Из Википедии, бесплатной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Stadsfries ( голландское произношение: [stɑtsˈfris] ) или Town Frisian ( западно-фризский : stedsk, stedfrysk ) - это набор диалектов, на которых говорят в некоторых городах провинции Фрисландия на севере Нидерландов , а именно Леуварден , Снек , Болсвард , Франекер , Доккум , Харлинген , Ставорен и в некоторой степени в Херенвене . По лингвистическим причинам отдаленные и островные диалекты Средиземного моря ( Терсхеллинг ),Амеланд , Хет Бильдт и Коллум также иногда связаны со Стадсфрисом.

Словарь Stadsfries происходит в основном из голландского . Диалекты появились в конце 15 века, когда Фризия потеряла политическую независимость в пользу Нидерландов. Для многих, живущих во Фризии, изучение голландского языка стало необходимостью. В результате получилась смесь лексики голландского диалекта и западно-фризской грамматики и других языковых принципов. С тех пор, как начался этот процесс, сам западно-фризский язык претерпел изменения, так что Стадсфрис дальше от современного фризского, чем от старофризского . Норвал Смит утверждает, что Stadsfries - это смешанный фризско-голландский язык . [1]

Название диалектной группы, Stadsfries , это не самоназвание , но вместо этого голландский термин для языка. Stad (немецкий: Stadt) - это германский термин, обозначающий «город» или «город», встречающийся в английских топонимах, таких как «Hempstead». В Stadsfries термин для диалектной группы - Stadsfrys или Stads , или каждый диалект известен просто по имени, производному от названия конкретного города, например Liwwarders для диалекта Леувардена. В западно-фризском диалекте эти диалекты известны как стедск («городской»), что не указывает на то, что Стадсфрис - это разновидность фризского языка.

Словарь [ править ]

Словарь Stadsfries в основном голландский, хотя заметно влияние западно-фризского языка. Кроме того, используется набор словоформ, явно западно-фризских, а не голландских. Примеры:

В языке также есть типичные западно-фризские слова, которых нет (в этом смысле) в голландском языке, обычно это касается домашних слов и слов из сельскохозяйственного сектора, в основном западно-фризского языка. Примеры:

Другие различия между голландским и западно-фризским языками можно проследить до голландского диалекта 16 века. Пример:

Наконец, несколько слов сохранились в языке Стадсфрис из-за голландского влияния, которые с тех пор исчезли из западно-фризского языка. Примеры:

Грамматика [ править ]

Фонология Stadsfries отличается от голландского из-за отсутствия звонких звуков / v / и / z / в начале слов. Такие голландские слова часто имеют эквивалентный перевод на Stadsfrisian, который вместо этого начинается с глухих звуков / f / и / s /. Голландская последовательность звуков / sx / не существует в Stadsfries, но часто заменяется на / sk /. Стадсфрис имеет эти общие черты с западно-фризским, а также с несколькими голландскими диалектами.

В множественных сопрягать Фризские (скип-skippen) , как это делают уменьшительные (попка, autootsje, rinkje) , за исключением тех , в Stavers (мак, autootsy, rinkje) , где Hollands правила.

В глаголах отсутствуют два слабых класса западно-фризского языка, но используются правила западно-фризского языка для образования причастий прошедшего времени : они никогда не получают аффикс ge- (ik hew maakt; hest dou dat sien?) . Stadsfrisian сохранил западно-фризские местоимения do, jo и jimme (неофициальный you, формальный you, множественное число you), хотя do и jo почти всегда пишутся как dou и jou. Фактически, эти слова могут использоваться в качестве критерия для определения того, может ли смешанный голландско- западно-фризский диалект все еще считаться Stadsfries. Голландский диалект, называемый "западно-фризский", на котором говорят в регионе Западной Фрисландии.в Северной Голландии, например, не имеет этих слов и поэтому считается голландским.

Правописание [ править ]

Стандартизированного, официально признанного написания Stadsfries не существует. Очень немногие авторы, пишущие в нем, используют свои собственные правила написания. Чаще всего используется написание слова Woordenboek fan ut Liwwarders ( словарь Леувардена ). Это правописание тесно связано с западно-фризским, но более фонетическим, и в нем не используется буква û .

Спикеры [ править ]

Использование Stadsfries быстро сокращается, особенно в Леувардене . Не более четверти населения города (примерно 20 000 человек) говорит на этом языке, хотя этот процент выше в небольших городах. В первой половине двадцатого века в городе Херенвен был местный район Стадсфриса, известный как Haagjes Fries, на котором говорили особенно в окрестностях Ораневуда , недалеко от загородного дома фризского стадиона .

Использование большинства диалектов (а также языка Фризского) снижается, а потому , что Фризский считаются престижными и даже признаются в качестве голландского национального языка, Stadsfries стал социолектом нижайших классов, особенно в городах. [ необходимая цитата ] Переход от диалекта к социолекту произошел в основном в 20 веке. Примерно в 1900 году диалекты Штадсфрис все еще считались региональными разновидностями голландского языка и имели гораздо более высокий статус, чем фризский. С появлением стандартного голландского языкав высших слоях общества, вызванных, в частности, образованием и средствами массовой информации, Стадсфрис перестал считаться частью голландского языка. Поскольку низшие классы меньше знали стандартный нидерландский язык, они оставались одними из немногих говорящих на Stadsfries.

Ссылки [ править ]

  1. ^ Смит, Норвал (1995). «Аннотированный список креолов, пиджинов и смешанных языков». В Арендсе, Жак; Муйскен, Питер; Смит, Норвал (ред.). Пиджины и креолы: Введение . Джон Бенджаминс. С. 331–374. ISBN 978-90-272-5236-4.п. 373.

Внешние ссылки [ править ]

  • http://lowlands-l.net/anniversary/stadsfrys-info.php
  • http://www.lowlands-l.net/talk/nld/index.php?page=stadsfries