Ирокез голландский | |
---|---|
Родной для | Новые Нидерланды |
Область, край | Северная Америка |
Вымерший | неизвестный; возможно, конец 19 - начало 20 века |
Коды языков | |
ISO 639-3 | Нет ( mis ) |
Glottolog | Никто |
Эта статья является частью серии статей, посвященных |
нидерландский язык |
---|
Голландские нижнесаксонские диалекты |
Западно-низкие франконские диалекты |
Восточно-нижние франконские диалекты |
Голландский могавк - это ныне исчезнувший креольский язык, основанный на голландском языке, на котором в основном говорили в 17 веке к западу от Олбани, штат Нью-Йорк, в районе реки Могавк , голландскими колонистами, которые вели торговлю с местным населением или, в меньшей степени, смешанным с ним. Нация могавков .
В разгар Североамериканской колонии Новых Нидерландов Республики семи Соединенных Штатов, на территории, контролируемой голландцами, говорили на 18 языках. [1] Голландские поселенцы часто женились на женщинах коренных народов , чаще всего из могавков, с которыми они были сильными союзниками. [2] Получившиеся в результате дети часто перемещались между территорией Конфедерации ирокезов и Новыми Нидерландами, образуя между собой креолов, заимствовавших элементы обоих языков.
Язык исчез в 20 веке. [3] Одна колыбельная, якобы на языке могавк, была записана в рамках исследования для Словаря американского регионального английского языка (с 4:28 здесь ); это в основном немецкий язык с одним голландским уменьшительным суффиксом (чей немецкий эквивалент также встречается), одним голландским словом и одним словом («ребенок»), которое, вероятно, происходит из местного языка.
См. Также [ править ]
- Джерси Голландский
- Мичиф
- Язык могавков
- Пиджин Делавэр
Ссылки [ править ]
- ^ История патента Скенектади в голландской и английской Times , Джонатан Пирсон, Юниус Уилсон МакМюррей. Опубликовано в 1883 году издательством Munsell's Sons, Скенектади, штат Нью-Йорк. Оригинал из Гарвардского университета, оцифрован 10 мая 2007 г.
- ^ http://threerivershms.com/mohawkdutch.htm Голландские ирокезы и Палатины
- ^ SIJS, Nicolien ван дер (2009) Печенье, салат из капусты и Stoops. Влияние голландского языка на североамериканские языки Амстердам: Издательство Амстердамского университета, стр.36.