Из Википедии, бесплатной энциклопедии
  (Перенаправлено от Александра Великого в Коране )
Перейти к навигации Перейти к поиску

История Зуль-Qarnayn (в арабский ذو القرنين, буквально «Два Рогатый», также транслитерации , как Зуль-Qarnain или Zulqarnain), упомянутые в Коране , [1] была выдвинута гипотеза , чтобы быть ссылкой на Александра III из Македония (356–323 до н.э.), широко известная как Александр Великий . [2] Некоторые западные и традиционные мусульманские ученые идентифицируют Александра Великого как Зуль-Карнайн ( Коран 18 : 83–94). [3] [4] Однако другие ранние мусульманские ученые считают, что история Зуль-Карнайна является отсылкой к доисламскому монарху из Персии.или южная Аравия . [5] Согласно Маудуди , современная мусульманская наука также склоняется в пользу отождествления персонажа с Киром Великим . [6]

Питер Битенхольц утверждает, что история Зуль-Карнайна берет свое начало в легендах об Александре Великом, которые ходили на Ближнем Востоке в первые годы христианской эры. [7] Согласно этим легендам, скифы , потомки Гога и Магога , однажды победили одного из генералов Александра, после чего Александр построил стену в горах Кавказа, чтобы не допустить их к цивилизованным землям (основные элементы можно найти у Флавия. Иосиф). Ученый Стивен Геро, разделяющий схожие взгляды, добавляет, что самая ранняя возможная дата повествования о воротах Гога и Магога в этой форме относится к периодам между 629 и 636 годами, таким образом, предварительный вывод, что сирийский «Строгое изречение Александра Романа» не может рассматриваться как источник повествование Корана », в связи с тем, что существует абсолютное согласие между западными [8] и мусульманскими [9] [10] учеными, что сура 18 относится ко второму мекканскому периоду (615–619). [11] Подобные оговорки предлагает Брэннон Уиллер. [12]

Легендарный Александр [ править ]

Рукопись александрийского романа XVII века (Россия): Александр исследует морские глубины

Александр в легендах и романах [ править ]

Александр Великий был чрезвычайно популярной фигурой в классической и постклассической культурах Средиземноморья и Ближнего Востока . Почти сразу после его смерти в 323 г. до н.э. о его подвигах и жизни начала накапливаться масса легенд, которые с течением веков становились все более фантастическими и аллегорическими. В совокупности эта традиция называется романом Александра, и в некоторых редакциях представлены такие яркие эпизоды, как восхождение Александра по воздуху в Рай , путешествие на дно моря в стеклянном пузыре и путешествие по Стране Тьмы в поисках Воды Жизни. (Фонтан молодости).

Самые ранние греческие рукописи романа об Александре , поскольку они сохранились, указывают на то, что он был написан в Александрии в 3 веке. Первоначальный текст был утерян, но из него вышло около восьмидесяти различных версий, написанных на двадцати четырех языках. [13] Поскольку роман «Александр» сохранял популярность на протяжении веков, он был воспринят различными соседями. Особое значение имело его включение в иудейские, а затем и христианские легендарные традиции. В еврейской традиции Александр изначально был деятелем сатиры., представляющий тщеславного или жадного правителя, не знающего больших духовных истин. Однако их вера в справедливого, всемогущего Бога заставила еврейских толкователей традиции Александра смириться с неоспоримым успехом Александра во времени. Почему справедливый и всемогущий Бог проявил такую ​​благосклонность к неправедному правителю? Эта теологическая потребность , а также аккультурация в эллинизме привели к более позитивной еврейской интерпретации наследия Александра. В наиболее нейтральной форме это выражалось в почтении Александра к еврейскому народу или символам их веры. Таким образом, когда великий завоеватель признал основную истину религиозных, интеллектуальных или этических традиций евреев, престиж Александра был использован на благо еврейского народа.этноцентризм . В конце концов еврейские писатели почти полностью соединили Александра, изображая его как праведного язычника или даже верующего монотеиста. [14]

Христианизированные народы Ближнего Востока , наследники как эллинской, так и иудейской ветвей романа об Александре , продолжали богословие Александра до тех пор, пока в некоторых историях он не был изображен как святой . Христианские легенды превратили древнегреческого завоевателя Александра III в Александра «Верующего царя» , подразумевая, что он был сторонником монотеизма. В конце концов элементы романа об Александре были объединены с библейскими легендами, такими как Гог и Магог .

В период, когда был написан роман об Александре , мало что было известно об истинном историческом Александре Великом, поскольку большая часть истории его завоеваний сохранилась в форме фольклора и легенд. Истинная история Александра III была открыта заново только в эпоху Возрождения (1300–1600 гг. Н.э.):

Со времени смерти Александра Македонского в 323 г. до н.э. в истории ни на Западе, ни на Востоке не было эпохи, в которой его имя и подвиги не были бы известны. И все же не только все современные записи были утрачены , но даже работа на основе этих записей , хотя написаны некоторые четыре с половиной столетия после его смерти, Anabasis из Арриана , было совершенно неизвестно писателей средневековья и стал доступен для Западной стипендия только с Возрождением обучения [Возрождение]. Увековечение славы Александра на протяжении стольких веков и среди стольких народов в основном связано с бесчисленными переработками и преобразованиями произведения, известного как « Романс Александра» или « Псевдо-Каллисфен» .[15]

Датировка и происхождение легенд об Александре [ править ]

Сирийский манускрипт XI века . Сирийский язык - это диалект среднеарамейского языка , на котором когда-то говорили на большей части Плодородного полумесяца . Классические сирийский стал главным литературным языком на всей территории Ближнего Востока с 4 - го по 8 - ю веку, [16] классический язык из Эдессы , сохранился в большом теле сирийской литературы . Сирийский язык стал средством распространения восточного православного христианства и культуры по всей Азии . До того, как арабский стал доминирующим языком, сирийский был основным языком средиАссирийские христианские общины Ближнего Востока и Средней Азии . Существует несколько сирийских рукописей романа об Александре , датируемых 7 веком. В переводчиках греко-сирийский , как правило , приписывает введение произведения древних греков предварительно исламской Аравию .

Легендарный материал об Александре возник еще во времена династии Птолемеев (305 г. до н.э. - 30 г. до н.э.), и его неизвестные авторы иногда упоминаются как Псевдо-Каллисфен (не путать с Каллисфеном из Олинфа , который был официальным историком Александра) . Самая ранний выживающая рукопись Александр романса , называется α ( альфа ) просмотренным , может быть приурочена к нашей эре третьего века и была написана на греческом языке в Александрии :

Существует множество теорий относительно даты и источников этого любопытного произведения [ романа об Александре ]. Согласно последним источникам, ... он был составлен греко-египетским письмом в Александрии около 300 г. н.э. Источники, на которые опирался анонимный автор, были двоякими. С одной стороны, он использовал "романтизированную историю Александра очень риторического типа, зависящую от традиции Клитарха , и с этим он объединил коллекцию воображаемых писем, взятых из эпистолярного романа Александра, написанного в первом веке до нашей эры. включены два длинных письма Александра к его матери Олимпиаде и его наставнику Аристотелю описывая свои чудесные приключения в Индии и на краю света. Это литературное выражение живой народной традиции и, как таковая, самая замечательная и интересная часть произведения. [17]

В греческой варианте Александр романса продолжала развиваться , пока в 4 - м века, греческая легенда не была переведена на латынь по Джулиусу Валерий Александер Полемиусу (где он называется обстоятельство , связанными с фактом , составляющей сущность спорного вопросом Александри Magni ) и от латинской она распространилась на все основные общеупотребительных языки из Европы в средние века. Примерно так же, как и его перевод на латынь, греческий текст был также переведен на сирийский язык, а с сирийского он распространился на восточные культуры и языки даже в Китай и Юго-Восточную Азию. [18] Сирийская легенда была источником арабскоговариант, названный Кисас Зуль-Карнайн ( Сказания Зуль-Карнайна ) [19] и персидский вариант, названный Искандарнама ( Книга Александра ), а также армянский и эфиопский переводы. [20]

Версия, записанная на сирийском языке, имеет особое значение, поскольку она была распространена на Ближнем Востоке во время написания Корана и считается тесно связанной с литературным и лингвистическим происхождением истории Зуль-Карнайна в Коране. Сохранившаяся сирийская легенда состоит из пяти отдельных рукописей, в том числе сирийской христианской религиозной легенды об Александре и проповеди об Александре, приписываемой сирийскому поэту-богослову Якову Серухскому (451–521 гг. Н.э., также называемому Мар Иаков). который, согласно Рейнинку, был составлен около 629–636 гг. [21]Сирийская христианская легенда концентрируется на путешествии Александра к концу света, где он строит Врата Александра, чтобы окружить злые народы Гога и Магога , в то время как проповедь описывает его путешествие в Страну Тьмы, чтобы обнаружить Воду Жизни ( Фонтан молодости). Эти легенды об Александре удивительно похожи на историю Зуль-Карнайна, найденную в Коране. [22]

Одна из пяти сирийских рукописей, датированных 18 веком, содержит версию сирийской легенды, которая обычно датируется 629–636 годами нашей эры. В легенде есть свидетельство « ex eventu знания о вторжении хазар в Армению в 629 году нашей эры» [23] [24], которое предполагает, что легенда, должно быть, была обременена дополнениями, сделанными редактором примерно в 629 году нашей эры. Легенда, похоже, была составлена ​​как пропаганда в поддержку императора Ираклия (575–641 гг. Н.э.) вскоре после того, как он победил персов в византийско-сасанидской войне 602–628 годов.. Примечательно, что в этой рукописи не упоминается исламское завоевание Иерусалима в 636 г. н.э. преемником Мухаммеда (570–632 гг.), Халифом Умаром (590–644 гг.). Этот факт означает, что легенда могла быть записана до «катастрофического события», которым было завоевание мусульманами Сирии и последующая сдача Иерусалима в ноябре 636 года нашей эры. То, что византийско-арабские войны были бы упомянуты в легенде, если бы она была написана после 636 г. н.э., подтверждается тем фактом, что в 692 г. н.э. сирийская христианская адаптация романа об Александре под названием Апокалипсис Псевдо-Мефодиядействительно был написано как ответ на мусульманские вторжения и был ошибочно отнесен к St Мефодию (-311 AD?); этот Апокалипсис Псевдо-Мефодия приравнял злые народы Гога и Магога к мусульманским захватчикам и на протяжении веков формировал эсхатологическое воображение христианского мира . [22]

Рукописи также содержат свидетельства утраченных текстов. Например, есть некоторые свидетельства утерянной доисламской арабской версии перевода, которая, как считается, была промежуточным звеном между сирийским христианским и эфиопским христианским переводами. [25] Есть также свидетельства того, что сирийский перевод не был напрямую основан на греческих рецензиях, но был основан на потерянном пехлевийском ( среднеперсидском ) посреднике. [17]

Один ученый (Кевин ван Блейдель) [26], который обнаруживает поразительное сходство между стихами Корана 18: 83-102 и сирийской легендой в поддержку императора Ираклия , датирует труд 629-630 гг. Нашей эры или до смерти Мухаммеда, а не 629-636 гг. ОБЪЯВЛЕНИЕ. [27] Сирийская легенда совпадает со многими деталями в пяти частях стихов (Александр - двурогий, путешествие на край света, наказание злодеев, Гога и Магога и т. Д.), А также «имеет некоторый смысл загадочный коранический рассказ », состоящий из 21 страницы (в одном издании) [27]не 20 стихов. (Солнце заходит в зловонный ядовитый океан, а не весна, окружающий землю, Гог и Магог - гунны и т. Д.) Ван Блейдель считает более правдоподобным, что сирийская легенда является источником аятов Корана, чем наоборот, поскольку сирийская легенда была написана до арабских завоеваний, когда мусульманская община хиджази была еще далека от месопотамского места создания легенды и малоизвестно для него, тогда как арабы служили войсками и разведчиками во время византийско-сасанидской войны 602–628 годов и могли быть подвергается легенде. [28]

Филологические свидетельства [ править ]

Резюме [ править ]

Филологи , изучая древние христианские легенды об Александре Македонском, пришли к выводу, что рассказы Корана о Зуль-Карнайне во многом совпадают с некоторыми легендами об Александре Великом, встречающимися в древних эллинистических и христианских писаниях. Есть некоторые нумизматические свидетельства в виде древних монет, позволяющие отождествить арабский эпитет "Зуль-Карнайн" с Александром Великим. [29] Наконец, древние христианские сирийские и эфиопские рукописи романа об Александре с Ближнего Востока.были найдены, которые очень напоминают историю в Коране. Это приводит к теологически спорному выводу, что Коран ссылается на Александра при упоминании Зуль-Карнайна.

Двурогий [ править ]

  • Серебряный тетрадрахмон ( древнегреческая монета), выпущенный во имя Александра Македонского , с изображением Александра с рогами Аммона-Ра (242/241 до н.э., посмертный выпуск). Выставлен в Британском музее .

Дословный перевод арабской фразы «Зуль-Карнайн», написанной в Коране, - « Двурогий человек». В свое время Александр Великий изображался с рогами в соответствии с иконографией египетского бога Амона-Ра , его предполагаемого божественного отца. [30] Бараны были символом мужественности из-за их поведения в гоне ; на рога Амона , возможно, также представлены Восток и Запад Земли, и один из названий Аммона был «два рогов.» Александр был изображен с рогами Аммона в результате завоевания им Древнего Египта.в 332 г. до н.э., где священники приняли его как сына бога Аммона, которого древние греки отождествляли с Зевсом , царем богов . Объединенное божество Зевс-Аммон было отдельной фигурой в древнегреческой мифологии. По словам пяти историков древности ( Арриан , Курций , Диодор , Юстин и Плутарх ), Александр посетил Оракул Аммона в Сиве в ливийской пустыне, и распространились слухи, что Оракул показал, что отцом Александра был божество Аммон, а не Филипп. . [29] [31][32] Александр называл себя сыном Зевса-Аммона и даже требовал, чтобы ему поклонялись как богу:

Похоже, он убедился в реальности своей собственной божественности и потребовал ее принятия другими ... Города волей-неволей подчинялись, но часто по иронии судьбы: в спартанском декрете говорилось: «Поскольку Александр желает быть богом, пусть он будет». Бог.' [33]

На древнегреческих монетах , таких как монеты, отчеканенные преемником Александра Лисимахом (360–281 до н.э.), изображен правитель с характерными рогами Аммона на голове. Археологи обнаружили большое количество различных типов древних монет с изображением Александра Македонского с двумя рогами. [29] [34] Серебряный тетрадрахмон («четыре драхмы ») IV века до нашей эры , изображающий обожествленного Александра с двумя рогами, заменил афинский серебряный тетрадрахмон V века до нашей эры (на котором изображена богиня Афина) как наиболее широко используемая монета в греческом мире. После завоеваний Александра драхма использовалась во многих эллинистических царствах на Ближнем Востоке , включая царство Птолемеев в Александрии . Arabic единица валюты , известная как дирхем , известный из доисламских времен до наших дней, унаследовала свое название от драхмы . В конце 2-го века до нашей эры серебряные монеты с изображением Александра с рогами барана использовались в качестве основной чеканки в Аравии и были выпущены арабским правителем по имени Авиэль, правившим в юго-восточной части страны.Аравийский полуостров . [35]

  • Стела VII века н.э. с изображением Александра Великого с рогами, обнаруженная в 2018 году. Издана Департаментом древностей Кипра. [36]

В 2018 году в ходе раскопок, проводимых доктором Элени Прокопиу в Каталымата-тон-Плакотон, ранневизантийском месте на полуострове Акротири на Кипре , было обнаружено изображение Александра Великого с рогами в VII веке нашей эры. Известна как «Стела Александра-Ираклия». Профессор Шон Энтони считает его значительным, поскольку представляет «византийскую иконографию Александра с двумя рогами седьмого века, современную Корану» [36].

В 1971 г. украинский археолог Б. М. Мозолевский обнаружил древний скифский курган (курган), в котором было много сокровищ. Место захоронения было построено в IV веке до нашей эры недалеко от города Покров и носит название Товста Могила (другое название - Бабья Могила ). Среди артефактов, раскопанных на этом месте, были четыре позолоченных серебром фалеры ( древнеримскиевоенные медали). Две из четырех медалей идентичны и изображают голову бородатого мужчины с двумя рогами, в то время как другие две медали также идентичны и изображают голову чисто выбритого мужчины с двумя рогами. Согласно недавней теории, бородатая фигура с рогами на самом деле - это Зевс-Аммон, а чисто выбритая фигура - не кто иной, как Александр Великий. [37]

С древних времен Александра также отождествляли с рогатой фигурой из Ветхого Завета в пророчестве Даниила 8, которое свергает царей Мидии и Персии. В пророчестве Даниил видит видение барана с двумя длинными рогами, а в стихе 20 объясняется, что «Овен, которого ты видел с двумя рогами, есть цари Мидии и Персии ». :

Иосиф Флавий [37–100 гг. Н. Э.] В его «Иудейских древностях» xi, 8, 5 рассказывает о визите, который якобы совершил Александр в Иерусалим., где он встретил первосвященника Джаддуа и собравшихся евреев, и ему показали книгу Даниила, в которой было предсказано, что кто-то из греков свергнет империю Персию. Александр считал себя указанным и был доволен. Уместным отрывком из Даниила может быть VIII. 3–8, где рассказывается о низвержении двурогого барана однорогим козлом, когда один рог козла был сломан во время схватки ... Толкование этого дается далее ... «Овен, которого ты пила, имевшая два рога, они - цари Мидии и Персии. Козел грубый - царь Греции ». Это отождествление принято отцами церкви ... [38]

Христианская сирийская версия романа об Александре в проповеди Иакова Серуговского описывает Александра как человека, которому Бог дал железные рога. Легенда описывает Александра (как христианского царя), склонившегося в молитве, говоря:

О Боже ... я знаю в моем уме, что Ты превознес меня выше всех царей, и Ты сделал мне рога на моей голове, которыми я мог бы низвергнуть царства мира ... Я возвеличу имя Твое, Господи , навсегда ... И если Мессия, который есть Сын Божий [Иисус], придет в мои дни, я и мои войска поклонимся Ему ... [38]

В сирийской легенде упоминаются рога Александра, но герой неизменно упоминается по его греческому имени, а не другим эпитетом. [39] Использование исламского эпитета «Зу аль-Карнайн», «двурогий», впервые произошло в Коране. [40]

В христианских легендах об Александре, написанных на эфиопском (древнем южно-семитском языке) между 14 и 16 веками, Александр Великий всегда прямо упоминается с использованием эпитета «Двурогий». Отрывок из эфиопской христианской легенды описывает Ангела Господня, называющего Александра этим именем:

Тогда, Боже, да будет Он благословен и возвышен! вложил в сердце Ангела называть Александра «Двурогим» ... И Александр сказал ему: « Ты называл меня именем Двурогий, а меня зовут Александр ... и я подумал, что это Ты проклял меня, назвав меня этим именем ». Ангел сказал ему: «О человек, я не проклинал тебя именем, которым ты и твои дела известны. Ты пришел ко мне, и я восхваляю Тебя за то, что вся земля от востока до запада дана тебе ... » [38]

Ссылки на предполагаемые рога Александра можно найти в литературе, охватывающей многие языки, регионы и века:

Рога Александра ... имели разнообразный символизм. Они представляют его как бога, как сына бога, как пророка и пропагандиста Всевышнего, как нечто приближающееся к роли мессии, а также как защитника Аллаха. Они представляют его как завоевателя мира, покорившего два рога или края света, страны восходящего и заходящего солнца ... [38]

По этим причинам, среди прочего, арабский эпитет Корана «Зуль-Карнайн», буквально означающий «двурогий», интерпретируется как ссылка на Александра Великого.

Стена Александра [ править ]

Персидская живопись 16 - го века , иллюстрирующее строительство стены с помощью джиннов

Ранние отчеты Александровской стены [ править ]

Строительство ворот в горах Кавказа Александром для отражения варварских народов, отождествляемых с Гогом и Магогом, имеет древнее происхождение, а стена известна как ворота Александра или Каспийские ворота . Название Каспийские ворота первоначально относилось к узкому региону в юго-восточном углу Каспийского моря , через который Александр фактически прошел в погоне за Бессом в 329 г. до н.э., хотя он не остановился, чтобы укрепить его. Его перенесли на перевалы через Кавказ, на другой стороне Каспия, более причудливые историки Александра. Еврейский историк Флавий Иосиф (37–100 гг. Н.э.) упоминает, что:

... народ аланов, о которых мы ранее упоминали в другом месте как о скифах ... прошел по проходу, который царь Александр [Великий] запер железными воротами. [41]

Иосиф Флавий также пишет, что люди Магога, магогиты, были синонимами скифов. [42] По словам Эндрю Рунни Андерсона, [43] это просто указывает на то, что основные элементы истории уже существовали за шесть веков до откровения Корана, а не на то, что сама история была известна в связной форме, явной в кораническом отчете. Точно так же св. Иероним (347–420 гг. Н. Э.) В своем Письме 77 упоминает, что:

Орды гуннов хлынули из Маэотиса (у них были свои прибежища между ледяным Танаисом и грубыми массагетами , где ворота Александра сдерживают дикие народы за Кавказом ). [44]

В своем Комментарии к Иезекиилю (38: 2) Иероним называет народы, расположенные за Кавказскими горами и близ озера Меотида, как Гог и Магог. Таким образом, легенда о Воротах Александра соединилась с легендой о Гоге и Магоге из Книги Откровений . Было высказано предположение, что включение легенды о Гоге и Магоге в роман об Александре было вызвано вторжением гуннов через Кавказские горы в 395 году нашей эры в Армению и Сирию . [45]

Александровская стена в христианских легендах [ править ]

Христианские легенды говорят о Каспийских воротах (Александровских воротах), также известных как Александровская стена, построенных Александром Македонским в горах Кавказа . Можно найти несколько вариаций легенды. По сюжету Александр Великий построил железные ворота между двумя горами на краю Земли , чтобы не дать армиям Гога и Магога опустошить равнины. Христианская легенда была написана в Сирии незадолго до написания Корана и во многом соответствует истории Зуль-Карнайна. [46] Легенда описывает апокрифическое письмо Александра к его матери, в котором он пишет:

Я обратился с просьбой к возвышенному Божеству, и он услышал мою молитву. И возвышенное Божество повелевало двумя горами, и они двигались и приближались друг к другу на расстояние в двенадцать углов , и там я сделал ... медные ворота шириной 12 и высотой 60, и намазал их внутри и снаружи медью. ... чтобы ни огонь, ни железо, ни какие-либо другие средства не могли ослабить медь; ... Внутри этих ворот я сделал еще одну конструкцию из камней ... И, сделав это, я закончил строительство, положив смешанное олово и свинец на камни и размазав ... в состоянии сделать что угодно против ворот. Я назвал их Каспийскими воротами. Я заткнулся там двадцатью двумя королями. [47]

Эти псевдоэпиграфические письма Александра к его матери Олимпиаде и его наставнику Аристотелю, описывающие его чудесные приключения на краю света, восходят к оригинальной греческой редакции α, написанной в 4 веке в Александрии. Буквы являются «литературным выражением живой народной традиции», которая развивалась, по крайней мере, за три столетия до того, как был написан Коран. [15]

Средневековые отчеты об Александровской стене [ править ]

Стена цитадели в Дербенте , Россия. Построенный сасанидскими королями, его часто отождествляли с « Воротами Александра ». Халиф Умар , а также более поздние халифы, посланные экспедиции в Дербент искать эту стену.

Несколько исторических деятелей, как мусульмане, так и христиане, искали Александровские ворота, и было сделано несколько различных отождествлений с настоящими стенами. В средние века история Врат Александра была включена в туристическую литературу, такую ​​как путешествия Марко Поло (1254–1324 гг.) И путешествия сэра Джона Мандевилля . В романе об Александре Ворота Александра по-разному отождествлялись с перевалом Дариэля , перевалом Дербента , Великой стеной Горгана и даже Великой китайской стеной.. В первоначальной форме легенды Александровские ворота находятся у перевала Дариэль. В более поздних версиях христианских легенд, датируемых примерно временами правления императора Ираклия (575–641 гг. Н.э.), Ворота находятся в Дербенте , городе, расположенном на узкой полосе земли между Каспийским морем и Кавказскими горами, где древнее укрепление Сасанидов было ошибочно отождествлено со стеной, построенной Александром. В « Путешествиях Марко Поло» стена в Дербенте отождествляется с Воротами Александра. Ворота Александра наиболее часто отождествляется с Каспийскими воротами Дербента , чьи тридцать северо выглядящими башен используются для протяжения в течение сорока километров отКаспийское море и Кавказские горы , эффективно блокируя проход через Кавказ. [48] Позже историки сочли бы эти легенды ложными:

Сами ворота блуждали от Каспийских ворот до перевала Дариэля, от перевала Дариэля до перевала Дербенд [Дербент], а также далеко на север; более того, он путешествовал даже до отдаленной восточной или северо-восточной Азии, набирая силу и увеличиваясь в размерах по мере продвижения, фактически неся с собой горы Каспии. Затем, когда наступил полный свет современности, Александровский роман перестал считаться историей, и вместе с ним Александровские ворота перешли в царство волшебной страны . [49]

В мусульманском мире было предпринято несколько экспедиций, чтобы попытаться найти и изучить Александровскую стену, в частности, Каспийские ворота Дербента . Ранняя экспедиция в Дербент была заказана самим халифом Умаром (586–644 гг. Н.э.) во время арабского завоевания Армении, когда они услышали об Александровской стене в Дербенте от покоренных христиан-армян. Экспедиция Умара была записана известных толкователей Корана , Аль-Табарани (873-970 н.э.) и Ибн Касир (1301-1373 н.э.), и мусульманский географ Якут аль-Хамави (1179-1229 AD):

... Умар отправил ... в 22 г.х. [643 г. н.э.] ... экспедицию в Дербент [Россия] ... Абдур Рахман бин Рабиа [был назначен] начальником своего авангарда. Когда Абдур Рехман вошел в Армению , правитель Шехрбаз сдался без боя. Затем, когда Абдур Рехман хотел продвинуться к Дербенту, Шехрбаз [правитель Армении] сообщил ему, что он уже собрал полную информацию о стене, построенной Зуль-Карнаном, через человека, который мог предоставить все необходимые детали ... [ 50]

Двести лет спустя аббасидский халиф Аль-Ватик (? –847 г. н.э.) отправил экспедицию для изучения стены Зуль-Карнайн в Дербенте, Россия. Экспедицией руководил Саллам-уль-Тарджуман , наблюдения которого были записаны Якутом аль-Хамави и Ибн Касиром :

... эта экспедиция достигла ... территории Каспия. Оттуда они прибыли в Дербент и увидели стену [Зуль-Карнайн]. [51]

Мусульманский географ Якут аль-Хамави далее подтвердил ту же точку зрения в ряде мест своей книги по географии; например, под заголовком «Хазар» (Каспий) он пишет:

Эта территория примыкает к стене Зуль-Карнайн сразу за Баб-уль-Абвабом, который также называют Дербентом. [51]

Халиф Харун ар-Рашид (763 - 809 гг. Н.э.) даже некоторое время жил в Дербенте. Однако не все мусульманские путешественники и ученые связывали стену Зуль-Карнайна с Каспийскими воротами Дербента. Например, мусульманский исследователь Ибн Баттута (1304-1369 н.э.) отправился в Китай , по заказу султана Дели , Мухаммад бин Туглака и он комментирует в своем журнале путешествия , что «Между ней [город Zaitun в Фуцзянь ] и вального Яджуджа и Маджуджа [Гога и Магога] - шестьдесят дней пути ". [52] Переводчик путевого журнала отмечает, что Ибн Баттута перепутал Великую Китайскую стену с той, что предположительно построил Зуль-Карнайн. [53]

Гог и Магог [ править ]

В Коране это никто иной, как люди Гог и Магог, которых Зуль-Карнайн заключил за стеной, не давая им вторгнуться на Землю. В исламской эсхатологии перед Судным Днем Гог и Магог разрушат эти врата, что позволит им опустошить Землю, как это описано в Коране:

До тех пор, пока Гог и Магог не будут выпущены [из своего барьера], и они стремительно рой из каждого холма. И истинное обещание [День воскресения] приблизится [исполнения]. Затем [когда человечество воскреснет из своих могил], вы увидите, как глаза неверующих пристально смотрят в ужасе. [Они скажут:] «Горе нам! Мы действительно не обращали на это внимания; нет, но мы были беззаконниками ». (Коран 21: 96–97. Обратите внимание, что фразы в квадратных скобках отсутствуют в арабском оригинале.)

Гог и Магог в христианских легендах [ править ]

Пример карты TO, появляющейся в немецкой энциклопедии, опубликованной Йозефом Мейером (1796-1856 гг.). Карта TO была первой печатной картой в Европе. На карте показана Земля в форме диска, окруженная Океаном , с местоположением Гог и Магог на севере и горами Паропамисадэ ( Гиндукуш ) на востоке в Азии. В христианских легендах Александр построил стену против Гога и Магога на севере, недалеко от Каспийского моря, а затем отправился на край земли в Паропамисады, где предполагалось, что солнце восходит.

В сирийских христианских легендах Александр Великий заключает орду Гога и Магога за могучими воротами между двумя горами, предотвращая вторжение Гога и Магога на Землю. Вдобавок в христианской легенде написано, что в конце времен Бог уничтожит Врата Гога и Магога, что позволит орде Гога и Магога опустошить Землю;

Господь сказал через руку ангела, [говоря] ... В день конца мира отверзутся врата северные, и в тот день пойдет зло на нечестивых ... Земля трясутся, и эта дверь [ворота], которые ты [Александр] сделал, откроются ... и гнев с жестоким гневом восстанет на человечество и землю ... будут опустошены ... И народы, находящиеся внутри этого ворота будут восстать, и также войско Агога и народы Магога [Гога и Магога] будут собраны вместе. Эти народы - самые свирепые из всех существ. [47]

Христианская сирийская легенда описывает плоскую Землю, вращающуюся вокруг Солнца и окруженную горами Паропамисады (Гиндукуш). Горы Паропамисады, в свою очередь, окружены узкой полосой суши, за которой следует коварное Океанское море под названием Океанос . Именно на этом участке земли между горами Паропамисады и Окейанос Александр окружает Гога и Магога, чтобы они не могли пересечь горы и вторгнуться на Землю. Легенда описывает «старых мудрецов», объясняющих эту географию и космологию.Земли Александру, а затем Александр намеревался заключить Гога и Магога за могучими воротами между узким проходом в конце плоской Земли:

Старики говорят: «Посмотри, мой господин царь, и увидишь чудо, эту гору, которую Бог поставил великой границей». Царь Александр, сын Филиппа, сказал: "Как далеко простирается эта гора?" Старики говорят: «Он простирается за пределы Индии по внешнему виду». Царь сказал: "Как далеко заходит эта сторона?" Старики говорят: «Со всем концом земли». И чудо охватило великого царя на совете стариков ... И он задумал сделать там большие ворота. Его разум был полон духовных мыслей, когда он советовался со стариками, обитателями земли. Он посмотрел на гору, которая окружала весь мир ... Царь сказал: «Откуда воинства [Гога и Магога] пришли разграбить землю и весь мир издревле?»Они показывают ему место посреди гор, узкий проход, построенный Богом ...[47]

Убеждения о плоской Земле в раннехристианской церкви были разными, и отцы церкви разделяли разные подходы. Те из них, кто был более близок к видениям Аристотеля и Платона , например Ориген , мирно разделяли веру в сферическую Землю . Вторая традиция, включая святых Василия и Августина , приняла идею круглой Земли и радиальной гравитации, но критически. В частности, они указали на ряд сомнений по поводу антиподов.и физические причины радиальной гравитации. Однако подход к плоской Земле более или менее разделяли все отцы, происходившие из сирийского региона, которые были более склонны следовать букве Ветхого Завета . Диодор из Тарса (? –390 н.э.), Косма Индикоплевст (6 век) и Златоуст (347–407 н.э.) принадлежали к этой традиции плоской Земли. [48] [54] [55]

Средневековые рассказы о Гоге и Магоге [ править ]

В христианской романтической литературе Александра Гог и Магог иногда ассоциировались с хазарами , тюркским народом, жившим у Каспийского моря . В 9 - м веке работы Expositio в Matthaeum Evangelistam , то бенедиктинский монах христианин Stavelot относится к хазарам , как гуннских потомков Гог и Магог, и говорит , что они «обрезаны и соблюдая все [законы] иудаизма» ; [56] Хазары были центральноазиатским народом, давно связанным с иудаизмом . Грузиитрадиция, отраженная в хрониках, также отождествляет хазар с Гогом и Магогом, заявляя, что они «дикие люди с отвратительными лицами и манерами диких зверей, поедающих кровь». [57]

Ранние мусульманские ученые, писавшие о Зуль-Карнайне, также связывали Гога и Магога с хазарами. Ибн Касир (1301–1373 гг. Н. Э.), Известный комментатор Корана, отождествил Гога и Магога с хазарами, жившими между Черным и Каспийским морями в своей работе « Аль-Бидайя ва аль-Нихая» ( Начало и конец ). [58] [59] Мусульманская исследователь Ибн Фадлан , в его путешествии по поводу его дипломатической миссии в 921 г. н.э. на волжских булгар (в вассала от хазарской империи ), отметил верования о Гог и Магог быть предками хазар. [60]

Таким образом, мусульманские ученые связывали хазар с Зуль-Карнайном, как христианские легенды связывают хазар с Александром Великим.

Восход Солнца [ править ]

Необычным аспектом истории Зуль-Карнайна в Коране является то, что он описывает путешествие Зуль-Карнайна к «месту восхода Солнца» и «месту захода Солнца», где он видел, как Солнце садится в закат. мутный (или кипящий) источник воды (или грязи). Зуль-Карнайн также находит людей, живущих у «восходящего солнца», и обнаруживает, что у этих людей почему-то «нет убежища».

В своем комментарии к Корану Ибн Касир (1301–1373 гг. Н. Э.) Объясняет, что в стихе 18:89 говорится о самой дальней точке, по которой можно было путешествовать на запад:

(Пока он не достиг места захода солнца) означает, что он следовал маршрутом, пока не достиг самой дальней точки, которая могла быть достигнута в направлении захода солнца, то есть на западе земли. Что касается идеи о том, что он достиг того места в небе, где садится солнце, это что-то невозможное, а рассказы рассказчиков о том, что он путешествовал так далеко на запад, что солнце зашло за ним, вовсе не соответствуют действительности. Большинство этих историй основано на мифах Людей Книги [евреев и христиан], а также на выдумках и лжи их еретиков. [61]

В этом комментарии Ибн Касир проводит различие между концом Земли и предполагаемым «местом в небе», где заходит солнце («местом отдыха» солнца. Ибн Касир утверждает, что Зуль-Карнайн действительно достиг самого дальнего места, которое могло быть путешествовал на запад, но не в «место отдыха» солнца, и он продолжает упоминать, что люди Книги (евреи и христиане) рассказывают мифы о путешествии Зуль-Карнайна так далеко за пределы края Земли, что Солнце было «позади» Это показывает, что Ибн Касир знал о христианских легендах, и предполагает, что Ибн Касир считал христианские мифы об Александре относящимися к той же фигуре, что и Зуль-Карнайн, упомянутый в Куане.

Подобная тема раскрывается в нескольких местах исламской хадисной литературы, в Сахих аль-Бухари и Сахих Муслим :

Передано ... что Посланник Аллаха однажды сказал: «Ты знаешь, куда уходит солнце?» Они ответили: Аллах и Его Посланник знают лучше. Он (Святой Пророк) заметил: «Воистину, оно (солнце) скользит, пока не достигнет места своего отдыха под Престолом [Аллаха]». Затем он падает ниц и остается там до тех пор, пока его не попросят: «Встань и иди в то место, откуда ты пришел», и он возвращается и продолжает выходить из своего места подъема ... [62]

Место захода солнца также комментируется Ат-Табари (838–923 гг. Н.э.) и Аль-Куртуби (1214–1273 гг. Н.э.), и, как и Ибн Касир , они высказали некоторые оговорки в отношении буквального представления о закате солнца в мутная весна, но придерживавшаяся основной темы Зуль-Карнайн, достигающего края Земли. [63] [ ненадежный источник? ]

О том, что Земля должна быть сферической, было известно, по крайней мере, со времен Пифагора (570–495 до н.э.), но это знание не дошло до древнего фольклора, такого как роман об Александре, где Александр путешествует на край плоской Земли. Примечательно, что, в отличие от вавилонян, греков и индийцев, доисламские арабы не имели научной астрономии. Их познания в астрономии ограничивались измерением времени на основе эмпирических наблюдений за «восходом и заходом» солнца, луны и отдельных звезд. Эта область астрономических исследований была известна как анва и продолжала развиваться после исламизации арабов. [64] Астрономия в средневековом исламеначалось в 8 веке, и первым крупным мусульманским трудом по астрономии был Зидж аль-Синд, написанный в 830 году аль-Хорезми . Работа важна, поскольку она представила систему Птолемея в исламских науках (система Птолемея была в конечном итоге заменена системой Коперника во время научной революции в Европе).

Место восхода Солнца в легендах об Александре [ править ]

Место его [Солнца] восхода - над морем, и люди, которые там живут, когда он собирается встать, убегают и прячутся в море, чтобы не сгореть от его лучей; и он проходит посреди неба к тому месту, где входит в окно небесное; и где бы он ни проходил, там ужасные горы, и живущие там имеют пещеры, выдолбленные в скалах, и как только они видят проходящее [над ними] Солнце, люди и птицы убегают от него и прячутся в пещерах. .. И когда Солнце входит в окно небесное, он [оно] тотчас кланяется и поклоняется Богу своему Создателю; и он путешествует и спускается всю ночь по небу, пока, наконец, он не обнаруживает себя там, где он [Солнце] восходит ... Итак, весь лагерь поднялся,и Александр и его войска поднялись между зловонным морем и ярким морем к тому месту, где Солнце входит в окно небесное; ибо Солнце - слуга Господа, и ни ночью, ни днем ​​не перестает путешествовать.[47]

Христианская легенда намного более подробна, чем версия Корана, и подробно описывает космологию Земли, которая подразумевается в этой истории:

Он [Александр] сказал им [знатным]: «Эта мысль возникла в моем уме, и мне интересно, какова протяженность земли, и насколько высоки небеса ... и на чем сосредоточены небеса. … Теперь я хочу пойти и посмотреть, на чем покоятся небеса и что окружает все творение ». Вельможи ответили и сказали королю: "Что касается того, господин мой, что твое величество желает пойти и посмотреть, а именно, на чем покоятся небеса и что окружает землю, то на ужасные моря, которые окружают мир не даст тебе пройти; потому что есть одиннадцать ярких морей, по которым плавают человеческие корабли, а за ними около десяти миль суши, а за этими десятью милями есть зловонное море, Океанос(Океан), окружающий все творение. Люди не могут приблизиться к этому зловонному морю ... Его воды подобны яду, и если люди плавают в нем, они сразу умирают » [47].

Этот древний мотив легендарной фигуры, путешествующей на край Земли, также можно найти в эпосе о Гильгамеше , который можно датировать ок. 2000 г. до н.э., что делает его одним из самых ранних известных литературных произведений. [65] В эпической поэме на девятой табличке Гильгамеш отправляется на поиски Воды Жизни.искать бессмертие. Гильгамеш путешествует далеко на восток, к горным перевалам на краю земли, где он схватывает и убивает чудовищных горных львов, медведей и других. В конце концов он достигает двух вершин горы Машу на краю земли, откуда восходит солнце из другого мира, врата которого охраняют два ужасных существа-скорпиона. Они позволяют ему пройти через ворота после того, как Гильгамеш убеждает их пропустить его, заявляя о своей божественности и отчаянии, и он путешествует через темный туннель, по которому каждую ночь путешествует солнце. Незадолго до того, как солнце вот-вот его догонит, а северный ветер и лед хлестают его, он достигает конца. Мир в конце туннеля - это яркая страна чудес, полная деревьев с листьями драгоценных камней. 17-я глава апокрифической книги Енохаописывает путешествие на дальний запад, где западный огонь встречает каждый заход солнца и огненная река впадает в великое западное море. [66] В главах 72–80 описывается восход и заход солнца через 12 небесных порталов на востоке и западе. [67] Миф о плоской Земле, окруженной океаном, в котором заходит солнце, также встречается в Илиаде , знаменитой эпической поэме, написанной Гомером и датированной ок. 900 г. до н.э. Ученые также считают, что история сотворения в еврейской Библии в Бытие 1:10 (датируется примерно 900–550 гг. До н.э.) описывает плоскую Землю, окруженную морем. [68]

Древнегреческий историк Геродот (484–425 до н. Э.) Также дал отчет о восточном «конце Земли» в своих описаниях Индии. Он сообщил, что в Индии солнечная жара очень сильна по утрам, а не в полдень, когда самое жаркое время дня. Утверждалось, что он основывал это на своем убеждении, что, поскольку Индия расположена на крайнем востоке плоской Земли, было бы логично, если бы утро было невыносимо жарким из-за близости Солнца. [69]

Путешествия Александра [ править ]

Карта путешествий Александра. Александр никогда не заходил далеко на запад от своей родной Македонии, и его продвижение на восток закончилось на окраинах Индии.

Как в Коране, так и в романе об Александре говорится, что Зуль-Карнайн (или Александр) много путешествовал. В рассказе Корана о Зуль-Карнайне «Бог дал ему дорогу ко всему» (или, точнее говоря, «Мы дали ему все средства» 18:84). Он путешествует до концов земли, к место на Земле, где заходит Солнце (запад) и место на Земле, где восходит Солнце (восток). Коран изображает его путешествующим на «закат солнца». Мусульманские интерпретации этих стихов различны, но классические мусульманские ученые, похоже, придерживались мнения, что путешествие Зуль-Карнайна было реальным, а не аллегорическим , и что стена Зуль-Карнайна также является реальной физической стеной где-то на Земле.

В христианских легендах Александр путешествует по местам захода и восхода Солнца, и это означает, что он путешествовал до концов плоской Земли и, таким образом, он пересек весь мир. Этот легендарный рассказ передал тему подвигов Александра как великого завоевателя. Александр действительно был великим завоевателем, управляя крупнейшей империей в древней истории к тому времени, когда ему исполнилось 25 лет. Однако, как известно, истинные исторические масштабы путешествий Александра сильно преувеличены в легендах. Например, легенда гласит, что, достигнув Индии,

... сказал Александр: «Воистину, весь обитаемый мир принадлежит мне. Запад, север, восток, юг, мне больше нечего побеждать ». Затем он сел и заплакал, потому что не было других миров, которые он мог бы завоевать. [70]

На самом деле, хотя Александр много путешествовал, он не путешествовал дальше на запад, чем древняя Ливия, и не путешествовал дальше на восток, чем окраины Индии. По мнению историков, Александр вторгся в Индию из-за своего желания достичь «концов света и Великого Внешнего моря». Однако, когда он достиг реки Гифасис в Пенджабе в 326 г. до н.э., его армия почти взбунтовалась и отказалась идти дальше на восток, измученная годами кампании. Желание Александра достичь «концов земли» внушал его наставник Аристотель :

Александр заимствовал свое понятие «Азия» из учения Аристотеля, для которого «обитаемая земля» была окружена «Великим морем» Океаном и была разделена на три области - «Европу, Ливию и Азию». Таким образом, земля была не круглой, а плоской, и «Азия» была ограничена на западе Танаисом (Доном), внутренним морем и Нилом, а на востоке - «Индией» и «Великим морем» ... ошибочно полагали, что с хребта Паропамисад (Гиндукуш) можно увидеть «внешнее море» и что «Индия» представляет собой небольшой полуостров, уходящий в это море на восток. [71]

Этот взгляд на мир, которому учил Аристотель и которому следовал Александр, очевиден в « Метеорологии» Аристотеля , трактате по наукам о Земле, где он обсуждает «длину» и «ширину» «обитаемой земли». Однако Аристотель знал, что Земля сферическая, и даже предоставил наблюдательные доказательства этого факта. Космологический взгляд Аристотеля состоял в том, что Земля круглая, но он прописал понятие «обитаемой Земли», окруженной Океаном, и «необитаемой Земли» (хотя точно, насколько именно это понимал его ученик Александр Великий, не является известен).

Исламские изображения Александра Великого [ править ]

Арабские традиции [ править ]

Рукопись арабского труда IX века Secretum Secretorum («Секрет секретов»), энциклопедического трактата по широкому кругу тем, включая физиогномику , астрологию , алхимию , магию и медицину . Эта работа включает серию предполагаемых писем Аристотеля , адресованных Александру. Арабский манускрипт был переведен на латынь в XII веке и имел большое влияние в Европе в период высокого средневековья.

Александр Великий занимает видное место в ранней арабской литературе. Есть много сохранившихся версий романа об Александре на арабском языке, написанных после завоевания ислама. Также считается, что существовали доисламские арабские версии романа об Александре . [72]

Самый ранний из сохранившихся арабских повествований романа об Александре был составлен Умарой ибн Зайд (767–815 гг.). В сказке Александр много путешествует, строит Стену против Гога и Магога, ищет Воду Жизни (Фонтан Молодости) и встречает ангелов, которые дают ему «чудо-камень», который весит больше любого другого камня. но он также легкий, как пыль. Этот чудо-камень призван увещевать Александра в его амбициях и указывать на то, что его жажда завоеваний и вечной жизни не прекратится до его смерти. История чудо-камня не встречается в сирийской христианской легенде, но встречается в еврейских талмудических традициях об Александре, а также в персидских традициях. [22] [73]

Южноаравийский Александр легенда была написана йеменской traditionist Вахб ибн Мунаббей (? -732 г. н.э.) , а позже эта легенда была включена в книге Ибн Хишам (? -833 нашей эра) относительно истории хымьяритского Королевства в древнем Йемене. В йеменском варианте Зуль-Карнайн отождествляется с древним королем Йемена по имени Тубба , а не с Александром Великим, но арабская история по-прежнему описывает историю Александровской стены против Гога и Магога и его поиски воды жизни . В рассказе также упоминается, что Зуль-Карнайн (Тубба ') посетил замок со стеклянными стенами и посетил браминов.Индии. Южноаравийская легенда была составлена ​​в контексте разделения между южными и северными арабами, которое началось с битвы при Мардж-Рахите в 684 году нашей эры и закрепилось на протяжении двух столетий. [22]

Александр романс также оказал значительное влияние на арабской литературе мудрости . В Secretum Secretorum («Тайна секретов», по-арабски Kitab sirr al-asrar ), энциклопедическом арабском трактате по широкому кругу тем, таких как государственное управление , этика , физиогномика , алхимия , астрология , магия и медицина , Александр выступает в качестве докладчика. и предмет мудрых изречений и как корреспондент с такими фигурами, как Аристотель . Истоки трактата неясны. Нет греческогооригинал существует, хотя в арабском трактате утверждается, что он был переведен с греческого на сирийский и с сирийского на арабский хорошо известным переводчиком IX века Яхья ибн аль-Битриком (? –815 г. н.э.). Однако, похоже, что трактат изначально был написан на арабском языке.

В другом примере арабской литературы мудрости, относящейся к Александру, Ибн ан-Надим (? –997 г. н.э.) ссылается на работу по гаданию под названием «Жребий жребий» Зуль-Карнайна и на вторую работу по гаданию с помощью стрел, озаглавленную «Дар Александра». , но сохранились только названия этих произведений.

Примечательно, что аббасидский халиф Аль- Мутасим (794–842 гг. Н.э.) заказал перевод Александрийского тезауруса , труда по эликсирам и амулетам , с греческого и латинского языков на арабский. Греческий труд « Тезаурус Александрий» был приписан Гермесу (великому посланнику богов в греческой мифологии ) и также содержал предполагаемые письма Аристотеля, адресованные Александру. [22] [74]

Более прямой арабский перевод романа об Александре под названием « Сират аль-Искандар» был обнаружен в Константинополе , в соборе Святой Софии , и датируется 13 веком. Эта версия включает письмо Александра к его матери о его путешествиях по Индии и на краю света. Он также включает функции, которые присутствуют исключительно в сирийской версии. Арабская легенда также сохраняет некоторые языческие элементы истории, которые иногда видоизменяются в соответствии с исламским посланием:

Примечательно, что некоторые черты, принадлежащие к доисламскому «языческому» окружению, сохранились в тексте ... Например, Александр заказывает жертвоприношение животных в храме Геркулеса . В арабском письме имя божества заменено на Аллах.... Другой отрывок из рассказа о дворце Шошана или Суса дает описание больших серебряных кувшинов, которые предположительно вмещали триста шестьдесят мер вина. Александр проверяет это утверждение, наполняя один из сосудов вином и разливая его солдатам во время банкета. Эта точная спецификация была сохранена, невзирая на исламский запрет на употребление вина ... Эти ретушированные заимствования очень важны в этом тексте, потому что арабская фигура Александра изображается как пропагандист исламского монотеизма. [72]

Еще одно произведение арабской литературы Александра - Плач философов (или изречения) . Это собрание замечаний, предположительно сделанных некоторыми философами, собравшимися у могилы Александра после его смерти. Эта легенда была первоначально написана в VI веке на сирийском языке, а затем была переведена на арабский язык и расширена. " Плач философов" со временем приобрели огромную популярность в Европе: [17]

[«Изречения философов» - это] замечания философов, собравшихся у могилы Александра, которые произносят серию апофтегмов на тему краткости жизни и быстротечности человеческих достижений ... произведение, озаглавленное «Изречения человека» «Философы» были впервые составлены на сирийском языке в шестом веке; более длинный арабский вариант был составлен Хунайаном ибн Исхаком (809-973), выдающимся ученым-переводчиком, а еще более длинный - аль-Мубаширом ибн Фатиком (который также написал книгу об Александре) около 1053 года. Версия Хунайана была переведена на испанский язык ... в конце тринадцатого века. [75]

Роман арабского Александра также оказал влияние на более широкий круг арабской литературы. Было отмечено, что некоторые особенности арабских легенд об Александре нашли свое отражение в «Семи путешествиях Синдбада-мореплавателя» , средневековом цикле рассказов арабского происхождения. Синдбад, герой эпоса, вымышленный моряк из Басры , живший во времена Аббасидского халифата . Во время своих путешествий по морям к востоку от Африки и к югу от Азии он переживает фантастические приключения, посещая волшебные места, встречая монстров и сталкиваясь со сверхъестественными явлениями. В качестве отдельного примера этого влияния на арабскую литературу легенда о поисках Александром Воды Жизни встречается в«Тысяча и одна ночь» , сборникрассказов и сказок Ближнего Востока и Южной Азии, составленный на арабском языке в период Золотого века ислама . [22]

Андалузские традиции [ править ]

Рукопись стихотворения 14-го века ( Поэма де Yuçuf ) , записанная в альхамьядо (испанский и Mozarabic языка транслитерации в арабском алфавите ).

После завоевания мусульманами Омейядов Аль-Андалуса (Испания) в 711 году нашей эры мусульманская литература процветала при Кордовском халифате (с 929 по 1031 год нашей эры). Arabic производное Александра романса было произведено, называется кизас зуль-Qarnayn ( Сказки зуль-Qarnayn ). [19] Этот материал позже был включен в « Кисас аль-Анбия»Сказания о пророках» ):

На рубеже первого тысячелетия нашей эры роман об Александре на арабском языке имел ядро, сосредоточенное на греческом легендарном материале ... Позднее в это повествование в литературе « Сказаний пророков» вплетались эпизоды очевидной арабо-исламской разработки: строительство великого барьера, чтобы удержать людей Гога и Магога от преследований людей цивилизованного мира до Судного Дня, путешествия на край Земли, чтобы увидеть закат в луже кипящей грязи и Зу аль-Карнайна экспедиция в Страну Тьмы на поиски Источника Жизни в сопровождении своего спутника Хидира («Зеленого»). [20]

К 1236 году Реконкиста была в основном завершена, и европейцы отвоевали Пиренейский полуостров у мусульман, но Эмират Гранада , небольшой мусульманский вассал христианского королевства Кастилия , оставался в Испании до 1492 года нашей эры. Во время Реконкисты мусульмане были вынуждены либо принять католицизм, либо покинуть полуостров. Потомков мусульман, принявших христианство, называли морисками (что означает « мавританские »), и они подозревали, что они тайно исповедуют ислам. Мориски использовали язык под названием альхамиадо , который был диалектом испанского языка ( мосарабский), но был написан с использованием арабского алфавита . Альджамиадо сыграл очень важную роль в сохранении ислама и арабского языка в жизни морисков; молитвы и изречения Мухаммеда были переведены на транскрипцию испанского языка альджамиадо, при этом все аяты Корана были переведены на арабский оригинал. В течение этого периода, версия легенды Александра была написано на языке Aljamaido, опираясь на арабском кизас зуль-Qarnayn легенды, а также романских языках версию Александра романтики . [76] [77]

Новые персидские традиции [ править ]

Персидская миниатюра XV века из Герата с изображением Искандера, персидского имени Александра Великого.

С завоеванием мусульманами Персии в 644 году нашей эры роман об Александре нашел свое отражение в персидской литературе - иронический результат, учитывая враждебность доисламской Персии к национальному врагу, который завоевал империю Ахеменидов и нес прямую ответственность за столетия персидского господства эллинистических иностранцев. правители. Однако он изображен не как воин и победитель, а как искатель истины, который в конце концов находит Аб-и Хаят (Воду Жизни). [78] Исламские персидские счета легенды об Александре, известной как Искандарнама , объединили Псевдо-Каллисфенаматериалы об Александре, некоторые из которых встречаются в Коране, с местными сасанидскими среднеперсидскими представлениями об Александре. Например, Псевдо-Каллисфен является источником многих инцидентов в « Шахнаме», написанной Фирдоуси (935–1020 гг.) На новоперсидском языке . Персидские источники по легенде Александр придумал мифическую генеалогию для него в силу чего его мать была наложницей Дария II , что делает его сводный брат последнего Ахеменидов шаха , Дария . К XII веку такие известные писатели, как Низами Гянджеви (из Гянджи , Азербайджан ), сделали его предметом своихбылины . Мусульманские традиции также развили легенду о том, что Александр Македонский был спутником Аристотеля и непосредственным учеником Платона .

Есть также свидетельства того, что сирийский перевод романа об Александре , датируемый VI веком, не был напрямую основан на греческих рецензиях, а был основан на утерянной пехлевийской (доисламской персидской) рукописи. [72]

Среднеазиатские традиции [ править ]

Некоторые мусульманские народы Центральной Азии , в частности Булгар , татарские и башкирские народы Поволжья - Уральского региона (в том , что сегодня Татарстан в Российской Федерации ), носимые на богатой традиции легенды Александра хорошо в 19 - м веке. Этот регион был завоеван халифатом Аббасидов в начале 10 века. В этих легендах Александр упоминается как Искандар Зуль-Карнайн (Александр Двурогий ) и «изображается как основатель местных городов и предок местных деятелей». Местный фольклор об Искандар Зуль-Карнайнсыграли важную роль в коллективной идентичности:

Обращение волжских булгар в ислам обычно датируется первыми десятилетиями 10-го века, а к середине 12-го века становится очевидным, что исламские исторические личности и исламские формы общественного признания стали важными факторами для булгарского общинного и политическая сплоченность. Андалузский путешественник Абу Хамид аль-Гарнати, посетивший Булгар в 1150s, отметил , что Искандар зуль-Qarnayn прошел через Булгар, то есть, в Волго-Камском регионе, на своем пути , чтобы построить железные стены , которые содержали Yā'jūj и устройс» джудж [Гог и Магог] в стране тьмы ... в то время как Наджиб аль-Хамадани сообщает, что правители Булгара утверждали, что произошли от Искандара Зул-Карнайна. [79]

В Искандар зуль-Qanryan легенды сыграли важную роль в превращении описательной части волжских булгар мусульман:

Существуют многочисленные отступления, касающиеся основания повествования о обращении Булгар, а также легенды об Искандаре Зул-Карнайне [Александре Зуль-Карнайне] и Сократе . Согласно рассказу, Сократ родился христианином в Самарканде и отправился в Грецию, чтобы служить Искандару Зул-Карнайну (Искандар Руми). Вместе они отправились в Страну Тьмы (diyār-i zulmat) в поисках Источника молодости (āb-i hayāt). В северных землях они построили город и назвали его Булгар. [79]

В 1577 году нашей эры российское царство аннексировало контроль над регионом, и булгарские мусульманские писания, касающиеся Зуль-Карнайна, не появляются снова до 18-19 веков, когда возрождение местных легенд Искандар Зуль-Карнайн стало источником мусульманской и этнической идентичности. :

Лишь на рубеже XVIII и XIX веков мы начинаем видеть, как исторические легенды об Искандаре Зул-Карнайне возрождаются среди мусульман Волго-Камы , по крайней мере, в письменной форме, и только в XIX веке такие легенды были записаны. из местной мусульманской устной традиции. В одном из своих ранних исторических сочинений под названием Ghilālat al-Zamān, написанном в 1877 году татарский богослов Шихаб ад-Дин Марджани писал, что согласно арабским и другим мусульманским писаниям, а также согласно народным легендам, город Булгар был основан Александра Македонского. [79]

Востоковеды и западные взгляды [ править ]

В 19 веке востоковеды, изучающие Коран, начали исследовать личность Зуль-Карнайна. Теодор Нёльдеке считал, что Зуль-Карнайн был не кем иным, как Александром Великим, как упоминается в версиях романа об Александре и связанной с ним литературе на сирийском языке (диалекте среднеарамейского ). [80] Сирийские рукописи были переведены на английский язык в 1889 году Э. А. Уоллисом Баджем . [47]

В начале 20 века Эндрю Рунни Андерсон написал серию статей по этому вопросу в « Трудах Американской филологической ассоциации» . [38] Выводы филологов предполагают, что источником рассказа Корана о Зуль-Карнайне является роман об Александре , тщательно приукрашенный сборник подвигов Александра из эллинистических и раннехристианских источников, который претерпел многочисленные расширения и исправления в течение двух тысяч лет. , на протяжении всей античности и средневековья . [81]

Как видно из следующей цитаты Эдвардса, светские филологи, изучающие древние сирийские христианские легенды об Александре Великом, также пришли к выводу, что Зуль-Карнайн - это древний эпитет Александра Великого. Эдвардс говорит:

Ассоциация Александра с двумя рогами и со строительством ворот против Гога и Магога происходит намного раньше, чем Коран, и сохраняется в верованиях всех трех этих религий [иудаизма, христианства и ислама]. Отрицание идентичности Александра как Зуль-Карнайна - это отрицание общего наследия, разделяемого культурами, которые формируют современный мир - как на востоке, так и на западе. Популярность легенды об Александре Великом доказывает, что у этих культур есть общая история, которая предполагает, что, возможно, они не так уж и различны. [81]

Хотя современные ученые обнаружили, что самый старый роман об Александре не содержит эпизода, в котором Александр строит врата против Гога и Магога,

Сирийская традиция - одна из самых интересных версий многих существующих восточных редакций романа. Он датируется 7-м веком и восходит к весьма похожему на греческому тексту Recensio vetusta (n) 4. Сирийский редактор, вероятно, восточно-сирийский христианин, добавил к тексту определенное количество до того неизвестных эпизодов. Однако эпизод, когда Александр возводил стену против Гога и Магога, не встречается в древнейших греческих, латинских, армянских и сирийских версиях романа. [82]

См. Также [ править ]

  • Библейские повествования и Коран
  • Кир Великий в Коране
  • Легенды и Коран
  • Происхождение и развитие Корана
  • Рукописи Саны
  • Список легенд Корана

Заметки [ править ]

  1. ^ "Сура Аль-Кахф Стих 84 | 18:84 الكهف - Quran O" . qurano.com . Проверено 17 декабря 2020 года .
  2. ^ Эспозито
  3. Перейти ↑ Stoneman 2003 , p. 3.
  4. Перейти ↑ Watt 1978 , p. 127.
  5. ^ Ренард, Джон (2001). «Александр» . Энциклопедия Корана . 1 (1-е изд.). Brill Academic Publishers. С. 61–62. ISBN 9004114653.
  6. ^ Маудуди, Сайед Абул Ала . Тафхим аль-Коран . Идентификация ... была спорным вопросом с давних времен. В целом комментаторы придерживались мнения, что он был Александром Великим, но характеристики Зул-Карнайна, описанные в Коране, к нему не применимы. Однако сейчас комментаторы склоняются к мнению, что Зул-Карнайн был Киром ... Мы также придерживаемся мнения, что, вероятно, Зул-Карнайн был Киром ...
  7. ^ Bietenholz 1994 , стр. 122-123.
  8. ^ Нёльдеке: Geschichte де Qorāns. Göttingen 1860; 2. Aufl., Teil 1–3, Bearb. фон Фридрих Швалли (Teil 1–2), Goffhelf Bergsträsser u. Отто Претцль (часть 3). Лейпциг 1909–1938 .
  9. ^ Аллама Абу «Абдуллах аль-Занджани - История Корана - Аль-Таухид Vol. 4, № 3; Vol. 5, № 1, 2 и 3 .
  10. ^ Кевин П. Эджкомб - Хронологический порядок коранических сур - Бомбаксо, 2002 .
  11. ^ Геро, Стивен. «Легенда об Александре Великом на христианском Востоке» (PDF) . С. 4–5. В частности, там он описан как запирающий в племенах Яджуджа ва-Маджуджа, библейских Гога и Магога, железные ворота или дамбу до конца времен, когда они вырвутся из своего плена. Этот эпизод не встречается в древнейшей форме греческого романа об Александре; он был только вставлен, как мы сейчас увидим, в более поздние византийские средневековые редакции текста из других источников; то есть, Alexander romance stride dictu не может считаться источником коранического повествования. [...] произведение (Alexander Legend neshana) также не может считаться прямым источником для «двурогого» Александра из Корана. [...] Недавние исследования указывают на ex eventu знание о вторжении хазар в Армению в 629 году нашей эры.
  12. ^ Уиллер, Б. "Моисей в Коране и исламском экзегезе". п. 19 .
  13. Перейти ↑ McGinn 1998 .
  14. ^ Бройд 1906 .
  15. ^ а б Бойл 1974 .
  16. ^ Бейер, Клаус; Джон Ф. Хили (пер.) (1986). Арамейский язык: его распространение и подразделения . Геттинген: Vandenhoeck und Ruprecht. п. 44. ISBN 3-525-53573-2.
  17. ^ а б в Брок 1970 .
  18. ^ HANAWAY, УИЛЬЯМ Л. ЭСКАНДАР-НУМА . Encyclopdia Iranica.
  19. ^ а б Зувийя 2001
  20. ^ а б Зувийя 2009 .
  21. ^ Reinink; и другие. Правление Ираклия: кризис и противостояние . п. 35. Сирийская метрическая проповедь, приписываемая Иакову из Серуха, так называемая Alexanderlied, была составлена ​​между 629 - 636 гг.
  22. ^ Б с д е е Stoneman 2003 .
  23. ^ Czeglédy 1954 .
  24. ^ Czeglédy 1957 .
  25. ^ Doufikar-Аэртс 2003 .
  26. ^ Ван Bladel, "Александр Легенда в Коране", 2008 : p.175-203
  27. ^ a b van Bladel, "Легенда об Александре в Коране", 2008 : с.178-79
  28. ^ Ван Bladel, "Александр Легенда в Коране", 2008 : p.189-90
  29. ^ a b c «Монета: от персидских войн до Александра Македонского, 490–336 гг. до н. э.» . Британская энциклопедия . Проверено 16 ноября 2009 года .
  30. Перейти ↑ Griffith 2008 .
  31. Перейти ↑ Green 2007 . стр.382
  32. Плутарх, Александр , 27 лет
  33. Encyclopdia Britannica, Александр III, 1971 г.
  34. ^ Александр Великий монеты gallaery
  35. Воздействие чеканки Александра Великого в Восточной Аравии , Министерство культуры Греции, описание экспоната «Пресвейс», представленного в Нумизматическом музее Афин.
  36. ^ a b Чарльз А. Стюарт в «Византийском образе Александра: Литература в камне», Отчет Департамента древностей Кипра 2017 (Никосия, 2018): 1-45, цитируется профессором Шоном В. Энтони из Университета штата Огайо в Twitter " . Twitter.com . Проверено 8 марта 2021 года .
  37. Шанкс, Джеффри Х. (2005) [http Александр Великий и Зевс Аммон: Новое толкование фалер из Babyna Mogila]. Древний Запад и Восток. Том 4, номер 1.
  38. ^ а б в г д Андерсон 1927 .
  39. Рианна Заде, Трэвис (28 февраля 2017 г.). Картирование границ в средневековом исламе: география, перевод и империя Аббасидов . Bloomsbury Publishing. п. 241. ISBN. 978-1-78673-131-9.
  40. ^ Фаустина Doufikar-Аэртс (2016). «Коптская миниатюра в арабском романе об Александре». Александр Великий в средние века: транскультурные перспективы . Университет Торонто Пресс. п. 169. ISBN. 978-1-4426-4466-3.
  41. Войны евреев , VII, VII, Иосиф Флавий
  42. Еврейские древности , I, vi, Иосиф Флавий
  43. ^ Андерсон 1932 .
  44. Письмо 77 «Океану», 8, Святой Иероним
  45. Гог и Магог: Иезекииль 38-39 как предварительный текст для Откровения 19,17 и 20,7–10 , Сверре Бё, Мор Зибек, 2001 ( см. Отрывок ) ( ISBN 978-3-16-147520-7 ) 
  46. ^ Саутгейт 1978 .
  47. ^ a b c d e f Бадж 1889 .
  48. ^ a b Бретшнайдер 1876 .
  49. ^ Андерсон, Эндрю Рунни, изд. (Январь 1932 г.). Александровские ворота, Гог и Магог, а также замкнутые народы . Кембридж, Массачусетс : Средневековая академия Америки . ISBN 978-0-910956-07-9.
  50. ^ Тафсир ат-Табари , Мухаммад ибн Джарир ат-Табари, Vol. III, стр. 235–239.
  51. ^ а б Муджам-уль-Булдан, Якут аль-Хамави
  52. ^ HAR Гибб и CF Бекингем, пер. Путешествия Ибн Баттуты, 1325–1354 гг. Н. Э. (Том IV). Лондон: Hakluyt Society, 1994 ( ISBN 0-904180-37-9 ), стр. 896 
  53. ^ Гибб, стр. 896, сноска № 30
  54. Leone Montagnini, La questione della forma della Terra. Dalle origini alla tarda Antichità, в Studi sull'Oriente Cristiano, 13 / II: 31–68
  55. ^ Фламмарион 1877
  56. ^ Кевин Алан Брук. Евреи Хазарии. 2-е изд. Rowman & Littlefield Publishers, Inc., 2006 г.
  57. ^ Шульце (1905), стр. 23. [ требуется проверка ]
  58. ^ Ибн Касир , Аль-Бидая wa'l-Nihayah (Начало и Конец)
  59. Ибн Касир, «Истории пророков», стр. 54. Эр-Рияд, С. А. Мактаба Дар-ус-Салам, 2003 г.
  60. ^ Сборник географических работ Ибн аль-Факиха, Ибн Фадлана, Абу Дулафа аль-Хазраджи , изд. Фуат Сезгин, Франкфурт-на-Майне, 1987 г.
  61. ^ Тафсир Ибн Касир, Сура Аль-Каф 18:89, Его путешествия и достичь того места , где солнце садится ( на западе) ( ссылка )
  62. ^ Сахих Муслим 1: 297
  63. ^ Хокни, Майк (2014). Мир, Другой мир, Другой мир, Мир грез . Lulu Press, Inc. ISBN 9781326016579.
  64. ^ Даллал, Ахмад (1999), «Наука, медицина и технология», в Эспозито, Джон, Оксфордская история ислама, Oxford University Press, Нью-Йорк, стр. 162
  65. ^ Sattari J., «Исследование о эпосе о Гильгамеше и легенды Александра.» Markaz Publications 2001 (на персидском языке)
  66. ^ «Книга Еноха: Путешествие Еноха по Земле и Шеолу: Глава XVII» .
  67. ^ «Книга Еноха: Книга Курсов Небесных Светил: Глава LXXII» .
  68. ^ Сили 1997 .
  69. ^ Как, Уолтер В. и Уэллс, Дж. Комментарий к Геродоту. Oxford: The Clarendon Press, 1912. Vol 1. p. 290.
  70. Тридцать самых известных пересказов , Джеймс Болдуин (1841–1925)
  71. Перейти ↑ Hammond 1998 .
  72. ^ a b c Doufikar-Aerts, Фаустина (2003). Последние дни Александра в популярном арабском романе Аль-Искандар. в «Древнем романе и за его пределами » Панайотакиса, Циммермана и Кёлена.
  73. ^ Саутгэйт, Minoo. С. Портрет Александра в персидских александра-романсах исламской эпохи . Журнал Американского восточного общества , Vol. 97, № 3, (июль - сентябрь 1977 г.), стр. 278-–284.
  74. ^ Yucesoy, Hayrettin. Мессианские верования и имперская политика в средневековом исламе: Аббасидский халифат в начале девятого века . 2009. Университет Южной Каролины. стр. 122–123
  75. ^ Хофманн, Хайнц. Латинская фантастика: латинский роман в контексте. Рутледж, 1999. с.245.
  76. ^ Zuwiyya, Дэвид З. "Перевод и Арат Отдыха: Легенда об Александре Великом от Псевдо-Каллисфена до Альхамиадо- Мориско Рреконтамьенто дель Ррей Алисандре " в Sensus de sensu: Estudios filológicos de traducción . Эд. Висенте Лопес Фольгадо. Кордова: Университет Кордовы (2002). Стр. 243–263.
  77. ^ Zuwiyya, Дэвид З. «Герой испано-арабской Александр романской Qissat Dhulqarnayn : Между аль-Askander и Dhulqarnayn ,» Каламазу, штат Мичиган, 34м Международном конгрессе по медиевистики, весна 1999.
  78. ^ Алгар, Хамид (1973). Мирза Малкум Хан: Исследование по истории иранского модернизма . Калифорнийский университет Press. п. 292, ft. 26. ISBN 9780520022171.
  79. ^ a b c Франк, Аллен Дж. (2000). «Исторические легенды мусульман Волго-Урала об Александре Великом, городе Елабуге и Бахман-хане» . Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée . 89–90 (89–90): 89–107. DOI : 10,4000 / remmm.274 .
  80. ^ Nöldeke .
  81. ^ а б Эдвардс 2002 .
  82. ^ Ван Донзель, Эмери Дж. И Андреа Шмидт. Гог и Магог в ранних восточных христианских и исламских источниках: поиски Саллама стены Александра . Brill, 2010. стр. 17.

Библиография [ править ]

  • Андерсон, Эндрю Рунни (1927). "Александровские рога". Сделки и материалы Американской филологической ассоциации . 58 : 110. DOI : 10,2307 / 282906 . JSTOR  282906 .
  • Андерсон, Эндрю Рунни (1928). «Александр у каспийских ворот». Сделки и материалы Американской филологической ассоциации . 59 : 130–163. DOI : 10.2307 / 282983 . JSTOR  282983 .
  • Брок, С.А. (1970). «Плач философов над Александром на сирийском языке». Журнал семитских исследований . 15 (2): 205–218. DOI : 10.1093 / JSS / 15.2.205 .
  • Бойл, Джон Эндрю (1974). «Легенда об Александре в Средней Азии». Фольклор . 85 (4): 217–228. DOI : 10.1080 / 0015587x.1974.9716561 . JSTOR  1259620 .
  • EAW Budge (переводчик), изд. (1889 г.). «Речь Мар Иакова об Александре, Верующем Царе, и о Вратах, которые он произнес против Гога и Магога», в «Истории существа Александра Великого», сирийской версии Псевдо-Каллисфена (на сирийском языке).
  • Бадж (переводчик), EAW, изд. (1896 г.). «Жизнь и подвиги существа Александра Великого», серия переводов эфиопских историй Александра Псевдо Каллисфена и других писателей (на идиотском языке).
  • Бретшнайдер, Э. (1876). Средневековая география и история Центральной и Западной Азии . Лондон. п. 208.
  • Битенхольц, Питер Г. (1994). Historia и fabula: мифы и легенды в исторической мысли от античности до современности . Брилл. ISBN 978-9004100633.
  • Бройде, Исаак (1906). «Александр Македонский» . Еврейская энциклопедия . Функ и Вагналлс . Проверено 17 апреля 2010 года .
  • Которн, Найджел (2004). Александр Македонский . Издательство Haus. п. 70. ISBN 978-1-904341-56-7.
  • Чегледи, К. (1954). "Монографии о сирийских и мусульманских источниках в литературных останках М. Кмоско". Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae . 4 : 35–36.
  • Чегледи, К. (1957). "Сирийская легенда об Але / Ксандере Великом". Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae . 7 : 246–247.
  • Дуфикар-Аэртс, Фаустина (2003). «Последние дни Александра в арабском народном романе Аль-Искандар». В Панайотакисе, Стелиосе; Циммерман, Маайке; Keulen, Wytse (ред.). Древний роман и не только . Лейден, Нидерланды: Brill Academic Publishers NV. ISBN 978-90-04-12999-3.
  • Эдвардс, Ребекка (2002). «Два рога, три религии. Как Александр Великий оказался в Коране» (PDF) . Американская филологическая ассоциация, программа 133-го ежегодного собрания (Филадельфия, 5 января 2002 г.) 36, Принятие классической литературы, № 5 . Проверено 13 марта 2010 года .
  • Эмерик, Яхия (2005). Что такое ислам . ISBN компании Noorart Inc. 978-1-933269-02-3.
  • Эрнст, Карл (2003). Вслед за Мухаммедом: переосмысление ислама в современном мире . Пресса Университета Северной Каролины . п. 63. ISBN 978-0-8078-5577-5.
  • Эспозито, Джон Л. (ред.). «Александр Македонский» . Оксфордский словарь ислама . Оксфордские исламские исследования в Интернете . Проверено 13 марта 2010 года .
  • Фламмарион, Камилла (март 1877 г.). «Как смотрели на Землю в старину» . Ежемесячно научно-популярный . 10 .
  • Фридлендер, Израиль (1910 г.). "Zur Geschichte Der Chadhirlegende" [История легенды об аль-Хидире]. Archiv für Religionswissenschaft (на немецком языке). 13 : 92–110.
  • Фридлендер, Израиль (1910 г.). "Александерс Цуг Нах Дем Лебенсквелл Унд Die Chadhirlegende" [Путешествие Александра к воде жизни и легенда об Аль-Хидире]. Archiv für Religionswissenschaft (на немецком языке). 13 : 161–246.
  • Фридлендер, Израиль (1913 г.). Die Chadhirlegende Und Der Alexanderroman [ Легенда об аль-Хидире и роман об Александре ] (на немецком языке). Лейпциг: Druck Und Verlag Von BG Teubner.
  • Грин, Питер (2007). Александр Великий и эллинистическая эпоха: краткая история . Современная библиотека. п. 382 . ISBN 978-0-679-64279-4.
  • Хаммонд, NGL (1998). Гений Александра Македонского . Пресса Университета Северной Каролины. С.  121–122 . ISBN 978-0-8078-4744-2.
  • Ибн Исхак ; Гийом, Альфред (2002) [? –767 нашей эры]. Жизнь Мухаммеда: перевод Сират Расул Аллах Ибн Исхака . Издательство Оксфордского университета. С. 138–140. ISBN 978-0-19-636033-1.
  • Ибн Таймия . Салим Адбалла ибн Морган (ред.). Критерий между союзниками Милосердного и союзниками Дьявола (PDF) .
  • Мину С. Саутгейт (переводчик), изд. (Январь 1978 г.). Искандарнама - средневековый персидский роман о Александре . Издательство Колумбийского университета . ISBN 978-0-231-04416-5.
  • Макгинн, Бернард (1998). Видения конца: апокалиптические традиции в средние века . Издательство Колумбийского университета . С. 56–59. ISBN 978-0-231-11257-4.
  • Ватт, В. Монтгомери (1978). "аль-Искандар" . В ван Донзель, Э .; Льюис, Б .; Пеллат, гл. И Босуорт, CE (ред.). Энциклопедия ислама, новое издание, том IV: Иран – Kha . Лейден: Э. Дж. Брилл. п. 127. OCLC  758278456 .
  • Нёльдеке, Теодор (1890). "Beiträge Zur Geschichte Des Alexanderroman". Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Philosophisch-Historische Klasse (на немецком языке). 37 : 31.
  • Нёльдеке, Теодор (1892). Сазерленд, Джон Блэк (ред.). Очерки из истории Востока . Эдинбург: A&C Black . п. 30 .
  • Нёльдеке, Теодор (1893). «Коран». Британская энциклопедия . 16 . Эдинбург: A&C Black . п. 600.
  • Нёльдеке, Теодор (2005) [1893]. «Коран». В Тернер, Колин (ред.). Коран: критические концепции в исламоведении . 1 . Лондон и Нью-Йорк: RoutledgeCurzon. С. 77–78. ISBN 978-0-415-31191-5.
  • Рейнольдс, Габриэль Саид (2007). Коран в его историческом контексте . Рутледж. ISBN 978-0-415-42899-6.
  • Сили, Пол Х. (1997). «Географическое значение слов« Земля »и« Море »в Бытии 1:10» (PDF) . Вестминстерский теологический журнал . 59 : 231–256.
  • Стоунман, Ричард (2003). «Александр Великий в арабской традиции». В Панайотакисе, Стелиосе; Циммерман, Маайке; Keulen, Wytse (ред.). Древний роман и не только . Brill Academic Publishers NV. ISBN 978-90-04-12999-3.
  • ван Блейдел, Кевин (2008). «Легенда об Александре в Коране 18: 83-102». В Рейнольдсе, Габриэль Саид (ред.). Коран в его историческом контексте . Рутледж.
  • Вензинк, Арент Ян (1918). «Океан в литературе западных семитов». Verhandelingen der Koninklijke Akademie van Wetenschappen Te Amsterdam. Афдилинг Леттеркунде. Ньиве Рикс . дл. 19. нет. 2.
  • Уилер, Брэннон М. (2002). Моисей в Коране . Лондон: RoutledgeCurzon. С. 10–36.
  • Вуд, Майкл (1997). По следам Александра Македонского: путешествие из Греции в Азию . Калифорнийский университет Press. п. 119. ISBN 978-0-520-23192-4.
  • Зувийя, З. Дэвид (2001). Исламские легенды об Александре Великом: взяты из двух средневековых арабских рукописей в Мадриде . Global Academic Publishing (Бингемтонский университет). ISBN 1-58684-132-7. Архивировано из оригинального 13 июня 2010 года . Проверено 23 февраля 2010 года .
  • Зувийя, З. Дэвид (2009), «Александр Великий», в Кампо, Хуан (ред.), Энциклопедия ислама , Нью-Йорк: факты в файле, стр. 30–31, ISBN 978-0-8160-5454-1
  • Соомро, Таха (2020). «Коран заимствовал из сирийской легенды об Александре?» . Cite journal requires |journal= (help)

Внешние ссылки [ править ]

  • Является ли источник Корана 18: 60-65 романами об Александре? на Islamic-awareness.org.
  • Праздник Искандара и Нушаба из "Искандарнама" Нинами.
  • Сикандар нама, э бара, или Книга Александра Великого. Переведено в прозу, с критическими и пояснительными замечаниями, капитаном Х. Уилберфорсом Кларком. Лондон, 1881 год [1]