В апостольские отцы были основные христианские богословы среди отцов Церкви , которые жили в 1 - й и 2 - й века нашей эры, которые , как полагают, лично известны некоторые из Двенадцати апостолов , или были существенно влияют на них. [1] Их сочинения, хотя и широко распространены в раннем христианстве , не были включены в канон из Нового Завета. Многие из произведений относятся к тому же периоду времени и географическому положению, что и другие произведения раннехристианской литературы, которые вошли в состав Нового Завета. Некоторые из сочинений апостольских отцов, по-видимому, были так же высоко оценены, как и некоторые сочинения, ставшие Новым Заветом. [ необходима цитата ]
Задний план
Название « апостольские отцы » применялось к этим писателям только с 17 века , чтобы указать, что они считались представителями поколения, имевшего личный контакт с Двенадцатью Апостолами . [1] Самое раннее известное использование термина «апостольские (ал) отцы» было у Уильяма Уэйка в 1693 году, когда он был обычным капелланом короля Вильгельма и королевы Англии Англии. [2] Согласно Католической энциклопедии , использование термина « Апостольские отцы» можно проследить до названия работы 1672 года Жана-Батиста Котелье , СС. Опера Patrum qui temporibus apostolicis floruerunt («Сочинения святых отцов, процветавших в апостольские времена»), которая была сокращена до Bibliotheca Patrum Apostolicorum ( Библиотека апостольских отцов ) Л. Дж. Иттигом в его издании 1699 года. [1]
История названия этих писателей была объяснена Джозефом Лайтфутом в его переводе 1890 года произведений апостольских отцов: [3]
... [] Само выражение [«апостольские отцы»] не встречается, насколько я заметил, до сравнительно недавнего времени. Его происхождение или, по крайней мере, его общая популярность, вероятно, следует проследить до идеи собрать воедино литературные останки тех, кто процветал в эпоху, сразу же сменившую апостолов, и которые, предположительно, были их непосредственными личными учениками. Эта идея впервые оформилась в издании « Котелье» во второй половине семнадцатого века (1672 г.). Действительно, несколько лет назад такое собрание было бы невозможным. В первой половине того же века впервые были напечатаны послания Климента (1633 г.) и Варнавы (1645 г.), не говоря уже о греческом оригинале Послания Поликарпа (1633 г. подлинная форма (1644 г., 1646 г.). Поэтому материалов для такого проекта в любую предыдущую эпоху было бы слишком мало. Однако на своем титульном листе Котелье не использует фактическое выражение, хотя и приближается к нему, SS. Опера «Patrum qui temporibus Apostolicis floruerunt» ; но следующий редактор [Томас] Иттиг (1699) принимает название Patres Apostolici , и с тех пор оно становится общепринятым.
Список работ
Следующие сочинения обычно сгруппированы вместе как написанные апостольскими отцами: [4]
- Послание к Диогнету [примечание 1]
- Письма, приписываемые Клименту Римскому
- Первое послание Климента
- Второе послание Климента ( на самом деле не написано Климентом, см § Климент Римский )
- Didache
- Послание Варнавы
- Семь посланий, приписываемых Игнатию Антиохийскому (более длинные формы этих посланий, а также те, что выходят за рамки семи, широко считаются более поздними исправлениями и подделками)
- Послание Поликарпа
- Мученичество Поликарпа
- Пастырь Ерма
- Фрагменты писаний Папия из Иераполя , которые сохранились в виде цитат у более поздних авторов.
- Один короткий фрагмент письма по Quadratus Афин (это не появляется в большинстве изданий , прежде чем с. 1980 )
Все или большая часть этих произведений изначально были написаны на греческом языке. Более старые английские переводы этих произведений можно найти в Интернете в серии « Анте-никейские отцы » на веб-сайте христианской классической эфирной библиотеки . [5] Опубликованные английские переводы также были сделаны различными учеными раннего христианства, такими как Джозеф Лайтфут , Кирсопп Лейк , Барт Д. Эрман и Майкл У. Холмс . [примечание 2] Первый английский перевод сочинений апостольских отцов был опубликован в 1693 году Уильямом Уэйком (1657–1737), тогдашним ректором Вестминстерского Св. Джеймса , позже (1716) архиепископом Кентерберийским . [примечание 3] Это был фактически единственный английский перевод, доступный до середины 19 века. С момента его публикации было обнаружено много лучших рукописей сочинений апостольских отцов. [примечание 4]
Есть несколько греческих текстовых изданий:
- Апостольские отцы. Vol. 1. Я Климент. II Климент. Игнатий. Поликарп. Дидаче. Варнава. Классическая библиотека Леба . Кембридж: издательство Гарвардского университета , 1912 г. Кирсопп-Лейк.
- Апостольские отцы. Vol. 2. Пастырь Ермы. Мученичество Поликарпа. Послание к Диогнету. Классическая библиотека Леба . Кембридж: издательство Гарвардского университета, 1913 г. Кирсопп-Лейк.
- Апостольские отцы. Vol. 1. Я Климент. II Климент. Игнатий. Поликарп. Дидаче. Классическая библиотека Леба . Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 2003 Барт Эрман (заменил Лейк)
- Апостольские отцы. Vol. 2. Послание Варнавы. Папий и Квадрат. Послание к Диогнету. Пастух Ермы. Классическая библиотека Леба . Кембридж: Издательство Гарвардского университета, 2005 Барт Эрман (заменил Лейк)
- Апостольские отцы: греческие тексты и английские переводы. 3-е издание. Гранд-Рапидс: Бейкер, 2007 Майкл Холмс
- Die Apostolischen Väter. Тюбинген: Мор Зибек, 1992 Андреас Линдеманн и Хеннинг Паульсен (немецкий)
Отцы
Климент Римский
Первое послание Климента ( с. 96 н.э. ) [6] было скопировано и читаемым и , как правило , считается самым старым христианского послания в существовании внешней части Нового Завета . Письмо очень длинное, в два раза до тех пор , как Послание к Евреям , [примечание 5] , и это демонстрирует знакомство автора с большим количеством книг как Ветхого Завета и Нового Завета . Послание неоднократно ссылается на Ветхий Завет как на Священное Писание [7] и включает многочисленные ссылки на Книгу Юдифи , тем самым устанавливая использование или, по крайней мере, знакомство с Юдифью в его время. В письме Климент призывает христиан Коринфа поддерживать гармонию и порядок. [6] Предание идентифицирует автора как Климента, епископа Рима , и единодушное мнение ученых в подавляющем большинстве поддерживает подлинность письма. [8] Ранние церковные списки помещают его как второго или третьего [9] [10] [11] [примечание 6] епископа Рима, хотя «нет никаких свидетельств монархического епископства в Риме в столь ранний период». [9]
Второе послание Климента традиционно приписывается Клименту, но теперь вообще полагают, были написаны позже, с. 140–160 гг. Нашей эры , и, следовательно, не может быть работой Климента, который умер в 99 г. [12]. В то время как 1 Климент был посланием, 2 Климент, кажется, представляет собой стенограмму устной проповеди или проповеди , [12] что делает его самая старая сохранившаяся христианская проповедь за пределами Нового Завета . [ необходима цитата ]
Игнатий Антиохийский
Игнатий Антиохийский (также известный как Феофорус, от греческого « Богоносец» ) ( ок. 35–110 ) [13] был епископом Антиохии . [14] Он мог знать апостола Иоанна напрямую, и на его мысли, безусловно, повлияла традиция, связанная с этим апостолом. [15] По пути к своей мученической смерти в Риме Игнатий написал серию писем, которые сохранились как образец богословия первых христиан. Важные темы , рассмотренные в этих письмах , включают в экклезиологии , в таинствах , роль епископов , [16] и характер библейской субботы . [17] Он четко определяет иерархию местной церкви , состоящей из епископа, пресвитеров и диаконов и утверждает, говорили в некоторых церквях через вдохновение от Святого Духа . Он второй после Климента упоминает послания Павла . [6]
Поликарп Смирнский
(Поликарп Смирны . С AD 69 - . С 155 ) был епископом в Смирне (ныне Измир в Турции). Его ученик Ириней писал, что он «не только был наставлен апостолами и беседовал со многими, кто видел Господа, но также был назначен епископом апостолами в Азии и в церкви в Смирне» [18], и что он сам имел Еще мальчиком слушал «рассказы (Поликарпа) о его сношении с Иоанном и другими, видевшими Господа». [19] Варианты для этого Иоанна - Иоанн, сын Зеведея , который традиционно считается автором Четвертого Евангелия, или Иоанн Пресвитер . [20] Традиционные защитники вслед за Евсевием настаивают на том, что апостольская связь Папия была с Иоанном Евангелистом , и что этот Иоанн, автор Евангелия от Иоанна , был тем же самым, что и апостол Иоанн. Поликарп пытался и не удалось убедить Anicetus , епископ Рима, чтобы иметь Запад праздновать Пасху на 14 нисана , как и в Востоке . Он отверг предложение епископа использовать на Востоке западную дату. В 155 г. смирнцы потребовали казни Поликарпа как христианина, и он умер мученической смертью . Его история гласит, что пламя, созданное, чтобы убить его, отказалось сжечь его, и что, когда он был зарезан, из его тела вышло так много крови, что оно погасило пламя вокруг него. [6] Поликарп признан святым как в римско-католической, так и в восточно-православной церквях.
Didache
Дидах ( греческий : Διδαχή, , . Транслит Didakhé , лит «Обучение») [21] является кратким Раннехристианским трактатом , датированными где -то от уже нашей эры 50 к концу 1 - го века. [22] Он содержит инструкции для христианских общин. Текст, части которого, возможно, составляли первый письменный катехизис , состоит из трех основных разделов, посвященных христианским урокам, ритуалам, таким как крещение и Евхаристия , и церковной организации. Это, по мнению некоторых из Отцов Церкви как часть Нового Завета , [23] , но отвергнут как ложные (не- канонические ) другие. [24] Ученые знали о Дидахе по ссылкам в других текстах, но сам текст был утерян; он был повторно открыт в 1873 году митрополитом Никомидии Филофеем Бриеннием в Иеросолимитанском кодексе.
Пастырь Ермы
Пастух Ермы 2-го века был популярен в ранней церкви и даже считался библейским писанием некоторыми отцами церкви , такими как Ириней и Тертуллиан . Он был написан в Риме на греческом койне . Shepherd имел большой авторитет в 2 - м и 3 - м веках. Работа состоит из пяти видений, 12 заповедей и 10 притч. Он опирается на аллегорию и уделяет особое внимание Церкви, призывая верующих к покаянию в грехах, причинивших ей вред.
Смотрите также
- Отцы Церкви
- Доктор церкви
- Анте-никейские отцы (книга)
- Вселенские соборы
- Никейские и постникейские отцы
- Двенадцать апостолов
- Семьдесят апостолов
- Святые
Рекомендации
Заметки
- ↑ Некоторые редакторы помещают Послание к Диогнету среди апологетических сочинений, а не среди апостольских отцов (Стивенсон, J. A New Eusebius SPCK (1965), стр. 400).
- ^ Для обзора самых последних изданий работ апостольских отцов и обзора текущего состояния науки см. Моряки, Тимоти Б. «Классический обзор Брин-Маура: Обзор апостольских отцов: греческие тексты и английские переводы » . Архивировано из оригинала 7 июня 2011 года . Проверено 13 января 2017 года .
- ↑ Перевод был озаглавлен «Подлинные послания апостольских отцов, святого Варнавы, святого Климента, святого Игнатия, святого Поликарпа, пастыря Ермы» и «Мученики святого Игнатия и святого Поликарпа», написанные теми, кто был Присутствуют при их страданиях .
- ^ 1693 перевод Wakeпрежнему доступен по сей день, перепечатано в объеме (первый опубликованный в 1820 году)настоящее время продаются под названием The Lost книги Библии и Забытые книги Эдема , который описан подробно в главе 15 Edgar Дж. Гудспид , Современные апокрифы (Бостон: Beacon Press , 1956).
- ^ Легконогого переводом Первого послания Климента является 13,316 словами; Послание к Евреям только 7,300-400 слова (зависимости от перевода).
- ^ Католическая энциклопедия говоритчто никритик сегодня не сомневаетсятомчто имена Клетус и Anacletus в спискахкоторые сделали бы Климент четвертого преемника святого Петра относятся к одному человеку,не два.
Цитаты
- ^ а б в Петерсон, Джон Бертрам (1913). «Апостольские отцы» . В Herbermann, Charles (ред.). Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона . Проверено 30 июня +2016 .
- ^ См. HJ де Йонге: О происхождении термина «апостольские отцы» ; но обратите внимание на Д. Линцикум, «Паратекстуальное изобретение термина« апостольские отцы »», Журнал богословских исследований (2015)
- ^ Дж. Б. Лайтфут, Апостольские отцы , (1890, второе изд., Лондон, Макмиллан и Ко), том 1, стр. 3. См. Также Дэвид Линчинкум, Паратекстуальное изобретение термина «апостольские отцы», Журнал богословских исследований , нс об. 66, № 1 (апрель 2015 г.), страницы 139–148; Де Йонге, О происхождении термина «апостольские отцы», The Journal of Theological Studies, ns vol. 29, № 2 (октябрь 1978 г.), страницы 503-505.
- ^ "Апостольские отцы". В Кросс, Флорида, и Ливингстон, EA, ред. Оксфордский словарь христианской церкви . Издательство Оксфордского университета (1974).
- ^ «Апостольские отцы с Иустином мучеником и Иринеем» . Христианская классическая эфирная библиотека . Гарри Плантинга . Проверено 30 июня +2016 .
- ^ a b c d Дюрант, Уилл (1972). Цезарь и Христос . Нью-Йорк: Саймон и Шустер .
- ^ Б. Мецгер, Канон Нового Завета (Oxford University Press) 1987: 43.
- ^ Лаут 1987: 20; предисловие к обоим посланиям в книге Уильяма Юргенса «Вера ранних отцов» , том 1 », стр. 6 и 42 соответственно.
- ^ a b "Климент Римский, св." Кросс, Флорида, изд. Оксфордский словарь христианской церкви. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. 2005 г.
- ↑ История христианской церкви, Том II: Антиникейское христианство, 100-325 гг. Н.э. - «Климент Римский»
- ↑ Annuario Pontificio (Libreria Editrice Vaticana, 2008 г. ISBN 978-88-209-8021-4 ), стр. 7 *
- ^ а б Чепмен, Джон (1913). «Папа святой Климент I» . В Herbermann, Charles (ред.). Католическая энциклопедия . Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона . Проверено 30 июня +2016 .
- ^ См. «Игнатий» в Вестминстерском словаре церковной истории , изд. Джеральд Брауэр (Филадельфия: Вестминстер, 1971), а также Дэвид Хью Фармер, «Игнатий Антиохийский» в Оксфордском словаре святых (Нью-Йорк: Oxford University Press, 1987).
- ^ "Игнатий, Св." Кросс, Флорида, изд. Оксфордский словарь христианской церкви. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. 2005 г.
- ^ " Святой Игнатий Антиохийский " в Британской энциклопедии .
- ^ Eph 6: 1, Mag 2: 1,6: 1,7: 1,13: 2, Tr 3: 1, Smy 8: 1,9: 1
- ^ Письмо Игнатия к Магнезийцам 9 : «Поэтому давайте больше не хранит субботы после еврейской манеры»
- ^ Adversus haereses, 3: 3: 4
- ↑ Письмо Флорину, цитируемое по Евсевию , Церковная история , Книга V, глава 20 .
- ^ Озеро (1912).
- ^ Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт (1940). «διδαχή». Греко-английский лексикон . Отредактировано и дополнено сэром Генри Стюартом Джонсом с помощью Родерика Маккензи . Оксфорд : Clarendon Press .
- ^ Кросс, отредактированный FL (2005). Оксфордский словарь христианской церкви (3-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. п. 482. ISBN 978-0192802903 . Дата обращения 8 марта 2016.
- ↑ Апостольские конституции «Канон 85» (утверждены Православным Синодом Трулло в 692 г.); Руфин , Комментарий к Апостольскому Символу веры 37 (как Второканонический) ок. 380; Иоанн Дамаскин Точное изложение православной веры 4.17; и канон из 81 книги Эфиопской Православной Церкви, который включает Дидаскалию, основанную на Дидахе .
- ↑ Афанасий , Праздничное письмо 39 (исключает их из канона, но рекомендует их к прочтению) в 367 г .; Отклонено каноном 60 книг и Никифором в Стихометрии
Внешние ссылки
- Католическая энциклопедия : апостольские отцы
- Бартлет, Джеймс Вернон (1911). . В Чисхолме, Хью (ред.). Британская энциклопедия . 2 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. С. 201–204. Это содержит более подробное толкование писаний.
- Апостольские отцы в христианской циклопедии
- SBL Секция апостольских отцов