Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Mark 2 является второй главе Евангелия от Марка в Новом Завете в христианской Библии . В этой главе появляются первые споры между Иисусом и другими иудейскими религиозными учителями. Иисус исцеляет парализованного человека и прощает его грехи , встречается с Левием , имеющим дурную репутацию, и его друзьями и спорит о необходимости поститься и о том, можно ли собирать пищу в субботу .

Текст [ править ]

Первоначальный текст был написан на греческом койне . Эта глава разделена на 28 стихов.

Текстовые свидетели [ править ]

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:

  • Кодекс Ватикана (325-350; полный)
  • Codex Sinaiticus (330-360; полный)
  • Кодекс Безаэ (~ 400; завершено)
  • Александринский кодекс (400-440; полный)
  • Codex Ephraemi Rescriptus (~ 450; завершено)

Иисус исцеляет парализованного [ править ]

Иисус возвращается в Капернаум после периода отсутствия на открытой местности ( Марка 1: 35–45 ). Четверо мужчин с парализованным мужчиной пришли посмотреть на Иисуса, но они не могут пройти мимо толпы. От Марка - единственное каноническое евангелие, в котором указано, что его несли четыре человека. [1] Не указано, кто эти мужчины, но подразумевается, что некоторые из них верят в Иисуса. Поскольку Марк до сих пор перечислил четырех учеников , некоторые авторы предполагают, что Марк мог указать, что это они несут, но нет общего согласия по этому поводу. [2]

Затем они проделывают дыру в крыше дома ( греч . Ἀπεστέγασαν τὴν στέγην , apestegasan tēn stegēn , «они открыли крышу») и опускают человека внутрь , чтобы увидеть Иисуса. Килгаллен предполагает, что, поскольку они «копали» крышу, это указывает на то, что это плохой дом с крышей из листьев, коры и грязи. [3] Он также мог иметь деревянные балки для более прочной опоры. [2] В то время это был обычный тип дома в Палестине . [4] В Расширенной Библии Лонгмана, Штрауса и Тейлора говорится, что «они вырыли дыру в крыше», и отмечается, что «палестинские крыши в основном были плоскими и делались из соломы и засохшей грязи» [5]а «Живая Библия» относится к «глиняной крыше». [6] Иисус впечатлен их усилиями, восхваляя веру всех людей , и говорит парализованному, что его грехи прощены. Некоторые писатели, в том числе Иероним и Амвросий , исключают самого паралитика из одобренной веры, но Иоанн Златоуст включает его. [7] Иисус называет этого человека «Сыном», выражая любовь. [8]

Некоторых из присутствующих учителей закона (принадлежащих к секте фарисеев ) это беспокоит. «Почему этот парень так говорит? Он богохульствует ! Кто может прощать грехи, кроме одного Бога?» ( 2: 7 ). Марк отмечает, что Иисус «... знал в своем духе, что это было то, о чем они думали в своих сердцах ...» ( 2: 8 ).

Он говорит им: «Почему вы думаете об этом? Что легче: сказать парализованному:« Ваши грехи прощены »или сказать:« Встань, возьми свою циновку и иди »? Но чтобы вы знали, что это Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи ... «Он говорит , что к человеку» ... встань, возьми постель твою и иди домой «. ( 8-11 ).

По словам Раймонда Э. Брауна , возможно, было легче сказать этому человеку что-то, чем потребовать, чтобы он встал и пошел. Иисус решает доказать свою способность прощать грехи демонстрацией способности человека ходить. Он прощает и исцеляет одним словом, подчеркивая силу своих слов. [8] Марк говорит, что «всех» это поразило.

Иисус называет себя Сыном Человеческим, ho huios tou anthrōpou (буквально « сын человеческого существа» ), что он много раз повторяет у Марка. У Марка это используется по-разному, но это термин, принятый ортодоксальным христианством для обозначения его мессианства. [8] Термин «приходит» встречается во многих источниках, таких как Даниил 7:31 . Это также находится в Книге Еноха . В еврейской апокалиптической традиции этот титул представляет судью во время последнего суда . Его часто считали ангелом или небеснымсущество, которое приходит как человек из плоти и крови. Только Иисус упоминает этот титул в Евангелиях, часто используя его, чтобы говорить о себе в третьем лице . Это также рассматривается как символ Божьего плана для всех людей. [9]

И в Евангелии от Луки 13: 1–5 и от Иоанна 9: 2–3 Иисус отвергает представление о том, что болезнь и несчастье являются результатом грехов.

Учителя говорят, что только Бог может прощать грехи; некоторые [ кто? ] см. Исход 34: 6–7 и Исайя 43:25 и 44:22 в качестве доказательства этого утверждения. Таким образом, Марк оставляет подразумеваемым, что Иисус есть Бог и что вера в Его силу может привести не только к исцелению от физических недугов, но и к прощению грехов человека. [10] Ранние христиане, возможно, использовали эту историю, чтобы подтвердить свои заявления о способности Иисуса прощать грехи. [2] Таким образом, для учителей Иисус заявляет, что это богохульство, поскольку они не думают, что Иисус есть Бог, но для аудитории Марка это подтверждает их веру в божественность Иисуса . [8]

Это первый конфликт между Иисусом и другими еврейскими учителями у Марка. Марк мог бы начать свое объяснение того, почему эти иудейские власти позже обратились против Иисуса. [9]

Этот случай исцеления паралитика и последующего прощения его грехов описан во всех синоптических Евангелиях ( Луки 5: 17-26 и Матфея 9: 1-8 ). Все синоптики соглашаются, что этот человек был парализован и что учителя закона были возмущены Иисусом, потому что он сказал, что может простить его грехи.

Зов Леви [ править ]

Призвание святого Матфея (Караваджо)

Иисус, обучая большую толпу у озера, находит Левия у будки сборщика налогов и говорит: «Следуй за мной!» В Луки 5: 27–29 его также называют «Левий». Версия этой истории от Матфея четко называет его «Матфей» , сборщик налогов и апостол, в 9: 9 , 10: 3 . Марк называет его Левием, сыном Алфея, хотя Алфей также указан как имя отца Иакова . Некоторые рукописи относятся к Джеймсу, а не к Леви, но большинство думают, что это попытка переписчика исправить. [8] Ж. Э. Жакье предполагает, что изначально его звали Леви, и что вполне вероятно, что Маттия, «дар Иаве»,Это имя даровал сборщик налогов Иисус, когда призвал его к Апостольству.[11] может быть отчество или прозвище, и оба отца имели одинаковое имя. Марк называет Матфея, но Левия одним из Двенадцати Апостолов в 3: 16–19 , поэтому, если рассматривать только Марка, не ясно, что этот Левий был Апостолом.

Сборщик налогов может означать две вещи. Он мог быть независимым подрядчиком с римским правительством , которое платило Риму сбор за получение права взимать налоги с людей в определенной области с добавлением сбора для сборщика и его служащих. Он мог бы также платный Коллектор для Ирода Антипы , [8] и Капернаум был районом с высоким трафиком людей и купцов. [12] В любом случае Леви был бы очень непопулярным и даже презираемым человеком.

Иисус и его ученики едят с Левием и его неблагородными друзьями, а также «учителями закона, которые были фарисеями » ( 2:16 ), спрашивают его учеников, почему. Преподавание закона было профессией, а фарисеи были группой людей, которых считали набожными . Были ли они на ужине или просто знали об этом, неясно. Правильное приготовление и употребление пищи очень важно в иудаизме . Некоторые евреи, например фарисеи, даже считали опасным есть с теми, кто не соблюдал те же обычаи приема пищи. [9] См. Также «Инцидент в Антиохии» [13] Гал. 2: 11–21 .

Иисус отвечает знаменитому: «Не здоровым нужен врач, но больным. Я пришел призвать не праведников , а грешников». Матфей велит ему сказать: «Но пойди и узнай, что это значит:« Я желаю милости , а не жертвы ». между двумя предложениями в версии Марка. Лука говорит: «... но грешники к покаянию ». Иисус сравнивает себя с врачом, чтобы показать, что, как врач борется с болезнями, работая с больными, Иисус должен идти к грешникам, чтобы помочь им преодолеть свои грехи. Иисус сказал, что ищет покаяния в 1: 14–15 .

Oxyrhynchus Евангелиях 1224 5: 1-2 также записать этот эпизод «столовая с грешниками».

Таким образом, Иисус завершает дискуссию заявлением, которое его оппоненты не опровергают. Многие считают, что это способ Марка рассказать историю, чтобы подготовить Иисуса к его памятным словам, которые Марк использует в следующих двух случаях, а также в других. Ученые назвали этот метод повествования апофтегмой , хреей или историей провозглашения. [14] У всех трех синоптиков это происходит после исцеления парализованного человека.

Большинство переводов, кажется, указывают на то, что это было в доме Леви, хотя в оригинальных текстах говорится, что это было в «его» доме, который мог быть домом Леви или, возможно, домом Иисуса, может быть, тем, где он останавливался. [8] Марк говорит, что многие люди следовали за Иисусом. В отличие от последователей, которых привлек Иисус, неясно, сколько настоящих учеников (студентов) он набрал, только Луки 6:17 называет это «великим множеством ... учеников», а Иоанн 6:66 говорит, что многие ушли.

Пост и новые мехи [ править ]

Некоторые люди спрашивали, почему ученики Иоанна Крестителя и фарисеи постятся, а ученики Иисуса нет ( 2:18 ). Люди голодали по многим причинам, например, плач или раскаяний , [14] , но по другой причине были подготовка к ориентировочному пришествию мессии и , возможно , даже ускорить этот процесс. [15]

Иисус ответил: "Можете ли вы заставить детей чертога брачного поститься, пока с ними жених?" Иисус упоминается как жених в нескольких местах Нового Завета, таких как Иоанна 3:29 , 2 Коринфянам 11: 2 , Послание к Ефесянам 5:32 и Откровение 19: 7 и 21: 2 . Иисус, говоря о себе как о женихе, несет в себе мессианский подтекст. В посте нет цели, поскольку мессия, Иисус, уже здесь, и его приход подобен свадебному торжеству, на котором люди не постятся. [15]

Затем Иисус говорит, что жених будет «взят от них», и тогда его ученики будут поститься «в тот день» [16] или «в те дни». [17] Во всех трех синоптических евангелиях используется одна и та же фраза, απαρθη απ αυτων ( апарте апутон ), которая больше нигде в Новом Завете не встречается. [18] Эти слова воспринимаются как намек на смерть Иисуса. Для тех, кто не верит, что Иисус предвидел свою смерть, это воспринимается как вставка ранней церкви. [8]

Рассказ Маркса следует за этим следующим образом: «Никто не пришивает кусок незатянутой ткани на старую одежду. Если он это сделает, новый кусок оторвется от старого, что усугубит разрыв. И никто не наливает молодое вино в старые мехи. он делает, вино лопнет кожицы, и и вино, и мехи будут испорчены. Нет, он наливает молодое вино в новые мехи ». ( 2: 21–21 )

Каково его точное значение в первоначальном контексте, сегодня ученым не совсем ясно. [8] Это легко интерпретировать как то, что Иисус предлагал новый способ ведения дел. Новую «незатянутую» заплату для ткани нельзя притаивать к старой, так как она будет сжиматься и ухудшать разрыв ткани. Также нельзя использовать «новое» вино со «старыми» мехами, так как новое вино будет бродить, расширяться и разрушать старые мехи. Таким образом, Иисус, похоже, заботится о том, чтобы сохранить заплату и «новое» вино, а также «старую» ткань и старые мехи. [19] Это может быть Иисус, пытающийся показать, что человек должен избавиться от тех старых вещей, которые несовместимы с его новым путем. [20]

Игнатий Антиохийский , среди прочих, истолковал это как то, что Иисус сказал, что он положил начало новой религии, отдельной от Иоанна Крестителя и иудаизма Второго Храма . [21] [ неудавшаяся проверка ] Некоторые христиане использовали его, чтобы предложить новые способы быть христианами или даже совершенно новые формы христианства. Уже во втором веке Маркион использовал его для оправдания своей доктрины, позже названной маркионизмом и признанной еретической.

Интерпретация, одобренная Жаном Кальвином , не страдает несогласованностью и несвязностью интерпретаций, перечисленных выше. В своих комментариях к Матфею, Марку и Луке Кальвин утверждает, что старые мехи и старая одежда олицетворяют учеников Иисуса, а молодое вино и незакрепленная ткань представляют собой практику поста два раза в неделю. Такой пост был бы обременительным для новых учеников, и они были бы больше, чем они могли бы вынести.

Собирать зерно в субботу [ править ]

В десять заповедей на памятнике на основании Капитолия штата Техас . Третья указанная заповедь без отступа - «Помни день субботний , чтобы святить его».

Однажды в субботу он шел по зерновым полям; и когда они шли, его ученики начали срывать колосья. Фарисеи обвиняли их в нарушении субботы ( 2: 23–24 ). Заповедь соблюдать субботу находится в Исходе 31: 16–17 , «вечный завет ... [для] народа Израиля » ( NRSV ). Некоторые думают, что это не исторический факт, а литературный способ Марка обсуждать вопросы соблюдения субботы. [19] Е.П. Сандерс утверждает, что эти дебаты в субботу, мытье рук и еду являются искусственными конструкциями Марка, как и дебаты между Павлом и другими христианами ( Гал. 2: 11–14 ;4:10 ; Рим. 14: 1–6 ) о проблеме после служения Иисуса. [22] Иисус Семинар определяется Марк 2: 23-28 , Мф 12: 1-8 , Луки 6: 1-5 , чтобы быть «розовый» действует Иисуса, то есть «близкий приближение того , что сделал Иисус» и называть их «Соблюдение субботы». [ необходима цитата ]

Иисус указывает им историю о Давиде найдены в 1 Царств 21 . Давид ел особый освященный хлеб, предназначенный для священников, подробно описанный в Левит 24: 5–9 . В Евангелии от Марка Иисус говорит, что это было, когда Авиафар был первосвященником, а Самуил говорит, что первосвященником был Ахимелех , отец Авиафара. Ни в Луки 6: 4, ни в Матфея 12: 4 первосвященник не упоминается. Марк мог просто допустить ошибку или иметь неполную или неточную копию Книг Самуила . В нескольких ранних марканских манускриптах эта фраза отсутствует, но большинство ученых полагают, что имя священника было первоначально написано Марком, а не более поздним переписчиком. [19]

Затем Иисус говорит: «Суббота для человека, а не человек для субботы. Итак, Сын Человеческий есть господин и субботы». ( 2: 27–28 ) Таким образом, человеческие потребности превалируют над строгим соблюдением закона . Некоторые видят в этом радикальный отход от еврейского понимания закона (см. Также христианство и иудаизм ). Ни в Луки 6: 1–5, ни в Матфея 12: 1–8 нет первой фразы, которая ставила бы людей выше субботы. Поскольку критики формы верят, что гипотеза Q и то, что Лука и Матфей скопировали с Марка, многие утверждают, что они, возможно, сочли это слишком радикальным и поэтому предпочли не включать его. Здесь Иисус утверждает, что он знает, для чего предназначена суббота, и, таким образом, он знает намерение Бога, что может сделать только Бог, и приравнивает себя к «Господу субботы», Богу. [23] Таким образом, этот отрывок имеет христологический кульминационный момент. [19]

Большинство ученых согласны с тем, что суббота и надлежащее соблюдение закона Моисея в целом были предметом спора между Иисусом и другими еврейскими учителями. [ необходимая цитата ] Позиция меньшинства, которую придерживаются такие ученые, как Е. П. Сандерс, заключается в том, что они не являются доказательством отказа от закона , например, Сандерс утверждает, что не было значительного конфликта между фарисеями как группой и Иисусом и что Церкви потребовалось некоторое время, чтобы достичь своей позиции в субботу, из-за чего трудно поверить, что Иисус специально учил той или иной позиции. [24] Еврейская энциклопедия статья на Иисусе аргументирует Halakah(«Еврейский закон») не имел такой определенной формы в то время из-за споров между Бет Гиллелем и Бет Шаммаи .

В раннем христианстве велись споры , например, на Иерусалимском соборе между Павлом и христианами-евреями , по поводу того, какой части Закона Моисея следует придерживаться. Этот отрывок мог быть использован ранней церковью в защиту своего не совсем строгого соблюдения субботы в отношении евреев, таких как фарисеи, которые придерживались более жесткой позиции в отношении соблюдения субботы. [19] В статье «Еврейская энциклопедия» об Иисусе отмечается: «… более строгие раввины допускали только спасение жизни, чтобы извинить малейшее сокращение субботнего отдыха (Шаббат, XXII, 6)».

Эти истории почти полностью идентичны в Евангелии от Луки 5-6 и от Матфея, за исключением истории о субботе, которая встречается у Матфея в главе 12 . Они не встречаются у Джона, за исключением, возможно, парализованного человека.

Согласно Еврейской энциклопедии: Новый Завет: неправильно понятые отрывки :

Непонимание термина «be-ḥad le-shabba tinyana» (первая часть второй недели после Пасхи) сохранилось только в Евангелии от Луки VI. 1, вызвало смешение закона о новых продуктах года (Лев. Xxiii. 11-14) с законом субботы (см. Еврей. Энциклопедия VII. 168, sv. Иисус). В одном случае Иисус, имея в виду Давида, защищал своих учеников, которые от голода сорвали новое зерно в поле и съели его, не дожидаясь приношения на жертвеннике; в другом случае он сам проигнорировал закон субботы из-за «пиккуах нефеш» (опасности для жизни), случая, когда раввины признали приостановление действия закона по принципу: «суббота отдана вам [». сын человеческий "], а не вы в субботу" (см. Mek., Wayaḳhel, 1; Chwolson, "Das Letzte Passahmahl", 1892, стр. 59-67,91-92).

В статье Еврейской энциклопедии о язычниках: язычников нельзя научить Торе отмечается следующее примирение:

Р. Эмден в замечательном извинении за христианство, содержащемся в его приложении к «Седер олам» (стр. 32b-34b, Гамбург, 1752 г.), считает, что первоначальное намерение Иисуса, и особенно Павла, было истинным. обратить только язычников к семи моральным законам Ноя и позволить евреям следовать закону Моисея, который объясняет очевидные противоречия в Новом Завете относительно законов Моисея и субботы .

См. Также [ править ]

  • Христианство и иудаизм # грех

Ссылки [ править ]

  1. ^ EH Пламптре , Комментарий Элликотт для современных читателей на Mark 2 , доступ4 июня 2017
  2. ^ а б в Браун и др. 601
  3. ^ Килгаллен 49
  4. ^ Миллер 16
  5. ^ Расширенная Библия, Марка 2: 4
  6. Живая Библия, Марка 2: 4
  7. ^ Клеть Комментарий Марка 2 , доступ11 ноября 2017
  8. ^ Б с д е е г ч я Brown и соавт. 602
  9. ^ a b c Миллер 17
  10. ^ Килгаллен 53
  11. ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Святой Матфей»  . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  12. ^ Килгаллен 55
  13. ^ Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Иудействующие»  . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. См. Раздел "ИНЦИДЕНТ НА ​​АНТИОХЕ".
  14. ^ a b Миллер 18
  15. ^ а б Килгаллен 58
  16. ^ Марка 2:20 в пересмотренной стандартной версии и новой международной версии
  17. Марка 2:20 в Женевской Библии и версии Короля Иакова , что отражает Textus Receptus
  18. ^ Maclear, GF (1893), Кембридж Библия для школ и колледжей на Mark 2, доступ18 марта 2020.
  19. ^ а б в г д Браун и др. 603
  20. ^ Килгаллен 59
  21. Игнатий Антиохийский, Письмо к магнезийцам
  22. ^ «Однако, насколько невероятны многие из них, кажется, не многие понимают». -Иисус и иудаизм , 1985, ISBN 0-8006-0743-0 , стр. 264-269, Суббота, мытье рук и еда 
  23. ^ Килгаллен 61
  24. Сандерс Иисус и иудаизм , 1985, страницы 264-269 о субботе, мытье рук и еда

Источники [ править ]

  • Браун, Раймонд Э. Введение в New Testament Doubleday 1997 ISBN 0-385-24767-2 
  • Браун, Раймонд Э. и др. Библейский комментарий Нью-Джерома Prentice Hall 1990 ISBN 0-13-614934-0 
  • Герберманн, Чарльз, изд. (1913). «Иудействующие»  . Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона.
  • EP Sanders, доступ 11 октября 2005 г.
  • Еврейская энциклопедия об Иисусе, доступ 8 сентября 2006 г.
  • Килгаллен, Джон Дж . Краткий комментарий к Евангелию Марка Паулиста Press 1989 ISBN 0-8091-3059-9 
  • Маркионизм Доступ 11 октября 2005 г.
  • Миллер, Роберт Дж. Редактор The Complete Gospels Polebridge Press 1994 ISBN 0-06-065587-9 
  • Сандерс, EP « Иисус и иудаизм Fortress Press» 1985 ISBN 0-8006-0743-0 

Внешние ссылки [ править ]

  • Еврейская энциклопедия: Иисус: отношение к закону
  • Марка 2 Библия короля Иакова - Wikisource
  • Английский перевод с параллельной латинской Вульгатой
  • Интернет-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом английском)
  • Множественные версии Библии на сайте Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. Д.)