая зерна, так же как восьмой день Суккот (Кущей) был завершающим праздником сбора урожая фруктов. Во время существования Храма в Иерусалиме , приношение из двух ломтей хлеба из урожая пшеницы был сделан на Шавуот. [5]
В одном предпоследнем кумранском свитке, который будет опубликован, были обнаружены даты двух фестивалей, отмеченных кумранской сектой как часть их формально совершенного 364-дневного календаря и посвященных «Новому вину» и «Новой нефти», ни одна из которых не упомянуты в еврейской Библии , но были известны из другой кумранской рукописи, Храмового свитка . Эти праздники «составляли продолжение праздника Шавуот ..., который празднует новую пшеницу». Все три праздника рассчитываются, начиная с первой субботы, следующей за Пасхой, путем повторного добавления ровно 50 дней каждый раз: сначала пришла новая пшеница (Шавуот), затем новое вино, а затем - новое масло. [11] (См. Также ниже, в «Книге юбилеев и ессеев» .)
Библейский
Имена в Торе
В Библии Шавуот называется «Праздником недель» (на иврите : חג השבועות , Хаг ха- Шавуот , Исход 34:22 , Второзаконие 16:10 ); «Праздник жатвы » ( חג הקציר , Chag HaKatzir , Exodus 23:16 ), [12] и «День первых плодов» ( יום הבכורים , Yom HaBikkurim , Числа 28:26 ). [13]
Шавуот , множественное число от слова, означающего «неделя» или «семь», намекает на тот факт, что этот праздник происходит ровно через семь недель (то есть «неделя недель») после Пасхи. [14]
В Талмуде
Талмуд относится к Шавуоту , как 'Aṣeret ( иврит : עצרת , [15] «воздерживается» или «сдерживает», [16] ссылаясь на запрет на работу на этом празднике [16] , и к выводу праздника и сезона . Песах [17] Так как Шавуот происходит через 50 дней после Пасхи, эллинистические евреи дали ему название «Пятидесятница» ( греческий койне : Πεντηκοστή , «пятидесятый день .») [18]
Древние обряды
Церемония первых плодов, Биккурим
Шавуот был также первым днем, когда люди могли принести биккурим ( первые плоды ) в Храм в Иерусалиме ( Мишна Биккурим 1: 3). Bikkurim были привезены из семи видов , для которых Земля Израиля превозносится: пшеница, ячмень , виноград , инжир , гранаты , оливки и даты ( Второзаконие 8: 8 ). [18]
В преимущественно аграрном обществе древнего Израиля еврейские фермеры связывали тростник вокруг первых созревающих плодов каждого из этих видов на своих полях. Во время сбора урожая плоды, обозначенные тростником, будут срезаны и помещены в корзины, сотканные из золота и серебра. Затем корзины загружали на быков, чьи рога были позолочены и украшены гирляндами цветов, и великих процессий вели в Иерусалим . Когда фермер и его свита проезжали по городам и поселкам, их сопровождала музыка и парады. [19]
Храм в Иерусалиме
В храме в Иерусалиме , каждый фермер представит свою Bikkurim к Коэну на церемонии , которая затем текст Втор. 26: 1–10 .
Этот текст начинается с утверждения: «Арамеянин пытался погубить моего отца», имея в виду попытки Лавана ослабить Иакова и лишить его потомства ( Раши во Второзаконии 26: 5) - или альтернативным переводом, как говорится в тексте. «Мой отец был бродячим арамейцем», имея в виду тот факт, что Иаков был скитальцем без гроша в земле Арам в течение 20 лет ( Авраам ибн Эзра во Второзаконии 26: 5).
Текст продолжает пересказывать историю еврейского народа, когда он ушел в изгнание в Древнем Египте, был порабощен и угнетен; после чего Бог искупил их и привел в землю Израильскую.
Церемония Биккурим выражает благодарность Богу как за первые плоды поля, так и за Его руководство на протяжении всей еврейской истории (Шерман, стр. 1068).
Современные религиозные обряды
В наши дни, в постхрамовую эпоху, Шавуот является единственным библейским праздником, к которому не привязаны какие-либо особые законы, кроме обычных фестивальных требований воздержания от творческой работы . Раввинские обряды праздника включают чтение дополнительных молитв, приготовление кидуша , прием пищи и пребывание в состоянии радости. Однако в Шавуот соблюдаются многие обычаи . [20] Мнемоника обычаев, в основном наблюдаемых в общинах ашкенази, произносится как еврейское слово анарит ( אחרית , «последний»):
- א קדמות - Акдамут, чтение пиют (литургической поэмы) во время утренней службы в синагоге Шавуот
- ח לב - alav (молоко), потребление молочных продуктов, таких как молоко и сыр
- ר ות - Рут , чтение книги Руфь на утренней службе (за пределами Израиля: во второй день)
- י רק - Ерек (озеленение), украшение домов и синагог зеленью
- ת ורה - Тора , всенощное изучение Торы.
Годовщина смерти от царя Давида традиционно наблюдается на Шавуот. Хасидских евреев также наблюдать Поминальные о Баал - Шем - Това . [21]
Литургические стихи
Акдамут
Aqdamut ( арамейский : אקדמות ) является литургическая поэма читалась ашкеназов превознося величие Бога, Торы и Израиля , который читается публично в синагоге перед утренним чтением Торы в первый день Шавуот. Он был составлен раввином Меиром из Вормса , чей сын был убит во время Первого крестового похода в 1096 году. Рабби Меир был вынужден защищать Тору и свою еврейскую веру в споре с местными священниками и успешно выразил свою уверенность в силе Бога, Его любовь к еврейский народ и превосходство Торы. Впоследствии он написал Aqdamut , стихотворение из 90 строк на арамейском языке, в котором подчеркиваются эти темы. Поэма написана двойным акростихом в соответствии с порядком еврейского алфавита . Кроме того, каждая строка заканчивается слогом та ( תא ), последняя и первая буквы еврейского алфавита, намекая на бесконечность Торы. Традиционная мелодия, сопровождающая это стихотворение, также передает ощущение величия и торжества. [22]
Ажарот
Евреи-сефарды не читают Акдамута , но перед вечерней службой поют стихотворение « Ажарот» , в котором излагаются 613 заповедей . Положительные заповеди читаются в первый день, а отрицательные - во второй.
Яцив Питгам
Литургическая поэма Яцив Питгам ( арамейский : יציב פתגם ) читается некоторыми синагогами диаспоры во второй день Шавуота. Автор и имя его отца появляются в акростихе в начале 15 строк стихотворения. [23]
Молочные продукты
Молочные продукты , такие как чизкейк , сыр блинчики , [24] и сыра Kreplach среди ашкеназов ; [25] сыр самбусак , [26] келсоннес (сырные равиоли ) [27] и атаеф (блин с сыром) [28] среди сирийских евреев ; кахи (тесто, которое намазывают маслом и засахаривают) среди иракских евреев ; [28] и семислойный торт под названием siete cielos (семь небес) среди тунисских и марокканских евреев [28] [29] традиционно употребляются в праздник Шавуот. Йеменские евреи не едят молочные продукты в Шавуот. [28]
В соответствии с соблюдением других еврейских праздников , в Шавуот есть как вечерняя, так и дневная еда. Мясо обычно подают на ночь, а молочные продукты - либо для дневного приема пищи [25], либо для утреннего кидуша . [30]
В раввинской литературе приводятся следующие объяснения употребления молочных продуктов в этот праздник: [31] [32]
- До получения Торы израильтяне не были обязаны соблюдать ее законы, в том числе шхиту (ритуальное убийство животных) и кашрут . Поскольку все их мясные горшки и блюда теперь нужно было сделать кошерными перед употреблением, они решили есть молочные продукты.
- Царь Соломон сравнивает Тору с молоком , который написал: «Как мед и молоко, оно у вас под языком» ( Песнь Песней 4:11).
- В гематрии ивритского слова Халав ( חלב ) составляет 40, что соответствует 40 дням и 40 ночам, которые Моисей провел на горе Синай перед тем, как низвести Тору.
- Согласно « Зохару» , каждый день в году соответствует одной из 365 отрицательных заповедей Торы . Шавуот соответствует заповеди: «Неси первые плоды земли твоей в дом Господа Бога твоего; не вари козленка в молоке его матери» ( Исход 34:26). Поскольку первый день принесения биккурим (первых плодов) - это Шавуот, вторая половина стиха относится к обычаю есть два отдельных приема пищи - одно молоко, одно мясо - на Шавуот.
- Псалтирь вызов горе Синай Har Gavnunim ( הר גבננים , гора величественных пиков, Псалом 68: 16–17 / 15–16), этимологически похожая на гевину ( גבינה , сыр).
Книга Руфи
В Танахе пять книг , известных как Мегиллот (иврит: מגילות , «свитки») и публично читаются в синагогах некоторых еврейских общин в различные еврейские праздники. [33] Книга Рут ( מגילת רות , Мегиллат Рут ) читается в Шавуот, потому что:
- Царь Давид, потомок Руфи, родился и умер в Шавуот ( Иерусалимский Талмуд Хагига 2: 3);
- Шавуот - это время жатвы [Исход 23:16], а события Книги Руфь происходят во время жатвы;
- Гиматрия (численное значение) Руфь 606, число заповедей , данных на Синае в дополнение к Семь законов Ноя уже приведены, в общей сложности 613;
- Поскольку Шавуот традиционно считается днем дарования Торы, вступление всего еврейского народа в завет Торы является главной темой этого дня. Обращение Руфи в иудаизм и последующее вступление в этот завет описано в книге. Соответственно, эта тема перекликается с другими темами дня;
- Еще одна центральная тема книги - хесед (любящая доброта), главная тема Торы. [34]
Зелень
Согласно Мидрашу , гора Синай внезапно зацвела цветами в ожидании дарования Торы на ее вершине. Зелень также фигурирует в истории о младенце Моисее, который был найден среди камышей в водонепроницаемой колыбели ( Исх. 2: 3 ), когда ему было три месяца (Моисей родился 7 адара и поселился в реке Нил 6 сивана, в тот же день он позже привел еврейский народ на гору Синай, чтобы получить Тору). [31]
По этим причинам многие еврейские семьи традиционно украшают свои дома и синагоги растениями, цветами и лиственными ветвями в честь Шавуот. [35] Некоторые синагоги украшают биму балдахином из цветов и растений так, чтобы она напоминала хупу , поскольку Шавуот мистически называют днем, когда сваха (Моисей) привел невесту (народ Израиля) на хупу (гору). Синай) выйти замуж за жениха (Бога); кетуба (брачный контракт) был Тора. Некоторые восточные сефардские общины читают кетубу между Богом и Израилем, составленную раввином Исраэлем бен Моисеем Наджарой как часть службы. Этот обычай переняли и некоторые хасидские общины, особенно в Венгрии . [36]
Гаон отменил традиции декорирования с деревьев , потому что он слишком близко напоминает христианские украшения для своих праздников. [35]
Всенощное изучение Торы
Практика бодрствования всю ночь Шавуот для изучения Торы - известная как Тикун Лейл Шавуот ( иврит : תקון ליל שבועות ) («Исправление для Ночи Шавуот») - связана с Мидрашем, в котором говорится, что в ночь перед данью Торы, Израильтяне рано удалились, чтобы хорошо отдохнуть в предстоящий важный день. Они проспали, и Моисею пришлось разбудить их, потому что Бог уже ждал на вершине горы. [37] Чтобы исправить этот кажущийся недостаток в национальном характере, многие религиозные евреи не спят всю ночь, чтобы изучать Тору. [38]
Обычай изучать Тору всю ночь восходит к 1533 году, когда раввин Джозеф Каро , автор Шулхан Арух , тогда живший в Османских Салониках , пригласил раввина Шломо Халеви Алкабец и других коллег- каббалистов провести вечерние бдения по изучению Шавуот, к которым они готовились. за три дня вперед, как израильтяне готовились за три дня до дарования Торы. Во время одного из этих занятий явился ангел и научил их еврейскому закону . [39] [40] [41] Было высказано предположение, что распространение кофе по всей Османской империи могло быть связано с «осуществимостью и популярностью» практики изучения Торы в течение всей ночи. [42] [43]
В ночь на Шавуот можно изучать любой предмет, хотя Талмуд , Мишна и Тора обычно возглавляют список. Люди могут учиться в одиночку или с хаврутой (партнером по учебе) или посещать ночные сиурим (лекции) и учебные группы. [44] В соответствии с обычаем заниматься изучением Торы всю ночь, ведущий каббалист XVI века Исаак Лурия устроил сольный концерт, состоящий из отрывков из начала и конца каждой из 24 книг Танаха (включая чтение целиком нескольких ключевые разделы, такие как отчет о днях творения , Исход , дарование Десяти Заповедей и Шма ) и 63 трактата Мишны, [45] [46] с последующим чтением Сефер Йецира , 613 заповедей как перечисленные Маймонидом , а также отрывки из Зогара с вступительной и заключительной молитвами. Все чтение делятся на тринадцать части, после каждой из которых Каддиш д-Rabbanan читается , когда Tiqun изучается с миньян . Сегодня эта служба проводится во многих общинах, за исключением испанских и португальских евреев . Услуга напечатана в книге под названием Tiqun Leyl Shavuot . [47] Существуют аналогичные книги для бдения перед седьмым днем Песаха и Хошана Раба .
В Иерусалиме по завершении ночного занятия десятки тысяч людей идут к Стене Плача, чтобы помолиться с восходом солнца. Через неделю после того, как Израиль захватил Старый город во время Шестидневной войны , более 200000 евреев устремились к месту на Шавуот, которое стало доступным для евреев впервые с 1948 года . [44] [48] [49] [50]
Современные светские обряды
В светских земледельческих общинах Израиля, таких как большинство кибуцев и мошавим , Шавуот отмечается как праздник урожая и первых плодов, включающий в себя более широкое символическое значение радости по поводу достижений года. Таким образом, сообществу представлены не только сельскохозяйственная продукция и техника, но и дети, родившиеся в течение предшествующих двенадцати месяцев.
Церемонии подтверждения
В 19 веке несколько ортодоксальных синагог в Великобритании и Австралии проводили церемонии конфирмации 12-летних девочек на Шавуот, предшественник современной Бат-мицвы . [51] Раннее реформаторское движение сделало Шавуот днем окончания религиозной школы. [6] Сегодня реформистские синагоги в Северной Америке обычно проводят церемонии конфирмации на Шавуот для учащихся в возрасте от 16 до 18 лет, завершающих религиозное обучение. Выпускники стоят перед открытым ковчегом , вспоминая, как израильтяне стояли на горе Синай во время дарования Торы. [52]
Сроки оспаривания
Поскольку в Торе не указывается фактический день, когда наступает Шавуот, различные интерпретации этой даты возникли как в традиционных, так и в нетрадиционных еврейских кругах. В центре этих дискуссий два взгляда на Шавуот: день, когда он действительно происходит (то есть день, когда на горе Синай была дана Тора), и день, когда он происходит в связи с подсчетом Омера (т.е. 50-й день с момента первый день подсчета голосов). [53]
Дарение Торы
В то время как большинство талмудических мудрецов согласны с тем, что Тора была дана шестого числа сивана по еврейскому календарю , раввин Хосе считает, что она была дана седьмого числа этого месяца. Согласно классической временной шкале, израильтяне прибыли в пустыню Синай в новолуние ( Исх. 19: 1 ), и Десять заповедей были даны в следующий Шаббат (то есть в субботу). Вопрос о том, приходилось ли новолуние на воскресенье или понедельник, не решен (Талмуд, трактат Шаббат 86б). На практике Шавуот отмечается в шестой день сивана в Израиле [54], а в еврейской диаспоре добавляется второй день (в соответствии с отдельным раввинским правилом , применимым ко всем библейским праздникам, называемым Йомтов шени шель галуйот , Вторым -День Йом Тов в диаспоре ). [55]
Подсчет Омера
В Торе говорится, что приношение Омера (т.е. первый день отсчета Омера) - это первый день сбора урожая ячменя ( Второзаконие 16: 9 ). Он должен начинаться «на следующий день после Шаббата » и продолжать отсчитывать семь суббот. ( Лев. 23:11 ).
Талмудические мудрецы определили, что «Шаббат» здесь означает день отдыха и относится к первому дню Пасхи. Таким образом, отсчет Омера начинается во второй день Пасхи и продолжается в течение следующих 49 дней, или семи полных недель, заканчиваясь днем перед Шавуотом. Согласно этому расчету, Шавуот выпадет на день недели, следующий за первым днем Пасхи (например, если Песах начинается в четверг, Шавуот начнется в пятницу).
Книга юбилеев и ессеев
Это буквальное толкование Шаббата как еженедельного Шаббата разделялось автором Книги Юбилеев во втором веке до н. Э., Который руководствовался субботним солнечным календарем для священников третьего и второго веков до н.э., который был предназначен для проведения праздников и суббот. приходятся на один и тот же день недели каждый год. По этому календарю (наиболее известному из Книги Светил в Книге Еноха ) Шавуот приходился на воскресенье, 15 сивана. Эта дата отсчитывалась через пятьдесят дней от первого Шаббата после Пасхи (то есть от 25-го числа нисана). Таким образом, Jub. 1: 1 утверждает, что Моисей взошел на гору Синай, чтобы получить Тору «в шестнадцатый день третьего месяца первого года Исхода сынов Израилевых из Египта».
В Джуб. 6: 15–22 и 44: 1–5, праздник прослеживается до появления первой радуги 15-го сивана, дня, когда Бог заключил свой завет с Ноем.
Кумран сообщество, обычно ассоциируется с ессеев , проходившего в его библиотеке несколько текстов , упоминающих Шавуот, наиболее особенно на иврите оригинал книги Юбилеев , которая стремилась закрепить празднование этого праздника Недели 15 Сиван, после их интерпретации Исход 19: 1. [56] (См. Также выше, в разделе «Сельское хозяйство (урожай пшеницы)» .)
Заметки с пояснениями
- ^ Христианское соблюдение Пятидесятницы - это другой праздник, но он был основан на событии Нового Завета, которое произошло во время собрания последователей Иисуса в этот еврейский праздник ( Деяния Апостолов 2: 1 и далее).
Цитаты
- ^ a b c d "Даты Шавуота" . Hebcal.com Дэнни Садинофф и Майкл Дж. Радвин (CC-BY-3.0) . Проверено 26 августа 2018 года .
- ^ Ускоренный курс истории № 36: Хронология: от Авраама до разрушения храма , раввин Кен Спиро, Aish.com. Проверено 19 августа 2010.
- ^ «Что такое Шавуот (Шавуот)? - И как празднуется Шавуот?» . www.chabad.org .
- ^ "Является ли Шавуот еврейской Пятидесятницей?" . Мое еврейское образование . Проверено 22 апреля 2021 года .
- ^ а б Нойснер, Джейкоб (1991). Введение в иудаизм: учебник и читатель . Вестминстерская пресса Джона Нокса. п. 58. ISBN 978-0-664-25348-6.
Праздник недель, Шавуот или Пятидесятница, наступает через семь недель после Пасхи. В древнем палестинском сельскохозяйственном календаре Шавуот отмечал конец сбора урожая зерновых и назывался «Праздником урожая ».
- ^ а б Гольдберг, Дж. Дж. (12 мая 2010 г.). «Шавуот: Зеппо Маркс еврейских праздников» . Вперед . Проверено 24 мая 2011 года .
- ^ Берел Вейн (21 мая 2010 г.). «Мысли о Шавуоте» . "Джерузалем пост" .
Здесь, в Израиле, все израильтяне знают о Шавуоте, даже те, кто только чтит его за нарушение ... В диаспоре многие евреи просто игнорируют Шавуот ...
- ^ Джонатан Розенблюм (31 мая 2006 г.). «Празднование Шавуо в одиночестве» . Мишпача . Проверено 4 июня 2020 года .
Однако большинство евреев почти не слышали о Шавуосе, праздновании Матан Тора. В Эрец-Исраэль контраст между Шавуосом и другими йомим товим не может быть более резким. Шавуос - это только принятие Торы. Для тех израильских евреев, для которых Тора давно перестала быть актуальной, праздник ничего не предлагает.
- ^ См., Например, «BBC - Религии - Иудаизм: Шавуот» . BBC . Проверено 18 мая 2018 года .
- ^ Z'man matan toratenu («время дарования нашей Торы [Закона]») - частый литургический когномен Шавуот. См., Например, «Стандартный молитвенник: кидуш для праздников» . sacred-texts.com . Проверено 18 мая 2018 года .
- ^ Пресс-релиз основан на работе доктора Эшбала Ратсона и профессора Джонатана Бен-Дова, Департамент библейских исследований (январь 2018 г.). «Исследователи Хайфского университета расшифровывают один из двух последних неопубликованных кумранских свитков» . Хайфский университет, коммуникации и отношения со СМИ . Проверено 6 июня, 2020 .
- ^ Уилсон, Марвин (1989). Наш Отец Авраам: еврейские корни христианской веры . п. 43.
- ^ Гудман, Роберт (1997). Преподавание еврейских праздников: история, ценности и деятельность . п. 215.
- ^ «Шавуот 101» .
- ^ Песахим 68b.
- ^ а б Богомильский, раввин Моше (2009). «Двар Тора: вопросы и ответы на Шавуот» . Sichos на английском языке . Проверено 22 января 2018 года .
- ^ Вейн, раввин Берл (2005). «Шавуос» . torah.org . Проверено 6 июня 2011 года .
- ^ а б «Стой! Это Шавуот! Рабби Реувен Хаим Кляйн» . Ор сомаях .
- ^ Институт Храма. «Фестиваль Шавоут: принося первые плоды в храм» . Институт Храма . Проверено 5 сентября 2007 года .
- ^ «Обычаи Шавуота» . 30 июня 2006 г.
- ^ «Баал Шем Тов - Краткая биография» . Хабад . Проверено 12 июня, 2016 .
- ^ " " Akdamut "и "Ketubah " " . 30 июня 2006 г.
- ^ "YUTorah Online - Яцив Питгам, один из наших последних арамейских пиютимов (доктор Лоуренс Шиффман)" .
- ^ Вейн, раввин Берл (10 мая 2005 г.). «Сыр и цветы» . Aish.com . Проверено 24 мая 2011 года .
- ^ а б «Шавуот - Хаг ха-Биккурим или Праздник первых плодов» . На маминой кухне. Архивировано из оригинала 6 мая 2007 года . Проверено 24 мая 2011 года .
- ^ Маркс, Гил (2010). Энциклопедия еврейской еды . Джон Вили и сыновья . п. 524. ISBN 978-0-470-39130-3.
- ^ Маркс, Энциклопедия еврейской еды , стр. 87.
- ^ а б в г Каплан, Сибил. «Еда Шавуот охватывает мириады культур» . Еврейские новости Большого Феникса . Архивировано из оригинала на 10 июня 2011 года . Проверено 24 мая 2011 года .
- ^ Каган, Аарон (29 мая 2008 г.). «За блинчиками: кулинарный тур Шавуота» . Вперед . Проверено 24 мая 2011 года .
- ^ "Лакомые кусочки Шавуота: Обзор праздника" . Torah Tidbits . ou.org. 2006 . Проверено 22 января 2018 года .
- ^ а б Симмонс, раввин Шрага (27 мая 2006 г.). "Почему молочные продукты на Шавуот?" . Aish.com . Проверено 24 мая 2011 года .
- ^ Эрдштейн, раввин Барух Э .; Кумер, Нечама Дина (2011). «Почему мы едим молочные продукты в Шавуот?» . AskMoses.com . Проверено 24 мая 2011 года .
- ↑ Остальные четыре - это Книга Плача , читаемая на Тиша бе-Ав ; Книга Екклесиаста , читайте на Суккот ; Книга Эстер ( Мегилат Эстер ) читать дальше Пурим ; и Песнь песней , чтение на Пасху. Подробнее см. Five Megillot .
- ^ Розенберг, Яэль. «Чтение Рут: рифма и разум» . Путеводитель по Мазору . Mazornet, Inc . Проверено 30 мая 2017 года .
- ^ а б Росс, Лесли Коппельман. «Украшения Шавуот» . Мое еврейское образование . Проверено 30 мая 2017 года .
- ^ Гудман, Филипп. «Брачный контракт Шавуот» . Мое еврейское образование . Проверено 30 мая 2017 года .
- ^ Шир Ширит Рабб 1:57.
- ^ Ульман, раввин Йирмияху (22 мая 2004 г.). «Бессонный Шавуот в Шикаго» . Ор сомаях . Проверено 5 сентября 2007 года .
- ^ Альтшулер, доктор Мор (22 декабря 2008 г.). «Тиккун Лейл Шавуот Р. Джозефа Каро и Послание Соломона га-Леви Элькабец» . jewish-studies.info . Проверено 8 июня 2011 года .
- ^ Альтшулер, Мор (22 мая 2007 г.). «Пусть друг помогает ближнему» . Гаарец . Проверено 5 сентября 2007 года .
- ^ «Джозеф Каро» . Еврейская виртуальная библиотека . 2011 . Проверено 8 июня 2011 года .
- ^ Соколов, Моше (24 мая 2012 г.). «Бессонница на Шавуот» . Еврейские идеи ежедневно . Проверено 22 июля 2013 года .
- ^ Горовиц, Эллиот (1989). «Кофе, кофейни и ночные ритуалы раннего современного еврейства» . Обзор AJS . 14 (1): 17–46. DOI : 10.1017 / S0364009400002427 . JSTOR 1486283 .
- ^ а б Фендель, Гиллель (28 мая 2009 г.). «Кто заменил мой сыр изучением Торы?» . Аруц Шева . Проверено 8 июня 2011 года .
- ^ "Обучение в ночь на Шавуот - Тикун Лейл Шавуот - подготовка бессонницы к Торе" .
- ^ «Тиккун Лейл Шавуот» .
- ^ Росс, Лесли Коппельман. «Тиккун Лейл Шавуот» . Мое еврейское образование . Проверено 18 мая 2018 года .
- ^ Вейн, раввин Берл (16 мая 2002 г.). «Шавуот: бессонные ночи» . Тора Women.com. Архивировано из оригинального 23 сентября 2011 года . Проверено 8 июня 2011 года .
- ^ «Шавуот» . Совет по еврейскому образованию Нового Южного Уэльса. 2011 . Проверено 22 января 2018 года .
- ^ Симмонс, раввин Шрага (12 мая 2001 г.). «Азбука Шавуота» . Aish.com . Проверено 8 июня 2011 года .
- ^ Раймонд Эппл. «Истоки бат-мицвы» . OzTorah . Проверено 24 мая 2011 года .
- ^ Кац, Лиза (2011). «Что такое церемония утверждения иудаизма?» . About.com . Проверено 24 мая 2011 года .
- ^ «Шавуот» . Еврейский FAQ . Проверено 31 мая 2017 года .
- ^ Голдин, Шмуэль (2010). Открытие текста Торы: Вайикра . ООО «Издательский Дом Гефен» с. 207. ISBN. 9789652294500.
- ^ Кон, Дэниел. «Почему некоторые праздники за пределами Израиля длятся дольше» . Мое еврейское образование . Проверено 31 мая 2017 года .
- ^ Фицмайер Ответы на 101 вопросов , на Свитки Мертвого моря 1992 р. 87 - «Особенно важным для кумранской общины было празднование этого праздника недель III / 15, потому что, согласно Исх. 19: 1, Израиль прибыл в своем исходе-блуждании на гору Синай на третий месяц после выхода из Египта. обновление Завета приходилось отмечать в Праздник недель (см. « Книгу юбилеев» ). Флавий Иосиф Флавий глубоко исследовал кумранскую общину ».
Общие источники
- Брофски, Дэвид (2013). Хилхот Моадим: понимание законов фестивалей . Иерусалим: Издательство Корен. ISBN 9781592643523.
- Китов, Элиягу (1978). Книга нашего наследия: еврейский год и его знаменательные дни . 3: Ияр-Элул . Иерусалим: Издательство Фельдхейм. ISBN 978-0-87306-151-3.
- Scherman , Nosson , ed. (1993). Хумаш: Тора: Хафтарос и пять мегиллос с комментарием, антологизированным на основе раввинских писаний . Публикации ArtScroll / Mesorah. ISBN 978-0-89906-014-9.
Внешние ссылки
- Шавуот на Chabad.org
- Еврейские праздники: Шавуот в Православной унии
- Еврейское конфирмация в моем еврейском образовании