Это набросок комментариев и комментаторов . Обсуждаются основные моменты еврейских, святоотеческих, средневековых и современных комментариев к Библии. В статье обсуждаются Таргумы , Мишна и Талмуды , которые не считаются комментариями к Библии в современном понимании этого слова, но служат основой для последующих комментариев. За исключением этих классических еврейских произведений, эта статья посвящена христианским библейским комментариям; для получения дополнительной информации о еврейских библейских комментариях см. еврейские комментарии к Библии .
Еврейские комментарии
Филон
Посетитель Александрии в то время, когда Христос проповедовал в Галилее , обнаруживал там и в ее окрестностях евреев, использующих Септуагинту как свою Библию, и мог войти в свою Великую синагогу. Тот, кто не видел этого, не должен был видеть славу Израиля . Члены их синедриона , согласно Сукке, восседали на семидесяти одном золотом троне, оцениваемом в десятки тысяч талантов золота; и здание было настолько огромным, что приходилось размахивать флагом, чтобы показать людям, когда им следует реагировать. Во главе этого собрания на высшем престоле восседал Александр Алабарх , брат Филона.
Сам Филон был человеком богатым и образованным, он общался со всеми классами людей и часто посещал театр и большую библиотеку. Он был одинаково хорошо знаком с Септуагинтой и греческими классиками, он был поражен и озадачен множеством прекрасных и благородных мыслей, содержащихся в последних, которые можно было сравнить со многими отрывками из Библии. Поскольку эта трудность, должно быть, часто возникала в умах его единоверцев, он попытался разрешить ее, заявив, что все великое в Сократе, Платоне и т. Д. Происходит от Моисея. Он приступил к примирению языческой философии с Ветхим Заветом и для этой цели широко использовал аллегорический метод толкования. Он учил, что многие отрывки Пятикнижия не следует понимать буквально. Фактически, он сказал, что они были буквально ложными, но аллегорически правдивыми.
Он не делал различия между естественной религией и религией откровения. Например, в языческих системах естественная религия может быть высокоразвитой, но, с иудео-христианской точки зрения, с множеством сопутствующих ошибок. Его толкование помогло преодолеть трудности, возникшие в то время среди эллинистических евреев, и оказало большое влияние на Оригена Александрийского и других александрийских христианских писателей.
Targums
Фаррар в своей «Жизни Христа» говорит, что было высказано предположение, что, когда Христос посетил Храм в возрасте двенадцати лет, среди врачей, возможно, был Джонатан бен Уззиэль , как когда-то думал автор Йонатана Таргума , и почтенные учителя Гиллель и Шаммай , проводники Мишны . [1] Таргумы (наиболее известные из которых в Пятикнижии ошибочно приписываются Онкелосу, что , по словам Абрахамса , неверно употребляется для Акилы ), были единственным подходом к чему-либо, похожему на комментарий к Библии до времен Христа. Это были толковательные переводы или пересказы с иврита на арамейский для использования в синагогах, когда после изгнания люди утратили знание иврита. Сомнительно, чтобы кто-нибудь из них писал до христианской эры. Они важны, поскольку указывают на характер используемого текста на иврите.
Шломо Ицхаки (1040-1105), более известный как Раши ( RA BBI SH ломо I tzhaki), был средневековый французский раввин и автор всеобъемлющего комментария на Талмуд и комментарии к Танаха .
Мишна и Талмуды
Гилель и Шаммай были последней «парой» нескольких поколений «пар» ( цугот ) учителей. Эти пары были преемниками первых писцов, живших после изгнания. Считается, что эти учителя передали и расширили Устный Закон , который, согласно некритическому мнению многих евреев, начался с Моисея. Этот Устный Закон состоит из юридических и литургических толкований и применений Пятикнижия. Поскольку никакая часть этого не была записана, она сохранялась постоянным повторением (Мишна). После разрушения Иерусалима несколько раввинов, сведущих в этом Законе, поселились в Ямнии , недалеко от моря, в двадцати восьми милях к западу от Иерусалима. Ямния стала центром еврейского образования до 135 года нашей эры из-за Третьего еврейского восстания . Затем были открыты школы в Сепфорисе и Тверии к западу от Галилейского моря . Раввины утешали своих соотечественников, учив, что изучение Закона (устного и письменного) заменяет жертвоприношения. Они посвятили свои силы составлению Ненаписанной Торы или Закона. Одним из наиболее успешных в этом был рабби Акиба, который участвовал в Третьем еврейском восстании Бар-Кохбы против римлян и погиб (135). Работа по систематизации была завершена и, вероятно, написана еврейским патриархом в Тверии , рабби Иегудой ха-Наси «Князь» (150–210). Он был знатным по происхождению, богатым, образованным, и евреи называли его «нашим Учителем Святым» или просто раввином по преимуществу. Сборник, сделанный этим раввином, и есть Мишна . Он написан на иврите мишнаик и состоит из шести больших разделов или порядков, каждый из которых содержит в среднем около десяти трактатов, причем каждый трактат состоит из нескольких глав. Можно сказать, что Мишна является сборником еврейского традиционного морального богословия, литургии, закона и т. Д. Были и другие традиции, не воплощенные в работе раввина, и они называются дополнительной Мишной.
Все дискуссии последующих поколений раввинов были сосредоточены вокруг текста Мишны. Переводчики или «ораторы» трудились над этим как в Иерусалиме, так и в Вавилонии (до 500 г.), и результаты вошли в Иерусалимский и Вавилонский Талмуды . Слово Талмуд означает учение, доктрина. Каждый Талмуд состоит из двух частей: Мишны (на иврите), состоящей из шестидесяти трех трактатов, и объяснения того же самого ( Гемара ), в десять или двенадцать раз длиннее. Пояснительная часть Иерусалимского Талмуда написана на новозападном арамейском языке, а в Вавилонском Талмуде - на восточно- арамейском языке , который тесно связан с сирийским или мандайским . Однако отрывки в Гемаре, содержащие дополнительную Мишну, даны на Новом иврите. Только тридцать девять трактатов Мишны содержат Гемару. Таким образом, Талмуд состоит из Мишны (традиции с 450 г. до н.э. до 200 г. н.э.) вместе с комментарием к ней, Гемара, последний составлен около 200-500 г. н.э. Рядом с Библией Вавилонский Талмуд - великая религиозная книга ортодоксальных евреев, хотя Палестинский Талмуд более высоко ценится современными учеными. С 500 года до средневековья раввины (геонимы) в Вавилонии и других местах занимались комментированием Талмуда и согласованием его с Библией. Список таких комментариев дан в « Еврейской энциклопедии» .
Мидраш
Одновременно с Мишной и Талмудом появилось несколько Мидрашей , или комментариев к Библии. некоторые из них были законническими, как галахические разделы Талмуда, но самые важные имели назидательный, проповеднический характер ( Мидраш Аггада ). Последние, хотя в хронологическом порядке позже, важны для подтверждающего света, который они проливают на язык Нового Завета. Евангелие от Иоанна видно будет погружено в начале еврейской фразеологии, и слова Псалма 109 LXX иврите Библии 110], «сказал Господь Господу моему», и т.д. находятся в одном месте [ где? ] применительно к Мессии , как и в Евангелии от Матфея 22:44 (ссылка на Псалом 110: 1), хотя Раши, вслед за раввинами, истолковал эти слова в смысле применения их к Аврааму .
Караимские комментаторы
Анан бен Давид , выдающийся вавилонский еврей в восьмом веке, отверг раввинизм за письменный Ветхий Завет и стал основателем секты, известной как караимы (слово, указывающее на их предпочтение письменной Библии). Этот раскол произвел огромную энергию и способности с обеих сторон. Основными караимскими комментаторами Библии были Нахавенди (девятый век); Абу аль-Фарадж Харун (девятый век), толкователь и грамматист иврита; Соломон бен Иерухам (десятый век); Сахал бен Мазлиах (умер в 950 г.), грамматист и лексикограф иврита; Джозеф аль-Базир (умер в 930 г.); Иафет бен Али , величайший караимский комментатор X века; и Иуда Хадасси (умер в 1160 г.).
Средний возраст
Саадия из Файума (умер в 942 г.), самый влиятельный писатель против караимов, перевел Библию на арабский язык и добавил примечания. Помимо комментариев к Библии, Саадия написал систематический трактат, приводящий богооткровенную религию в гармонию с греческой философией. Таким образом, он стал предшественником Маймонида и католических школьников.
Соломон бен Исаак по имени Раши (родился в 1040 году) написал очень популярные объяснения Талмуда и Библии.
Товия бен Элиэзер Романийцы ученый и paytan в 11 - м веке Кастория ( Греция ), написал Leḳaḥ Това или Песикта Zuṭarta , а МИДРАШИСТСКОЙ комментарий на Пятикнижие и пять Megillot .
Авраам ибн Эзра из Толедо (умер в 1168 г.) хорошо знал восточные языки и писал научные комментарии к Ветхому Завету. Он был первым, кто утверждал, что Исаия содержит работу двух пророков.
Моисей Маймонид (умер в 1204 г.), величайший еврейский ученый средневековья, о котором его единоверцы говорили, что «от Моисея до Моисея не было никого, подобного Моисею», написал свой «Путеводитель для недоумевших», который прочитал св. Фома. . Он был большим поклонником Аристотеля, который был для него представителем естественного знания, как Библия относилась к сверхъестественному.
Были два кимчи, особенно Давид (умер в 1235 г.) из Нарбонны, который был знаменитым грамматистом, лексикографом и комментатором, склонным к буквальному смыслу. За ним последовал Нахманид Каталонский (умер в 1270 г.), доктор медицины, писавший комментарии каббалистической направленности; Иммануил Римский (родился в 1270 г.); и караимы Аарон бен Иосиф (1294 г.) и Аарон бен Элиас (четырнадцатый век).
Современный
Исаак Абарбанель (родился в Лиссабоне в 1437 году; умер в Венеции в 1508 году) был государственным деятелем и ученым. Ни один из его предшественников не подошел так близко к современному идеалу комментатора, как он. Он ставил перед каждой книгой общие предисловия и был первым евреем, широко использовавшим христианские комментарии. Также следует упомянуть Элиаса Левита (умер в 1549 г.) и Азария де Росси (умер в 1577 г.).
Моисей Мендельсон из Берлина (умер в 1786 г.), друг Лессинга , перевел Пятикнижие на немецкий язык. Его комментарии (на иврите) близки, учёны, критичны и проницательны. Он имел большое влияние, за ним последовали Вессели , Ярослав , Хомберг , Эухель , Фридлендер , Герц , Герксхаймер , Людвиг Филиппсон и др., Которых называли « биуристами » или толкователями. Современную либеральную школу среди евреев представляют Саломон Мунк , Самуэль Давид Луццато , Леопольд Зунц , Гейгер, Юлиус Фюрст и др.
Раввин Песах Волицкий (1970 г.р.) - библеист и комментатор. Его книга « Чаша спасения» , также известная как « Чаша спасения: мощное путешествие по псалмам хвалы царя Давида» , опубликованная Центром еврейско-христианского взаимопонимания и сотрудничества (CJCUC) в 2017 году, представляет собой религиозный библейский комментарий к псалмам. 113-118, иначе известный как Халлель .
Святоотеческие комментарии
Историю христианской экзегезы можно условно разделить на три периода: Эпоха Отцов, Эпоха Катены и Схолии (седьмой – шестнадцатый века) и Эпоха современных комментариев (с шестнадцатого по двадцатый век). Самый ранний известный комментарий к христианским писаниям был сделан гностиком по имени Гераклеон в 170-х годах нашей эры . Большинство святоотеческих комментариев имеют форму проповедей или бесед для верных и охватывают все Писание. Есть две школы толкования: Александрийская и Антиохийская.
Александрийская школа
Главными писателями Александрийской школы были:
- Пантенус ,
- Климент Александрийский ,
- Ориген Александрийский ,
- Дионисий Александрийский ,
- Дидим Слепой,
- Кирилла Александрийского и
- Святой Пиерий .
К ним можно добавить
- Святой Амвросий , который в некоторой степени принял их систему.
Его главной особенностью был аллегорический прием. Это, несомненно, было основано на отрывках из Евангелий и посланий апостола Павла , но оно получило сильный импульс в трудах александрийских евреев, особенно Филона.
Великим представителем этой школы был Ориген (умер в 254 г.). Ориген был сыном Леонида Александрийского , самого святого и мученика. Ориген стал учителем многих великих святых и ученых, одним из самых знаменитых был св. Григорий Чудотворец ; он был известен как « Адамантин » из-за его непрерывного применения к учебе, написанию, чтению лекций и сочинениям благочестия. Он часто держал в рабочем состоянии семь амануэнов; было сказано, что он стал автором 6000 работ ( Epiphanius , Hær., lxiv, 63); согласно Св. Иерониму , который сократил это число до 2000 (Contra. Rufin., II, 22), он оставил больше писаний, чем любой человек мог бы прочитать за свою жизнь (Ep. XXXIII, ad Paulam). Помимо своих больших трудов над Hexapla, он написал схолии, проповеди и комментарии к Ветхому и Новому Заветам. В своей схолии он давал короткие объяснения трудных отрывков в манере своих современников, комментаторов греческих классиков. Большинство схолий, в которых он в основном искал буквальный смысл, к сожалению, утеряны, но предполагается, что их содержание воплощено в писаниях св. Иоанна Златоуста и других отцов. В других своих работах Ориген довел аллегорическую интерпретацию до крайности. Однако, несмотря на это, его сочинения имели большую ценность, и, за исключением святого Августина, ни один писатель древних времен не имел такого влияния.
Антиохийская школа
Писатели антиохийской школы не любили аллегорический метод и искали почти исключительно буквальный, первичный или исторический смысл Священного Писания. Основными писателями этой школы были
- Святой Лукиан ,
- Евсевий Никомидийский ,
- Марис Халкидонский ,
- Евдоксий ,
- Феогнис Никейский ,
- Астерий,
- Ересиарх Арий ,
- Диодор Антиохийский, епископ Тарсский , и три его великих ученика,
- Феодор Мопсуестийский ,
- Брат Феодора Полихроний , и
- Святой Иоанн Златоуст .
Величайшими представителями этой школы были Диодор, Феодор Мопсуестийский и св. Иоанн Златоуст. Диодор, умерший епископом Тарса (394 г.), следовал буквальному, исключая мистический или аллегорический смысл. Феодор родился в Антиохии в 347 году, стал епископом Мопсуестии и умер в церковном общении в 429 году. Он был могущественным мыслителем, но малоизвестным и многословным писателем. Он чувствовал сильную неприязнь к мистическому смыслу и объяснял Священные Писания чрезвычайно буквальным и почти рационалистическим образом.
Его ученик Несторий стал предметом несторианских споров; что несториане перевели его книгу на сирийский и считали Феодору их большим «Доктор». Это заставило католиков с подозрением относиться к его сочинениям, которые были окончательно осуждены после знаменитого спора о «Трех главах» . Комментарий Теодора к Евангелию от Иоанна на сирийском языке был опубликован с латинским переводом католическим ученым доктором Шабо.
Святитель Иоанн Златоуст, священник Антиохийского, стал патриархом Константинополя в 398. Он оставил проповедей на большинство книг Ветхого и Нового Завета. Когда святого Фомы Аквинского спросил один из его братьев, не хотел бы он быть владельцем Парижа , чтобы передать его королю Франции и на вырученные деньги продвигать добрые дела своего ордена, он ответил: что он предпочел бы быть обладателем Супер Матфея Златоуста . Св. Исидор Пелусийский сказал о нем, что если бы апостол св. Павел мог использовать аттическую речь, он бы объяснил свои послания теми же словами, что и св. Иоанн Златоуст.
Средняя школа
Другие авторы объединили обе эти системы, некоторые больше склонялись к аллегорическому, а некоторые - к буквальному смыслу. Основными участниками были
- Исидор Пелусийский ,
- Теодорет ,
- Василия Блаженного ,
- Святой Григорий Назианзин ,
- Святой Григорий Нисский ,
- Святая Илария Пуатье ,
- Амброзиастер ,
- Святой Иероним ,
- Святой Августин ,
- Святой Григорий Великий и
- Пелагиус .
Иероним, помимо своих переводов Священного Писания и других работ, оставил множество комментариев, в некоторых из которых он отступил от буквального смысла текста. Иногда он не всегда указывал, когда цитировал разных авторов, что, по словам Ричарда Саймона, объясняет его очевидные расхождения.
Средневековые комментарии
Средневековые писатели довольствовались тем, что черпали из богатых сокровищ, оставленных им их предшественниками. Их комментарии состояли по большей части из отрывков отцов церкви, которые они соединили вместе, как в цепочку, катену .
Греческие катенисты
- Прокопий Газский (шестой век) был одним из первых, кто написал катену. За ним последовал
- Святой Максим, мученик (седьмой),
- Иоанн Дамаскин (восьмой),
- Олимпиодор (десятый),
- Экумениус (десятый),
- Никита Константинопольский (одиннадцатый),
- Блаженный Феофилакт , архиепископ Болгарский (одиннадцатый),
- Евфимий Зигабен (двенадцатый) и
- авторы анонимной сети под редакцией Джона Энтони Крамера и кардинала Мэй .
Латинские катенисты, схолиасты и т. Д.
Основными латинскими комментаторами этого периода были преподобный Беда, Валафрид Страбон, Ансельм Лаонский, Гуго Сен-Шерский, святой Фома Аквинский и Николай де Лира.
Прп Беде (седьмой в восьмом веке), хороший греческий и еврейский ученый, написал полезный комментарий на большинство книг Ветхого и Нового Завета. На самом деле это катена отрывков греческих и латинских отцов, тщательно отобранных и усвоенных.
Валафрид Страбон (девятый век), бенедиктинец, получил « Glossa Ordinaria » по всей Библии. Это краткое объяснение буквального и мистического смысла, основанное на Рабане Маурусе и других латинских писателях, и было одним из самых популярных произведений в средние века, также известным как «Приговоры» Питера Ломбарда.
Ансельм Лаонский , профессор в Париже (XII век), написал Glossa Interlinearis , названный так потому, что объяснение было вставлено между строками Вульгаты.
Хью де Сен-Шер (Хьюго де Санкто Каро, XIII век), помимо своего пионера библейского согласования , составил краткий комментарий ко всему Священному Писанию, объясняя буквальный, аллегорический, аналогичный и моральный смысл текста. Его труд назывался Postillæ , то есть post illa ( verba textus ), потому что объяснение следовало за словами текста.
Фома Аквинский (XIII век) оставил комментарии на Иова, Псалмы, Исаию, Послания апостола Павла и был автором известной Catena Aurea на Евангелиях. Он состоит из цитат из более чем восьмидесяти отцов церкви . Он проливает свет на буквальный смысл и с удовольствием иллюстрирует трудные моменты параллельными отрывками из других частей Библии.
Николай де Лира (тринадцатый век) присоединился к францисканцам в 1291 году и принес на службу церкви знание иврита и раввинских учений. Он писал короткие заметки, или Postillæ, по всей Библии и с большим умением излагал буквальное значение, особенно книг, написанных на иврите. Эта работа была самой популярной и часто использовалась в период позднего средневековья, и Мартин Лютер был ей обязан.
Большой импульс экзегетическим исследованиям дал Венский собор, который постановил в 1311 г., что кафедры иврита, халдейского и арабского языков должны быть созданы в Париже, Оксфорде, Болонье и Саламанке.
Помимо уже упомянутых крупных писателей, вот некоторые из основных экзегетов, многие из которых бенедиктинцы, от святоотеческих времен до Трентского Собора:
- Кассиодор (шестой век);
- Святой Исидор Севильский (седьмой);
- Юлиан Толедский (седьмой);
- Алкуин (восьмой);
- Рабан Маврус (девятый);
- Друтмар (девятый);
- Ремигиус Осерский (девятый);
- Бруно из Вюрцбурга , выдающийся знаток греков и иврита;
- Св. Бруно , основатель картезианцев (одиннадцатый);
- Жильбер де Пуатье ;
- Андрея Святого Виктора (двенадцатый);
- Руперт де Дойц (двенадцатый);
- Александр Хейлз (тринадцатый);
- Альберт Великий (тринадцатый);
- Павел Бургосский (с четырнадцатого по пятнадцатый);
- Альфонс Тостатус Авильский (пятнадцатый);
- Людольф Саксонский ; и Дионисий Картезианец , написавший комментарий ко всей Библии;
- Jacobus Faber Stapulensis (с пятнадцатого по шестнадцатый);
- Гагней (с пятнадцатого по шестнадцатый).
- Эразм и кардинал Каэтан (шестнадцатый).
Сирийские комментаторы
- Исодад Мервский (эт. 850)
- Якоб Бар-Салиби (12 век)
- Григорий Бар Гебрей (13 век)
Современные католические комментарии
Приток греческих ученых в Италию после падения Константинополя, христианского и антихристианского Возрождения, изобретения книгопечатания, неоднозначного ажиотажа, вызванного подъемом протестантизма, и публикация многоязычных Библий кардиналом Хименесом и другими, дали новый импульс. интерес к изучению Библии среди католических ученых. Полемика показала им необходимость уделять больше внимания буквальному значению текста в соответствии с мудрым принципом, изложенным св. Фомой в начале его «Summa Theologica».
Именно тогда иезуиты, основанные в 1534 году, выступили в первых рядах, чтобы противостоять нападениям на католическую церковь. Ratio Studiorum иезуитов обязывает своих профессоров Священного Писания овладеть греческим, ивритом и другими восточными языками. Альфонсо Сальмерон , один из первых соратников Игнатия Лойолы и папский богослов на Тридентском соборе, был выдающимся знатоком иврита и обширным комментатором. Беллармин , один из первых христиан, написавших грамматику иврита, составил ценный комментарий к псалмам , в котором излагаются тексты на иврите, Септуагинте и Вульгате. Он был опубликован как часть комментария Корнелия Лапида ко всей Библии. Корнелий а Лапид, SJ (родился в 1566 г.), был уроженцем Нидерландов и хорошо знал греческий и иврит. В течение сорока лет он посвятил себя преподаванию и составлению своего великого труда, получившего высокую оценку как протестантов, так и католиков.
Хуан Мальдонато , испанский иезуит, родившийся в 1584 году, написал комментарии к Исайи, Варуху, Иезекиилю, Даниилу, Псалмам, Притчам, Песней Песней Соломона и Экклезиасту. Однако его лучшая работа - это его латинский комментарий на Четыре Евангелия, который, по общему признанию, является одним из лучших когда-либо написанных. Когда Мальдонато преподавал в Парижском университете, перед началом лекции зал был заполнен нетерпеливыми студентами, и ему приходилось часто выступать на открытом воздухе.
Как ни велика заслуга работы Мальдонато, она была сопоставима с комментарием к Посланиям Эстиуса (родившегося в Горкуме, Голландия, 1542 г.), светского священника и настоятеля колледжа в Дуэ. Эти две работы до сих пор очень помогают ученику.
Многие другие иезуиты были авторами ценных экзегетических работ, например:
- Франциск Рибера Кастильский (родился в 1514 г.);
- Кардинал Толет Кордовский (родился в 1532 г.);
- Мануэль де Са (умер в 1596 г.);
- Бонфрер Динанский (родился в 1573 г.);
- Мариана Талаверская (род. 1537);
- Севильский Алькасар (родился в 1554 г.);
- Баррадиус «Апостол Португалии»;
- Санчес из Алькалы (умер в 1628 г.);
- Николай Серарий Лотарингский (умер в 1609 г.);
- Лорин Авиньонский (родился в 1559 г.);
- Тирин Антверпенский (родился в 1580 г.);
- Менохий Павийский ;
- Перейра Валенсийский (умер в 1610 г.); а также
- Пинеда Севильская .
С иезуитами соперничали
- Ариас Монтан (умер в 1598 г.), редактор Антверпенской полиглотской Библии;
- Сикст Сиенский , OP (умер в 1569 г.);
- Иоганн Вильд (Ферус), OSF;
- Доминик Сото , ОП (умер в 1560 г.);
- Андреас Мазиус (умер в 1573 г.);
- Янсен Гентский (умер в 1576 г.);
- Генебрар Клюни (умер в 1597 г.);
- Антонио Агелли (умер в 1608 г.);
- Люк Брюгге (умер в 1619 г.);
- Каласиус , OSF (умер в 1620 г.);
- Мальвенда , ОП (умер в 1628 г.);
- Янсен из Ипра
- Симеон де Мюис (умер в 1644 г.);
- Жан Морен , оратор (умер в 1659 г.);
- Исаак Ле Местр (де Саси);
- Джон Сильвейра , кармелит (умер в 1687 г.);
- Босуэ (умер в 1704 г.);
- Ричард Саймон , оратор (умер в 1712 г.);
- Калмет , бенедиктинец, написавший ценный словарь Библии, у которого есть английский перевод и очень уважаемый комментарий ко всем книгам Священного Писания (умер в 1757 г.);
- Луи де Каррьер , оратор (умер в 1717 г.);
- Пиконио , капуцин (умер в 1709 г.);
- Бернар Лами , оратор (умер в 1715 г.);
- Пьер Гуарен , OSB (умер в 1729 г.);
- Houbigant , Oratorian (умер в 1783 г.);
- Уильям Смитс , Вспомни (1770);
- Жак Ле Лонг , оратор (умер в 1721 г.);
- Доминик фон Брентано (умер в 1797 г.).
Девятнадцатый век
В девятнадцатом веке несколько католиков писали Библию:
|
|
Католики также издали научные книги. На всю Библию есть великий латинский «Cursus», написанный отцами-иезуитами Карлом Корнели , Йозефом Кнабенбауэром и Францем Хуммелауэром . Произведения Мари-Жозефа Лагранжа (Les Juges), Альберта Кондамина (Isaïe), Теодора Кальмеса (Saint Jean), Альбина ван Хунакера (Les Douze Petits Prophètes).
Чтобы ознакомиться со списком католических публикаций по Священному Писанию, читателя могут отослать «Revue biblique» под редакцией Лагранжа (Иерусалим и Париж) и «Biblische Zeitschrift», опубликованную Гердером (Фрайбург-им-Брайсгау). Для получения дополнительной информации об основных католических комментаторах см. соответствующие статьи.
Двадцатое столетие
- Католический комментарий к Библии Хейдока , издание 1859 года. Преподобный Фр. Джордж Лео Хейдок, следуя Библии Дуэ-Реймса.
- Католический комментарий к Священному Писанию 1953 года Бернарда Орчарда (редактор), Эдмунда Ф. Сатклиффа (редактор), Реджинальда К. Фуллера (редактор), Ральфа Рассела (редактор), кардинала архиепископа Вестминстерского (предисловие)
- Новый католический комментарий к Священному Писанию (1969) Thomas Nelson Publishers
- Библейский комментарий из Колледжвилля (1989) под редакцией Дайан Бергант, CSA , Роберта Дж. Карриса, OFM Liturgical Press
- Библейский комментарий Нью-Колледжвилля (2017), под редакцией Дэниела Дюркена, OSB Liturgical Press
- Международный библейский комментарий (1998) под редакцией Литургической прессы Уильяма Р. Фармера
- Библейский комментарий Джерома (1968) под редакцией Раймонда Эдварда Брауна , Джозефа А. Фицмайера и Роланда Э. Мерфи (в основном католических авторов)
- Библейский комментарий Нью-Джерома (1990) под редакцией Раймонда Эдварда Брауна , Джозефа А. Фицмайера и Роланда Э. Мерфи (в основном католических авторов)
- Наваррская Библия (2004 г.), комментарий ктексту пересмотренной стандартной версии католического издания , подготовленный факультетом Университета Наварры .
- Паулистский библейский комментарий (2018) под редакцией Джоэля Энрике Агилара Чиу , Ричарда Дж. Клиффорда, SJ , Кэрол Дж. Демпси, OP , Эйлин М. Шуллер, OSU , Томаса Д. Стегмана, SJ , Рональда Д. Уизтерапа, PSS
Современные православные комментарии
- Толковая Библия Александра Лопухина и его последователей (1904-1913) написана профессорами русских духовных семинарий и академий. Он основан на русском синодальном переводе, его авторы обращаются к древним источникам текста ( масоретский текст , Септуагинта и др.). В настоящее время это единственный полный русский православный комментарий к Библии как на канонические, так и на второканонические книги Священного Писания. Библия Лопухина была переиздана в 1987 году библейскими обществами стран Северной Европы. [2]
- Православное Изучение Библия является перевод на английском языке и аннотация Септуагинты со ссылками на текст Masoretic в его ветхозаветной части и его новозаветная части она представляет NKJV , который использует Textus Receptus , что составляет 94% от греческих рукописей. Он предлагает комментарии и другие материалы, чтобы показать восточно-православное христианское понимание Писания, часто противоположное католическим и протестантским идеям. Кроме того, OSB предоставляет основные ежедневные молитвы, лекционарий для личного пользования и репродукции икон на своих страницах. [3]
Протестантские комментарии
В общем
Комментарии первых реформаторов, Лютера , Меланхтона , Кальвина , Цвингли и их последователей писали о Священном Писании в 16, 17 и 18 веках.
- Англиканцы : Легконогие
- Арминиане : Гроций , ван Лимборх , Ле Клерк
- Кальвинисты : Calvin , Drusius , де - Dieu , Каппель , Samuel Bochart , Кокца , Vitringa , Джон Гилл
- Лютеране : Лютер , Герхард , Гейер, Калов ( Библия Калова ), С. Шмид, Михаэлис , Ланге, Меланхтон
- Социнианцы : Крелл , Шлихтинг.
- Английские писатели: Мэтью Пул , Аннотации (1700 г.), 2 тома фолио (Бытие-Исаия 58 написано Пулом; Исаия 59-Откровения друзей), основа для последующих переизданий); Мэтью Генри , Экспозиция Ветхого и Нового Заветов (1708-1710), 5 томов, Фолио (современные издания происходят из изданий начала 19 века); Майер; Сэмюэл Кларк, Ветхий и Новый Заветы, с аннотациями и параллельными Священными Писаниями (1690) и Обзор Библии; или, Аналитический отчет Священного Писания ... (1693); Уильям Лоут, Комментарий к пророкам (1714-1725); Уильям Додд, Комментарий к книгам Ветхого и Нового Завета (1770 г.), 3-х томный фолио; Джон Уэсли , Пояснительные записки к Новому Завету (ок. 1791 г.), 2 тома; ; [Так называемая «Библия реформаторов»:] Библия, содержащая Ветхий и Новый Заветы, согласно официальной версии, с короткими заметками нескольких ученых и набожных реформаторов, напечатанная королевской властью во время Реформации , с доп. примечаниями и диссертациями, Лондон, 1810 г.
В девятнадцатом веке:
- Джозеф Пристли (1803 г.);
- Джордж Бердер (1809 г.);
- Джордж Д'Ойли и Ричард Мант (1820 г.);
- Адам Кларк , 8 томов, (1810-1826);
- Джозеф Бенсон , 5 томов, (1811-1818);
- Бенджамин Бутройд (1823 г., знаток иврита);
- Томас Скотт (1822 г., популярный);
- Блумфилд (Греческий тест., С англ. Примечаниями, 1832 г.);
- Куиноэль (Филологическая комиссия по новому испытанию, 1828 г.);
- Герман Ольсхаузен (1839);
- Хеверник (1845);
- Майкл Баумгартен (1859 г.);
- Фридрих Толук (1843 г.);
- Ричард Ченевикс Тренч (Притчи, Нагорная проповедь, Чудеса, Синонимы Нового Завета );
- Комментарий докладчиков , отредактированный Фредериком Чарльзом Куком ;
- Генри Алфорд («Греческий Завет» с критическими и экзегетическими комментариями, 1856 г.);
- Франц Делич (1870), Эбрард Хенгстенберг (1869);
- Кристофер Вордсворт («Греческий Завет», с примечаниями, 1877 г.);
- Иоганн Фридрих Карл Кейль ;
- Чарльз Элликотт (Послания Святого Павла);
- WJ Conybeare и JS Howson (Сент-Пол;
- Иоганн Петер Ланге вместе с Шредером, Фэй, Касселем, Бахером, Цеклером, Моллем и др. (Old and N. Test., 1864–78);
- Томас Левин (Сент-Пол, 1878);
- HCG Moule (Послания Святого Павла)
- Свекла;
- Gloag; Пероун;
- Джозеф Барбер Лайтфут (Послания Святого Павла);
- Брук Фосс Уэсткотт .
Было опубликовано много комментариев в Кембридже, Оксфорде, Лондоне и т. Д. (См. Каталоги издателей и объявления в «Expositor», «Expository Times» и «Journal of Theological Studies»). Среди других известных писателей:
- Фредерик В. Фаррар ,
- Эндрю Б. Дэвидсон ,
- Эндрю Р. Фоссе ,
- Альфред А. Пламмер ,
- Роберт Пламптре ,
- Джордж Сэлмон ,
- Генри Барклай Свит ,
- Ф. Ф. Брюс ,
- Маркус Додс (богослов 1834 г.р.) ,
- Дин Стэнли ,
- Драйвер SR ,
- Уильям Т. Киркпатрик ,
- Уильям Сэнди
- В Робинсоне ,
- Филип Шафф ,
- Чарльз Огастес Бриггс ,
- Эзра Палмер Гулд ,
- Сайрус Скофилд
Есть также библейские словари Китто, Смита и Гастингса . Многие из этих работ, особенно более поздние, ценны своим научным методом, но не равноценны своими взглядами или выводами.
Известные серии включают:
- Библейский комментарий толкователя (EBC)
- Библейский комментарий толкователя (пересмотренный) (REBC)
- Международный критический комментарий (ICC)
- Толкование: библейский комментарий для обучения и проповеди
- Комментарии к Библии нового века, уже не издающиеся [4]
- Новый международный комментарий Ветхого Завета (НИКОТ)
- Новый международный комментарий к Новому Завету (NICNT)
- Новый Международный комментарий к греческому завету (NIGTC)
- Комментарий к Новому Завету Столпа (PNTC)
- Комментарии Тиндейла Ветхого Завета (ТОТК)
- Комментарии Нового Завета Тиндейла (TNTC)
- Популярный комментарий к Библии (Пол Э. Крецманн) (4 тома, 1921-1924) [5]
Однотомные комментарии:
- Библейский комментарий Джеймисона-Фоссе-Брауна (1871 г.)
- Комментарий к Библии, отредактированный Дж. Р. Даммелоу (1909 г.)
- Комментарий Пика к Библии под редакцией Артура Сэмюэля Пика (1919). Пересмотренное издание, отредактированное Мэтью Блэком и Х. Х. Роули (1962 г.)
- Одномомный комментарий толкователя к Библии (1971)
- Библейский комментарий Харпера, отредактированный Джеймсом Л. Мэйсом (1988)
Примечательным недавним комментарием специалистов является Комментарий к Новому Завету Использование Ветхого Завета (2007), отредактированный Г.К. Билом и Д.А. Карсоном .
Рационалистические комментарии
Английские деисты включали:
- Лорд Герберт Черберийский (умер в 1648 г.),
- Томас Гоббс
- Чарльз Блаунт ,
- Джон Толанд ,
- Энтони Эшли-Купер, третий граф Шефтсбери ,
- Бернар Мандевиль ,
- Энтони Коллинз ,
- Томас Вулстон ,
- Мэтью Тиндал ,
- Томас Морган ,
- Томас Чабб ,
- Лорд Болингброк (умер в 1751 г.),
- Питер Аннет и
- Дэвид Юм (умер в 1776 г.), признавая существование Бога, отвергал сверхъестественное и нападал на разные части Ветхого и Нового Завета.
Против них выступили следующие авторы: [ автор не окончен ]
|
|
Мнения английских рационалистов распространялись на континенте Вольтером и другими. В Германии почва была подготовлена философией Вольфа и трудами его ученика Семлера . Посмертные сочинения Реймаруса были опубликованы Лессингом между 1774–1778 годами ( «Фрагменты из Вольфенбюттеля» ). Лессинг сделал вид, что автор неизвестен. Согласно «Фрагментам», Моисей, Христос и Апостолы были самозванцами. Лессинг подверглась яростным атакам, особенно Гёзе. Эйххорн в своем «Введении в Ветхий Завет» (Лейпциг 1780-83, 3 тома) утверждал, что Священное Писание было подлинным произведением, но, как евреи видели вмешательство Бога в самые обычные природные явления, чудеса следует объяснять естественно.
Генрих Паулюс (1761–1850), следуя примеру Эйххорна, применил к Евангелию натуралистический метод объяснения чудес. Г. Л. Бауэр, Хейн (умер в 1812 г.) и Кройцер отрицали подлинность большей части Пятикнижия и сравнивали ее с мифологией греков и римлян. Самым большим сторонником таких взглядов был де Ветте (1780–1849), ученик Паулюса. В своем «Введении к Ветхому Завету» (1806) он утверждал, что чудесные повествования Ветхого Завета были популярными легендами, которые в течение столетий трансформировались и смешивались с чудесным и сверхъестественным и, наконец, были переданы в письменной форме. совершенно добросовестно.
Давид Штраус (1808–74) применил это мифическое объяснение к Евангелиям. [6] Он наиболее ясно показал, что если с Павлом Евангелие будет достоверным, то попытка объяснить чудеса, естественно, полностью потерпит неудачу. Штраус отвергал подлинность и считал чудесные рассказы в Евангелиях наивными легендами, порождением благочестивых фантазий ранних поколений христиан.
Взгляды Штрауса подверглись резкой критике со стороны католиков Кун, Мак, Хуг и Зепп, а также протестантов Неандера, Толака, Ульмана, Ланге, Эвальда, Риггенбаха, Вайса и Кейма.
Немецкий протестантский ученый Ф. К. Баур создал теорию, которая какое-то время была в большой моде, но впоследствии была отвергнута большинством критиков. Он считал, что Новый Завет содержит сочинения двух противоборствующих сторон среди апостолов и первых христиан. Его главные последователи были Zeller , Schwegler , Планк , Köslin , Ritsch , Гильгенфельд , Volkmar, Tobler, Кейм , Hosten , некоторые из которых, однако, освободились от своего хозяина.
Помимо уже упомянутых писателей, в рационалистическом духе писали следующие:
|
|
Хольцманн, практически признавая подлинность Евангелий, особенно Св. Марка, объясняет чудеса. Он считает, что чудес не бывает и что Священные Писания - просто отголоски ветхозаветных историй о чудесах. Несколько авторов в «Международном критическом комментарии» жестоко поставили Хольцмана. Деятельность стольких проницательных умов пролила большой свет на язык и литературу Библии.
Современные неприсоединившиеся комментарии
- Якорная Йельская Библия
- Международный критический комментарий
Смотрите также
- Библейская герменевтика
- Библейские исследования
- Экзегезис
- Герменевтика
- Еврейские комментарии к Библии
Рекомендации
- ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Комментарии к Библии» . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
- ^ "Толковая Библия А.П. Лопухина" . Экзегет.ру - Комментарии на Священное Писание.
- ^ Во Всеобъемлющем Новом Завете отмечается, что это точный перевод текста койне (полученный или церковный), а не современная «аргументированная эклектическая» база александрийских текстов в Nestle-Aland / UBS (основанная на трех древних рукописях, представляющих небольшую часть христианской традиции, Кодексов Синайского , Ватиканского и Александринского . и Архимандрит Ефрем. «Рецензия на книгу: Православное изучение Библии» . Православный информационный центр.
- ^ Лучшие комментарии к Библии, New Century Bible Commentary , по состоянию на 8 февраля 2021 г.
- ^ Kretzmann Популярного Комментарий Библии
- ^ Давид Штраус (1835 г.). Критически исследованная жизнь Иисуса (перевод на английский Мэриан Эванс 1860. Кальвин Бланшар.
Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Герберманн, Чарльз, изд. (1913). « Комментарии к Библии ». Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
Комментарии к Библии из внешнего общественного достояния
С появлением Интернета многие комментарии к Библии, являющиеся общественным достоянием или иным образом, бесплатно стали доступны в Интернете . Вот список некоторых комментариев:
- Комментарий Грейс доктора Пола Эллиса
- Стихи к стихам Робба Мозера
- Записки о Новом Завете по Альберт Барнс
- Комментарии по Кальвинам
- Комментарии по Адаму Кларк
- Экспозиция Библии на Джона Гилла
- Сводка Библии на Джона Дарби
- Полный Комментарий от Мэтью Генри
- Популярный комментарий к Библии Пола Э. Крецмана
- Критический и пояснительный комментарий ко всей Библии Роберта Джеймисона, А. Р. Фоссе и Дэвида Брауна
- Комментарий Уильяма Келли
- Комментарий к Галатам , в CCEL , по Лютеру
- Слово Робертсона - образы Нового Завета
- Пояснения по Джону Уэсли
- Библейский комментарий навсегда
- Комментарии к Библии на EasyEnglish от MissionAssist
Кроме того, Эфирная библиотека христианских классиков представила единый справочный инструмент для доступа ко многим комментариям из разных традиций в их всемирной учебной Библии .
Многие недавно опубликованные комментарии теперь доступны для просмотра в проекте Google Книги. Эти ресурсы можно найти в читальном зале Ветхого Завета и Новом Завете семинарии Тиндейла .
дальнейшее чтение
- Эванс, Джон (2010). Руководство по библейским комментариям и справочным материалам: для студентов и пасторов . Окленд, Теннесси: Ресурсы Дулоса . ISBN 978-0-9828715-6-0.
- Глинн, Джон (2003). Комментарии и справочный обзор: Всеобъемлющее руководство по библейским и богословским ресурсам . Гранд-Рапидс, Мичиган: Kregel Academic & Professional. ISBN 0-8254-2736-3.
Доступ к порталам связанные темы |
|