Z213: Exit - первая часть трилогии «Поэна Дамни» греческого писателя Димитриса Льякоса . [1] Несмотря на то, что книга была первой в повествовательном порядке, она была третьей из трех опубликованных. [2] Работа развивается как последовательность фрагментированных дневниковых записей [3], в которых записаны уединенные переживания неназванного, похожего на Улисса персонажа [4] во время путешествия на поезде, постепенно трансформировавшегося во внутреннее исследование границ между собой и реальность . Путешествие также похоже на опыт религиозных поисков с множеством библейских ссылок, в основном из Ветхого Завета, [5]встраивается в текст, который часто ломается и лишен знаков препинания. [6] [4] Большинство критиков помещают Z213: Exit в постмодернистский контекст, исследуя корреляции с такими писателями, как Сэмюэл Беккет [7] и Кормак Маккарти [7] [8] [9], в то время как другие подчеркивают его модернистское сходство [10] и прочная основа работы на классических и религиозных текстах. [11]
Автор | Димитрис Льякос |
---|---|
Оригинальное название | Ζ213: ΕΞΟΔΟΣ |
Переводчик | Шорша Салливан |
Художник обложки | Доминик Циллер |
Страна | Греция |
Язык | Греческий |
Ряд | Поэна Дамни |
Жанр | Мировая литература , постмодернизм |
Издатель | Пресс для шнурков |
Дата публикации | 2009 (первое издание, греческий) |
Опубликовано на английском языке | 2010 (первое издание) |
Страницы | 101 (Первое издание) / 152 (Второе издание) |
ISBN | 9781910323625 |
С последующим | С людьми с моста |
Z213: Exit стирает жанровые границы и одновременно является новеллой , стихотворением и журналом . В отличие от «фактического отчета» таких работ, как « Если это человек » Примо Леви , работа принимает режим онейрического реализма, при котором ужас вытесняется под поверхность сознания только для того, чтобы снова проявляться в новых и все более и более кошмарных формах. Косвенные ссылки на трагедии недавней истории человечества очевидны [12], хотя многочисленные библейские и мифические мотивы предполагают гораздо более широкий проект. Книгу можно читать как первый том постмодернистского эпоса. [13] Считается одним из важнейших антиутопических произведений 21 века. [14]
Синопсис
В работе подробно рассказывает, в чем читается как личный дневник, в стихотворной форме, а также в постмодернистской поэтической прозе, [15] скитания человека , который ускользает от охраняемого здания, в кошмарной версии пост- Армагеддона окружающей среды. В начальных разделах книги рассказчик / главный герой убегает из того, что кажется тюрьмой в здании, состоящем из палат и персонала, откуда людей по необъяснимым причинам увозят в ямы. [16] Беглец покидает «лагерь», чтобы добраться до ближайшей железнодорожной станции, и начинает путешествие, которое он записывает в «найденном» библейском буклете, который он превращает в свой дневник. [6] По мере того, как путешествие продолжается, возникает растущее чувство паранойи [17] [18], и идея преследования становится все более центральной проблемой. Однако в ходе путешествия невозможно установить никаких преследователей, и предполагаемая охота остается загадкой до конца. [15] Окружающая среда, кажется, отсылает к декадентскому футуристическому государству тоталитарного типа. Путешествие нанесено на карту неопределенным образом, хотя косвенные ссылки создают ощущение вакуума времени / пространства. Рассказчик, кажется, движется вперед, в то же время погруженный в собственные кошмарные фантазии. [19] [20] Z213: Выход заканчивается описанием жертвоприношения, в котором главный герой и «голодная банда пируют» жарят ягненка на вертеле, разрезая и снимая шкуру с его все еще блеющего тела и удаляя его внутренности, как будто соблюдая священный обряд . [21] [22] Настроение усиливается из-за доминирующей обстановки пустыря, которая может быть (это никогда не бывает явно) результатом войны, оставившей ландшафт в руинах. Общее впечатление напоминает духовный поиск или эсхатологический опыт. [23] [15]
Заголовок
Название книги , кажется, представляет собой случай гипертрофией , [24] и ряд предложений ученых и обозревателей , так были сделаны, указывая на различных направлениях в тексте. Создается общее впечатление, что, учитывая содержание книги как вымышленного дневника беглеца, Z213 может указывать уникальный номер заключенного, палату или отделение в предполагаемом центре содержания под стражей. [13] Был предложен ряд других интерпретаций:
- 1) Время первоначального отправления главного героя с вокзала 21.13. Этот же отрывок относится к Улиссу и Моисею , двум архетипическим странникам. [25]
- 2) В Матфея 2:13 ангел побуждает Марию и Иосифа бежать в Египет, чтобы избежать резни Ирода. [25]
- 3) 1313 год - а именно 13 повторение дважды является годом перехода Красного (тростникового) моря, а также годом откровения на горе Синай . [26]
- 4) В 213 г. до н.э. в Китае по решению императора Цинь Шихуанди произошли крупные сожжения книг . [25]
- 5) 213 г. н.э. - год введения в действие Конституции Антониниана, согласно которой все свободные люди получили право на римское гражданство, за исключением Dediticii . В книге есть конкретные ссылки на них и на состояние безгражданства. [25]
- 6) В книге косвенно говорится о безымянном веществе, которое, кажется, вызывает состояния галлюцинации: согласно персонажу книги, буква Z - вторая буква названия вещества, за которой следуют «некоторые числа». [27]
- 7) Буква Z связана с корнем слова Азазель (לַעֲזָאזֵל la-aza'zeyl), обозначающего козла отпущения, брошенного в пустыне в книге Левит 16. В книге содержится прямая ссылка на отрывок из книги Левит. [28]
Темы
Z213: Exit повторно контекстуализирует элементы из большего греческого канона, включая сбежавшего героя и набожного странника. [29] Она вращается вокруг множества взаимосвязанных тем, с квестой [7] и козлом отпущением , [30] [22] и в его социальном и его религиозном измерении, будучи доминирующую озабоченность. Через побег и постепенное отчуждение главного героя книги, убегающего из структуры, которая представлена как своего рода заключение, человек оказывается предполагаемой жертвой преследования. Это еще больше усложняется глубинной травмой реального - или воображаемого - социального коллапса, детали которого раскрываются в ходе путешествия рассказчика. [18] Воздействие за пределы привычного мира также вредно для самообладания и самообладания, и реальности, которую рассказчик / автор должен восстановить. Изгнание приносит с собой стремление воссоздать знакомую вселенную посредством образования нового и ассимиляции, временами, непонятных, кошмарных или галлюцинаторных переживаний. [31] Переосмысление «личной реальности», отношения к другим и поиск метафизически прочной основы - основные проблемы, ведущие к экзистенциальной тревоге и растущему чувству паранойи . [12] Одновременно, есть попытка достичь отсутствующего Бога, который, кажется, постоянно удаляется от досягаемости главного героя, вызывая переживания, описанные мистиками негативной теологии , Адом Данте и Книгой Иова . [31]
Стиль
Но никого. Ты далеко, тебя никто не знает, никто не хочет тебя искать, никто тебя не ищет. А завтра ты будешь где-нибудь еще подальше, еще труднее, даже если бы кого-то пошлют. Но они не знают дороги и до того, как узнают, что вы сбежали куда-то еще. Они умеют искать, но не знают, каким путем. И даже если они откуда-то отправятся, они все равно будут довольно далеко. И их будет не много. Возможно, всего один. Один похож на всех вместе. Те же глаза, которые ищут, тот же ум, который рассчитывает следующий ход. Те же ноги, что и те же широко расставленные руки. Уши с трудом прислушиваются, ноздри над добычей. Всегда так поступал. Два глаза, два уха, две ноздри, две руки, две ноги. Симметрия преследующей вас машины.
Из «Z213: ВЫХОД»;
Поэна Дамни
Z213: Exit использует устройство палимпсеста для передачи различных слоев мифического, исторического и вымышленного содержания. [29] Начиная с medias res , [31] [32] он выстраивает своего рода неразрешимые знания вокруг своего рассказчика / главного героя, чередуя поэзию и прозу, чтобы представить его внутренние мысли и переживания. [31] Поэтические тропы взаимозаменяемо сочетаются с почти телеграфным стилем, исключающим артикли и союзы, [33] при использовании риторики дневниковой формы; в основном разговорный, с нарушениями и искажениями грамматики. Свободно плавающие предложения [34] и лакуны иногда образуют нарушенный неструктурированный синтаксис [6], кажущийся тесным, но оставляющий достаточно лазеек, через которые выражаются подсознательные страхи. В то же время существует ритмическое использование языка, создающее музыкальность посреди отчаяния. [35]
Было отмечено, что Z213: Exit демонстрирует глубокую структуру трагедии [9] - вместо своих формальных характеристик - и поэтому была названа посттрагическим произведением. [36] Религиозные и визионерские образы, а также библейский стиль языка [37] преобладают, поскольку Ветхий Завет (в основном Тора ) и различные древнегреческие тексты являются повторяющимися ориентирами. Иногда внешние источники изменяются и плавно интегрируются в текст, становясь частью повествования главного героя. На лингвистическом уровне сам текст создает пороговый [32] и фрагментированный пейзаж, таким образом изображая разрыв временных и пространственных отношений во вселенной, раскрывающийся в ходе путешествия. [38] В конечном итоге текст, кажется, обретает свой собственный независимый статус, чтобы рассматривать, упорядочивать и перестраивать себя. [39]
История публикации и прием
Оригинальная греческая версия (греческое название: Z213: ΕΞΟΔΟΣ) была впервые опубликована в 2009 году. Английский перевод Шорши Салливана был опубликован в 2010 году издательством Shoestring Press, за которым последовало второе исправленное издание в 2016 году. Книга, в двух изданиях, является Наиболее широко рецензируемое произведение современной греческой литературы в переводе. [40] [41] Критик Майкл О'Салливан [42] приветствовал книгу как „удивительно стемнели заманчивое описание того , что может быть описана как философия выходов и входов“ и как «устроившись среди таких работ , как Кафки «с «Перед законом» и короткое стихотворение Беккета «Мой путь - в текучем песке». [37] Литературный критик и ученый Робинсон Джефферс Роберт Заллер назвал книгу «одним из самых важных и сложных литературных произведений, пришедших из Греции. в прошлом поколении » [43] . Произведение рассматривается как характерный образец техники фрагментации в современной литературе [44] [3], и в то же время воспринимается как наследник эпической поэзии, формирующей древнюю традицию рассказывания историй в постмодернистская идиома. [45] Z213: EXIT принадлежит к канону постмодернистских текстов, опубликованных в новом тысячелетии, а трилогия Льяко «Поэна Дамни», возможно, является наиболее значительным греческим произведением в ходе постмодернистской литературы и истории драмы. [ 46] Трилогия, как в целом, также классифицируются как пример постмодернистских возвышенным , [47] , а также один из самых важных анти - утопических произведений 21 - го века. [14] С коммерческой точки зрения, книга стала одним из самых продаваемых названий современной европейской поэзии в английском переводе. [48] [49] [50] Новая исправленная версия Z213: Exit ( ISBN 9781910323625 ) появился в октябре 2016 г., а полная трилогия была опубликована в английском издании Box Set в 2018 г. [51]
дальнейшее чтение
- Z213 Димитриса Льякоса: Выход (Том 1 Поэны Дамни) Обзор Аарона Шнайдера, The Temz Review, Онтарио, Канада, Выпуск 14, зима 2021 года.
https://www.thetemzreview.com/schneider-lyacos.html
- Эссе Роберта Заллера на 6000 слов , анализирующее трилогию Льякоса, опубликованное в Journal of Poetics Research:
http://poeticsresearch.com/article/a-column-of-cloud-and-a-column-of-fire-dimitris-lyacos-poena-damni-by-robert-zaller/
- Поэна Дамни, обзорное эссе Тоти О'Брайена. Журнал Ragazine, май 2019, Лос-Анджелес. https://www.ragazine.cc/poena-damni-poetry-review .
- Специальная статья о трилогии Димитриса Льякоса в журнале Bitter Oleander Magazine [52], включающая обширные отрывки и интервью с автором: http://www.bitteroleander.com/editor.html
- Джон Тейлор берет интервью у Димитриса Льякоса. Gulf Coast (журнал) , выпуск 30.1, зима / весна 2018, Хьюстон, США, (стр. 277–286) [53]
- Обзор трилогии Поэны Дамни в журнале Cleaver Magazine: http://www.cleavermagazine.com/poena-damni-trilogy-by-dimitris-lyacos-reviewed-by-justin-goodman/
- Отрывок из книги в английском переводе в Asymptote Journal, включая оригинальный греческий язык, а также аудиофайл отрывка, прочитанного автором. http://www.asymptotejournal.com/poetry/dimitris-lyacos-z213-exit/
Рекомендации
- ^ Encyclopdia Britannica. Греция, Искусство
- ^ «Поэна Дамни: Z213: Выход» . Shoestring Press . Проверено 9 октября 2015 года .
- ^ a b Николас Александр Хейс. Обзор Z213: Выход. Your Impossilbe Voice, февраль 2017 г. http://www.yourimpossiblevoice.com/review-z213-exit-poena-damni-dimitris-lyacos/
- ^ а б Трилогия Поэны Дамни. Обзор Джастина Гудмана. Журнал Cleaver, 2015 г. http://www.cleavermagazine.com/poena-damni-trilogy-by-dimitris-lyacos-reviewed-by-justin-goodman/
- ^ Шорша Салливан, Искусство перевода. Антология расстройства письма, т. 2, стр 82. https://books.google.gr/books?id=dGOAAwAAQBAJ&pg=PA82&lpg=PA82&dq=dimitris+lyacos+old+testament&source=bl&ots=zd9eq6Swc6&sig=xW-4jisLtrDtwA0-mMNWQxD5lo0&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwitjf3fvJXKAhVMiSwKHQ0XDgAQ6AEIKjAD#v = onepage & q = dimitris% 20lyacos% 20old% 20testament & f = false
- ^ а б в https://tonysreadinglist.wordpress.com/2019/06/13/poena-damni-z213-exit-by-dimitris-lyacos-review/
- ^ a b c Майкл О 'Салливан. Философия выходов и входов. Журнал Cha, октябрь 2011 г., Гонконг. http://www.asiancha.com/content/view/778/280/
- ^ Пеня Damni Trilogy. Обзор Джастина Гудмана. Журнал Cleaver, 2015 г. http://www.cleavermagazine.com/poena-damni-trilogy-by-dimitris-lyacos-reviewed-by-justin-goodman
- ^ а б Филип Эллиотт. Обзор Z213: Exit от Димитриса Льякоса. Compulsive Reader, август 2017 г. http://www.compulsivereader.com/2017/08/16/a-review-of-z213-exit-poena-damni-by-dimitris-lyacos/
- ^ Из руин Европы. Долги Льяко пронизали Грецию. Обзор Джозефа Лаберника. Журнал Tikes, 2015. http://www.tikkun.org/nextgen/from-the-ruins-of-europe-lyacoss-debt-riddled-greece
- ^ С людьми с моста. Обзор Toti O 'Brien. Журнал Sein und Warden. http://www.kissthewitch.co.uk/seinundwerden/with_the_people_from_the_bridge.html
- ^ a b Обзор Z213: Exit. Марк Кинг. Литературное гнездо, Vol. 3, выпуск 1, апрель 2017 г.
- ^ а б Пропавшая дощечка. Обзор Z213: Exit от Джейкоба Силкстоуна. Март 2017. http://themissingslate.com/2017/03/07/z213-exit/
- ^ a b Тоби Виддикомб, Андреа Кросс. Исторический словарь утопизма, стр. xxxi. 2017, Роуман и Литтлфилд. https://books.google.gr/books?id=LQolDwAAQBAJ&pg=PR31&lpg=PR31&dq=%22Z213:+Exit%22&source=bl&ots=ICwJlpQG4e&sig=ujnqcbehQ_jshx8tQHzcnrhF6HY&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwj-l-vG66jUAhUEbRQKHVFOCAc4MhDoAQgiMAE#v=onepage&q&f=false
- ^ a b c Манос Джорджинис, Стих Висконсин, Выпуск 106, 2011 г.
- ^ он Адирондак Обзор. Эллисон Эллиотт. Обзор Poena Damni Z213: Exit от Димитриса Льякоса. Осень 2010, Нью-Йорк, США.
- ^ Z213 Димитриса Льякоса: Выход (Том 1 Поэны Дамни) Обзор Аарона Шнайдера, The Temz Review, Онтарио, Канада, Выпуск 14, зима 2021 года https://www.thetemzreview.com/schneider-lyacos.html
- ^ а б Мари Шутт. Z213 Димитриса Льякоса: Выход, мир сошел с ума. Журнал Liminoid, февраль 2017 г. http://www.liminoidmagazine.com/blog/2017/2/23/review-dmitri-lyacos-z213exit-a-world-gone-mad
- ^ Z213: Выход Димитриса Льякоса (второе издание). Обзор Макса Гудвина Брауна. Writing.ie. Октябрь 2017 года, Ирландия. https://www.writing.ie/readers/z213-exit-poena-damni-by-dimitris-lyacos/ . Prick of the Spindle Journal, апрель 2017 года. Алабама, США (на перерыве).
- ^ Decomp Magazine. Спенсер Дью, Z213 Димитриса Льякоса: Выход. Июль 2011 г.
- ↑ Cha An Asian Literary Journal, выпуск 13, февраль 2011 г. Майкл О 'Салливан. Философия выходов и входов: Поэна Дамни Димитриса Льякоса, Z213 Exit
- ^ а б Поэна Дамни, Обзорное эссе Тоти О'Брайена. Журнал Ragazine, май 2019, Лос-Анджелес. https://www.ragazine.cc/poena-damni-poetry-review/
- ^ Flucht als Heiligenpassion. Обзор Питера Оеле. Fixpoetry, июль 2020 г. https://www.fixpoetry.com/feuilleton/kritik/dimitris-lyacos/poena-damni-lyrik-trilogie
- ^ Z213 Димитриса Льякоса: Выход (Том 1 Поэны Дамни) Обзор Аарона Шнайдера, The Temz Review, Онтарио, Канада, Выпуск 14, зима 2021 года https://www.thetemzreview.com/schneider-lyacos.html
- ^ a b c d Обзор Адирондака. Эллисон Эллиотт. Обзор Poena Damni Z213: Exit от Димитриса Льякоса. Осень 2010, Нью-Йорк, США.
- ^ Хронология еврейской истории. http://www.askmoses.com/en/article/679,2107657/Timeline-of-Jewish-History.html
- ^ Димитрис Льякос. Z213: Exit, Shoestring Press 2010, стр. 87.
- ^ Димитрис Льякос. Z213: Exit, Shoestring Press 2010, стр. 39.
- ^ a b Обзор Z213: Выход. Уилл Картер, Переводческий журнал Эзры, т. 12, Весна 2017.
- ^ Димитрис Лиакос интервью Юлиана Вудхеда. Расстройство письма. http://writingdisorder.com/dimitris-lyacos/
- ^ a b c d Дженна Ривеччо, Z213: Выход. The Opiate Magazine, февраль 2017 г. https://theopiatemagazine.com/2017/02/12/poena-damni-z213-exit-by-dimitris-lyacos-gets-worthy-translation-from-shorsha-sullivan/
- ^ a b Z213: EXIT Димитриса Льякоса (второе издание). Обзор CL Bledsoe. Free State Review, октябрь 2017 г., Мэриленд, США. https://freestater.wordpress.com/2017/10/03/z213-exit-by-dimitris-lyacos-translated-by-shorsha-sullivan/
- ^ Расстройство письма. Шорша Салливан, Искусство перевода. Заметка о переводе трилогии Димитриса Льякоса. 2012 г.
- ↑ Обзор трилогии Талии Фрэнкс. Word for Sense, июль 2020 г., Бостон, США. https://word-for-sense.com/2020/07/10/book-review-poena-damni-trilogy-dimitris-lyacos-translation-shorsha-sullivan/
- ^ g emil reutter, Z213: Exit, к северу от Оксфорда. https://northofoxford.wordpress.com/2017/02/03/z213-exit-poena-damni/
- ^ Илиас Bistolas, пеня Damni - Z213: Выход. Южно-Тихоокеанский обзор, январь 2017 г. http: // s Southernpacificreview.com/2017/01/26/z213-exit/
- ^ а б Философия выходов и входов: Поэна Дамни Димитриса Льякоса, Z213: Выход Майкла О'Салливана. http://www.asiancha.com/index.php?option=com_content&task=view&id=778&Itemid=280
- ^ Z213 Димитриса Льякоса: Выход (Том 1 Поэны Дамни) Обзор Аарона Шнайдера, The Temz Review, Онтарио, Канада, Выпуск 14, зима 2021 года https://www.thetemzreview.com/schneider-lyacos.html
- ^ Фрэн Мейсон, Исторический словарь постмодернистской литературы и театра, Димитрис Льякос, стр. 276-77. Второе издание, Роуман и Литтлфилд, 2016 г.
- ^ http://tbilisilitfest.ge/EN/index.php?do=full&id=5432
- ^ http://www.lyacos.net/reviews-articles/
- ^ http://www.eng.cuhk.edu.hk/?page_id=784
- ^ Евхаристия: Димитрис Лиакос в «С людьми с моста». Роберт Заллер http://criticalflame.org/eucharist-dimitris-lyacoss-with-the-people-of-the-bridge/
- Перейти ↑ Paul B. Roth, The Bitter Oleander, Volume 22, No 1, Spring 2016, New York. http://www.bitteroleander.com
- ^ Винс Кардуччи , Боб Дилан: лауреат Нобелевской премии? http://www.publicseminar.org/2016/10/bob-dylan-nobel-laureate/#.WAXcY2UsxvY
- ^ Фрэн Мейсон, Исторический словарь постмодернистской литературы и театра, Хронология, стр. Xxx-xxxi. Второе издание, Роуман и Литтлфилд, 2016 г.
- ^ Филип Шоу, Возвышенное. Глава: Возвышенное сейчас, стр. 176. Рутледж 2017. https://books.google.gr/books?id=XA-9DgAAQBAJ&pg=PT206&lpg=PT206&dq=dimitris+lyacos+postmodern&source=bl&ots=_tMteVbd0Y&sig=18IjAjY8pYa2bDDutlWCO5cZKvs&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwj7teHY68bTAhWCfhoKHaD1BG8Q6AEIWjAJ#v=onepage&q&f=false
- ^ Garrett Фелпс, захватить ближайший Buoy: пеня Damni.Asymptote журнал по Димитрис Лиакос,2019 https://www.asymptotejournal.com/blog/2019/03/27/grab-the-nearest-buoy-on-dimitri- Lyacos-Poena-Damni
- ^ http://www.asymptotejournal.com/poetry/dimitris-lyacos-z213-exit/
- ^ http://tbilisilitfest.ge/EN/index.php?do=full&id=5427
- ^ http://www.shoestring-press.com/2018/10/poena-damni-the-trilogy/
- ↑ The Bitter Oleander, Volume 22, No 1, Spring 2016, New York. http://www.bitteroleander.com
- ^ https://gulfcoastmag.org