Кедуша ( иврит : קְדֻשָּׁה ) - слово на иврите, означающее «святость». Этот термин часто используется в иудаизме для описания Бога, и мирские предметы также могут иметь священный статус.
«Кедуша» - это также название молитвы в иудаизме, которая описывает святость Бога.
Святость в иудаизме
Еврейское слово קֹדֶשׁ , транслитерированное как кодеш , используется в Торе для обозначения «отделенности» и «обособленности», а также «святости» и «священности». [1] Тора описывает священников-ааронитов и левитов как избранных Богом для выполнения храмовых служб; их тоже называют «святыми».
Святость - это не единичное состояние, а широкий спектр. В Мишне перечислены концентрические круги святости, окружающие Храм в Иерусалиме : Святое Святых , Храмовое святилище, Храмовые вестибюли, Суд священников, Суд израильтян, Суд женщин, Храмовая гора , город-крепость Иерусалим , все города Израиля, окруженные стенами. , и границы Земли Израиля . [2] Различаются, кому и что разрешено в каждой области.
Точно так же еврейские праздники и Шаббат считаются священными во времени; Тора называет их «священными [днями] сбора». Работа в эти дни запрещена, и раввинская традиция перечисляет 39 категорий деятельности , которые конкретно запрещены. [3]
Помимо истинно святого, предметы могут стать священными через посвящение . Любое личное имущество может быть посвящено Храму Бога, после чего его незаконное присвоение считается одним из тяжких грехов. Различные жертвы святы. У тех, что можно есть, есть очень конкретные правила относительно того, кто и какие части может есть, и временные ограничения, когда потребление должно быть завершено. Большинство жертвоприношений содержат часть, которую должны съесть священники, - часть святого, которую должны употреблять святые преданные Бога.
Встреча со святым считается в высшей степени желанной, но в то же время пугающей и устрашающей. Ибо самые суровые наказания применяются к тому, кто согрешил в этой области - теоретически можно было бы получить либо смертную казнь, либо небесное наказание карет , духовное удаление, за неправильный шаг в своем приближении к владениям Бога.
Еврейская каббалистическая традиция выражает святость как возможное восприятие души , прежде всего соединенной с телом: отсюда неоднократный намек на причастность небесных миров к миру Асия , так называемому «материальному миру». « Освятите себя и будьте святы, ибо Я Бог, ваш Господь »: Освятите себя - это «первые воды» И будьте святы - это «последние воды». [4] «Освятите себя» означает проявить инициативу и работать, чтобы стать святыми. После этого «будь святым» - укрепляйся, чтобы поддерживать свой уровень святости. [5]
Кедуша молитва
Кедуша - это название нескольких молитв, читаемых во время еврейских молитв. Их объединяет чтение двух библейских стихов - Исаии 6: 3 и Иезекииля 3:12 . Эти стихи происходят из пророческих видений, в которых ангелы поют стихи, вознося хвалу Богу.
Существует несколько разновидностей кедуша, которые появляются в разных контекстах и имеют разные законы. Самая известная Кедуша читается в Амиде . Другой читается в Йотцер ор благословение, а третий (известный как Кедушах д'сидра ) произносится по разным поводам, включая заключение Шахарита в будний день . В некоторых версиях кедуша добавлены дополнительные библейские стихи в том же формате, что и стихи из Исаии и Иезекииля. [6] [7]
Кедуша в Амиде
Kedushah традиционно является третьим разделом всех декламаций Amidah . В безмолвной Амиде это короткая молитва, но при повторении, которое требует миньяна , она значительно длиннее. Ежедневное чтение Кедуша - вавилонский обычай; в классическом Израиле повторение Амиды обычно не включает Кедуша, а Кедуша добавляется только в особых случаях. [8] Литургия различается в разных общинах и во время разных служб, но все они объединяют три библейских стиха (хотя переводы различаются):
- קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ קָדוֹשׁ ה»צְבָאוֹת מְלֹא כָל הָאָרֶץ כְּבוֹדוֹ
- Кадош Кадош Кадош Адонай Ц'ваот М'ло Кхоль Хаарец К'водо
- «Свят, Свят, Свят, Господь Саваоф, Весь мир наполнен Его славой». Исайя 6: 3
- בָּרוּךְ כְּבוֹד ה»מִמְּקוֹמוֹ
- Барух К'вод Адонай Мим'комо
- «Блаженна слава Господня на ее месте» Иезекииль 3:12
- יִמְלֹךְ ה 'לְעוֹלָם. אֱלֹהַיִךְ צִיּוֹן לְדֹר וָדֹר. הַלְלוּיָהּ
- Йимлох Адонай Л'Олам, Элохайич Цион Л'дор Вадор Холл'луйя
- «Господь будет царствовать во веки веков, Бог Твой, Сион, из поколения в поколение, аллилуйя » Псалтирь 146: 10
Все три цитированных выше стиха читаются как часть ответа общины кантору. В первом стихе, Исайя 6: 3 , по традиции каждый должен вставать на цыпочки при каждом произнесении слова. קָדוֹשׁ кадош ( 'святой'). [9]
Во время службы Мусаф в Шаббат и Праздники, а также в некоторых общинах на утренней службе, читается расширенная версия Кедуша с дополнительными восхвалениями между библейскими стихами. В службе Муссафа Шаббата и Праздников также добавлен четвертый стих: вводная строка Шма . Начальная строка Шма также включена в Кедуаша на Нейла в Йом Киппур и в ашкеназский обряд (включая хасидский обряд) во всех Кедушах Йом Киппура ,
Ожидается, что во время Кедуши Амиды участники молитвы будут стоять.
Кедуша произносится всякий раз, когда повторяется Амида, то есть в Шахарит , Минха , Мусаф и Нейла , но не в Маарив .
Кедуша в Йоцер Ор
Вторая кедуша читается как часть благословения Йоцер ор перед Шма . Здесь цитируются только два стиха - Исаия 6: 3 и Иезекииль 3:12.
Ранние источники спорят, может ли эта кедуша читаться людьми, молящимися без миньяна . Шулхан Арух записывает этот спор, и позволяет людям читать ее даже в одиночку, но рекомендует , чтобы они читают его в чтении Торы распева, так что это сродни изучению Торы , а не kedushah декламации. Рема , запись ашкеназскую практика, позволяет людям читать kedushah без рекомендации Шулхан Арух в. [10]
Кедушах д'сидра
Существует также текст под названием Кедушах Д'Сидра ( иврит : קְדֻשָּׁה דְּסִידְרָא ), который читается в конце утренних служб буднего дня, в начале полуденных служб Шаббата и праздников, в конце вечернего богослужения в субботу вечером. , и начало службы Нейла в конце Йом Кипур .
Эта Кедуша содержит три стиха. Первые два - это обычные Исаия 6: 3 и Иезекииль 3:12. Третий стих - Исход 15:18 (который похож, но не идентичен Псалму 146: 10, читаемому в Амида Кедуша). После того, как каждый библейский стих читается на иврите , читается его арамейский перевод ( Таргум ). Для этой кедуши миньян не нужен. [11]
Источники и история
Кедуша упоминается в нескольких источниках талмудического периода. Самый ранний источник - Тосефта , в котором говорится:
- Рабби Иегуда отвечал благословляющему: «Свят, свят, свят Господь Саваоф; весь мир полон славы Его »и« Блаженна честь Господа с места Его ». [12] В Талмуде говорится , что Великая Ассамблея создана «благословения, молитвы, kedushot и havdalot », [13] , но Раши утверждает , что слово «kedushot» здесь относится к киддуш , а не Kedushah. Хекалот Раббати описывает ангелов, восхваляющих Бога, используя стихи Исаии 6: 3, Иезекииль 3:12, Псалмы 146: 10; и еврейский народ декламируя стихи «в Шахарите и минх ». [14] Точно так же Талмуд описывает ангелов, читающих Исаии 6: 3 и Иезекииль 3:12, и евреев, читающих по крайней мере первый из этих стихов:
- Три группы ангелов-служителей каждый день поют песни; один говорит «Свят», другой - «Свят», третий говорит: «Свят Господь Саваоф». ... Ангелы-служители не произносят песни вверху, пока Израиль не скажет это внизу ... Но есть [также стих] «Благословенны»! - Это [другая группа ангелов,] офаним , которые говорят [этот стих] ... [15]
Был принят обычай читать Кедуша при каждом повторении Шахарита и Минха Амиды. Однако евреи Земли Израиля в этот период читали Кедуша Амиды только в особые дни - либо Шаббат , [16], либо в любой день, когда читается Муссаф, а также Ханука . [17] Точно так же они читали Кедуша Йоцер Ор только в таких особых случаях [18], а некоторые общины, возможно, не читали ее вообще. [19]
В других религиях
Первый библейский стих в Кедуша, Исайя 6: 3, также находится в Sanctus некоторых христианских литургических обычаев .
Рекомендации
- ↑ Синяя Библия. «H6944 - qodesh - Еврейский лексикон Стронга (HNV)» . Проверено 28 июня +2016 .
- ↑ Мишна Келим, глава 1
- ^ Мишна, Шабат 7: 2
- ^ Талмуд , Брахот 53б ( " Берешит "и" цимцум ": Avir (Иудаизм) )
- ^ Ликутей Halakhot II, стр. 69а
- ^ О происхождении Kedushah см Дэвид Флуссеру, «Sanctus унд Глория» в Abraham Unser Vater: Juden унд Крестят им Gespräch Über умереть Bibel Festschrift für Отто Майкл (ред Отто Бец, Мартин Хенгеля и Питер Шмидт; Leiden.: Brill, 1963), 129–152; репр. в David Flusser, Entdeckungen im Neuen Testament (2 тома; Neukirchener, 1987-1999), 1: 226-244. Для английского перевода этой статьи щелкните здесь .
- ^ קווי יסוד להתהוותה של הקדושה וגיבושה .
- ^ Masekhet Soferim, глава 20.
- ^ Скотт-Мартин Кософски, Книга таможни , Харпер Сан-Франциско, 2004; стр.33.
- ↑ Шулхан Арух, Орах Хаим 59: 3
- ^ Хаммер, раввин Реувен (2003). Или Чадаш: Комментарий к Сидур Сим Шалом для Шаббата и фестивалей . Нью-Йорк: Раввинская ассамблея / Объединенная синагога консервативного иудаизма. п. 227. ISBN. 0-916219-20-8.
- ^ Тосефта Брахот 1:11
- ^ Брахот 33а
- ^ Хейхалот Раббати 10: 5
- ^ Чуллин 91b
- ^ Тосафот Санхедрин 37б (УО mikanaf ) в имя гаонов
- ^ Soferim 20: 5; Кобец Хитцей Гиборим - Pleitat Sofrim 10 ( нисан 2017 г.), стр. 263, текст: לפי שבארץ ישראל בזמן הקדום לא היו אומרים קדושה בימות החול, אלא בשבת ויום טוב ור"ח וחנוכה בלבד, см. Также сноску 4
- ^ Ezra Флейшер , HaYotzrot beHithavyutan veHitpatchutan (Иерусалим, 1984), стр. 7
- ^ Эзра Флейшер, תפוצתן של קדושת העמידה והיוצר במנהגות התפילה של ארץ ישראל, Тарбиц 38: 266
Внешние ссылки
- Мое еврейское образование: Кедуша