Иеремия 24 является двадцать четвёртой главе из книги Иеремии в еврейской Библии или Ветхого Завета в христианской Библии . Эта книга содержит пророчества, приписываемые пророку Иеремии , и является одной из Книг Пророков . Эта глава касается видения Иеремии двух корзин со смоквами .
Иеремия 24 | |
---|---|
← глава 23 глава 25 → | |
Книга | Книга Иеремии |
Еврейская часть Библии | Невиим |
Порядок в еврейской части | 6 |
Категория | Последние пророки |
Христианская часть Библии | Ветхий Завет |
Порядок в христианской части | 24 |
Текст
Первоначальный текст этой главы был написан на иврите . Эта глава разделена на 10 стихов.
Текстовые свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы на иврите, относятся к масоретской текстовой традиции, включая Codex Cairensis (895), Петербургский кодекс пророков (916), Алеппский кодекс (10 век), Codex Leningradensis (1008). [1]
Существует также перевод на греческий койне, известный как Септуагинта , сделанный в последние несколько столетий до нашей эры. Сохранившиеся древние рукописи версии Септуагинты включают Ватиканский кодекс ( B ;B ; 4 век), Синайский кодекс ( S ; BHK :S ; 4 век), Александринский кодекс ( A ;А ; V век) и Мархалианский кодекс ( Q ;Q ; 6 век). [2]
Парашот
В parashah разделы , перечисленные здесь, основаны на Халеб Кодекса . [3] Иеремия 24 является частью пророчества Восьмой ( Иеремия 21 -24) в разделе Пророчества уничтожении ( Иеремия 1 - 25 ) . {P}: открытый парашах ; {S}: закрытый парашах .
- {P} 24: 1-2 {P} 24: 3 {P} 24: 4-7 {S} 24: 8-10 {P}
Стих 1
- Господь показал мне две корзины смокв, поставленных перед храмом Господа после того, как Навуходоносор, царь Вавилонский, взял в плен Иехонию, сына Иоакима, царя Иудейского, и князей Иудейских с мастерами и кузнецами, из Иерусалима, и привез их в Вавилон. [4]
Время видения - после 597 г. до н. Э. [5] Это видение «напоминает видение Амоса » в Амосе 8: 1-2 . [6]
Стих 5
- «Так говорит Господь, Бог Израиля:« Подобно этим хорошим смоквам, я признаю взятых в плен из Иудеи, которых Я послал из этого места для их же блага в землю Халдейскую. '" [7]
- «Хороший инжир»: в то время как люди предполагали, что посланные в изгнание являются объектами гнева Бога, Бог говорит, что Он благоволит им и вернет их обратно в Израиль, чтобы они стали верным народом. [5]
Стих 8.
- «И что плохой инжир, который нельзя есть, так он плох», - верно так говорит Господь, - так Я брошу Седекию, царя Иудейского, его князей, остатки Иерусалима, оставшиеся в этой земле, и тех, кто живущие в земле Египетской ». [8]
Смотрите также
|
|
- Связанные части Библии : Иеремия 1 , Иеремия 32 , Иеремия 38 , Иеремия 39 , Иеремия 44 , Амос 7 ; Захария 1 ; Захария 2
Рекомендации
- ^ Würthwein 1995 , стр. 35-37.
- ^ Würthwein 1995 , стр. 73-74.
- ↑ Как отражено в издании Еврейского издательского общества Еврейской Библии на английском языке от 1917 года .
- ↑ Иеремия 24: 1 NKJV
- ^ a b c Новая Оксфордская аннотированная Библия с апокрифами, дополненное третье издание, новая пересмотренная стандартная версия, проиндексированная. Майкл Д. Куган, Марк Бреттлер, Кэрол А. Ньюсом, редакторы. Издатель: Oxford University Press, США; 2007. С. 1116-1117 Еврейская Библия. ISBN 978-0195288810
- ↑ Иерусалимская Библия (1966), сноска а к Иеремии 24
- ↑ Иеремия 24: 5 NKJV
- ↑ Иеремия 24: 8 NKJV
Библиография
- Вюртвайн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета . Перевод Родса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидса, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Проверено 26 января 2019 года .
Внешние ссылки
Еврейский
- Иеремия 24 на иврите с параллельным английским
Христианин
- Иеремия 24 английский перевод с параллельной латинской Вульгатой